Search by property

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "BnwShortPersonBio" with value "Choying Tobden Dorje was a brilliant Vajrayana master of eastern Tibet. His masterwork, ''The Complete Nyingma Tradition from Sutra to Tantra'', remains the main text studied by Tibet’s Ngakpa lineages of lay Buddhist yogi-practitioners. ([https://www.shambhala.com/authors/a-f/choying-tobden-dorje.html Source Accessed Feb 14, 2020])". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 26 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • Dumowa Tashi Özer  + (Tashi Özer received his name while still aTashi Özer received his name while still a child from the Seventh Karmapa along with some meditation instructions on the six syllable mantra. He later took novice ordination with the First Goshir Gyaltsab. However is early education occurred within the Geluk and Sakya traditions. He encountered the Seventh Karmapa again when he was a young man and received a wide range of instructions from him, which he was said to have thoroughly mastered and experienced numerous visions of buddhas while in extended retreat. He went on to become a prominent teacher of the Kagyu tradition, especially at Zurmang Monastery. His students included some of the most important Kagyu hierarchs of the day, including the Eighth Karmapa and the Third Goshir Gyaltsab.hth Karmapa and the Third Goshir Gyaltsab.)
  • Zhang mdo sde dpal  + (Teacher of the sa skya tradition in the trTeacher of the sa skya tradition in the transmission of the ''Pramanasamuccaya''. Also known to have been one of Pakpa Lodro Gyaltsen's disciples ('Phags pa blo gros rgyal mtshan, 1235–1280). ([https://www.tbrc.org/#!rid=P7084 Source Accessed Aug 24, 2020])#!rid=P7084 Source Accessed Aug 24, 2020]))
  • Tenpa Gyatso  + (Tenpa Gyatso 1825-1897 1837. Enters BkrTenpa Gyatso 1825-1897</br> </br>1837. Enters Bkra-shis-'khyil</br>1845. Took the Tshogs-bsags rab-'byams-pa degree</br>1854. Went to Pe-cin to become the yongs 'dzin of the Thu'u-bkwan</br>Gsung 'bum in four volumes (79 sections)</br>Students (not recorded): 1884: Lcang-skya given name Blo-bzang-ye-shes-rgya-mtsho ; 1874: Sde-khri</br>W19801</br>[p. 1449]</br>W19837</br>[Vol. 2, p. 201]</br>W19836</br>[p. 727]</br>W19803</br>[p. 922] source contains brief biography</br>dates given: 1825-1897ins brief biography dates given: 1825-1897)
  • Milarepa  + (The most famous and beloved of Tibetan yogThe most famous and beloved of Tibetan yogins. Although he is associated most closely with the Bka' brgyud sect of Tibetan Buddhism, he is revered throughout the Tibetan cultural domain for his perseverance through hardship, his ultimate attainment of buddhahood in one lifetime, and for his beautiful songs. The most famous account of his life (the Mi la ras pa'i rnam thar, or “The Life of Milarepa”) and collection of spiritual songs (Mi la'i mgur 'bum, or “The Hundred Thousand Songs of Milarepa”) are extremely popular throughout the Tibetan world. The themes associated with his life story—purification of past misdeeds, faith and devotion to the Guru, ardor in meditation and yogic practice, and the possibility of attaining buddhahood despite the sins of his youth—have inspired developments in Buddhist teaching and practice in Tibet. (Source: "Mi la ras pa." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 541. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)tp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.))
  • Kumārajīva  + (The most influential translator of BuddhisThe most influential translator of Buddhist texts into Chinese. He is regarded by tradition as the founder of the Chinese San lun zong or “Three Treatises” branch of the Madhyamaka school of Mahāyāna philosophy. According to his hagiography, Kumārajīva was born in the Central Asian petty kingdom of Kucha, where he was related to the royal family on his mother's side. In his youth, he studied Sarvāstivāda doctrine in Kashmir but was later converted to Mahāyāna at the Central Asian oasis town of Kashgar by the monk Buddhayaśas. When the Chinese general Lü Guang conquered Kucha in 383, he took Kumārajīva back with him to Liangzong near the Chinese outpost of Dunhuang as a prize, only to lose the eminent scholar-monk to Yaoxing (r. 394–416) when the Latter Qin ruler reconquered the region in 401. During his eighteen years as a hostage, Kumārajīva apparently learned to speak and read Chinese and seems to have been one of the first foreign monks able to use the language fluently. A year later in 402, Yaoxing invited Kumārajīva to the capital of Chang'an, where he established a translation bureau under Kumārajīva's direction that produced some of the most enduring translations of Buddhist texts made in Chinese. The sheer number and variety of the translations made by Kumārajīva and his team were virtually unmatched until Xuanzang (600/602–664 CE). Translations of some seventy-four texts, in 384 rolls, are typically attributed to Kumārajīva, including various sūtras, such as the ''Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra'', ''Aṣṭasāhasrikāprajñapāramitā'', ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'', ''Vimalakīrtinirdeśa'', ''Sukhāvatīvyūhasūtra'', and ''Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra'', and important śāstras such as the ''Mūlamadhyamakakārikā'', ''Śataśāstra'', ''Dvādaśamukhaśāstra'', and the ''Dazhidu lun''. Because Kumārajīva was one of the first foreign monks to have learned Chinese well, he produced translations that were readily comprehensible as Chinese, and his translations remain the most widely read in East Asia of any translator’s; indeed, where there are multiple translations of a scripture, it is almost inevitably Kumārajīva’s that remains part of the living tradition. The accuracy of his translations is said to be attested by the fact that his tongue remained unburned during his cremation. Along with his correspondences with the monk Lushan Huiyuan found in the Dasheng dayi zhang, these translations laid the foundation for Mahāyāna thought, and especially Madhyamaka philosophy, in China. His many famous disciples include Daosheng, Sengzhao, Daorong, and Sengrui, who are known collectively as the "four sages." (Source: "Kumārajīva." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 452–53. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27)ttp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27))
  • Kalkī Śrī Puṇḍarīka  + (The mythical second king of Shambhala, whoThe mythical second king of Shambhala, who is reported to have written the ''Vimalaprabhā'', an important commentary on the ''Kālacakra Tantra''. He is considered to be an emanation of Avalokiteśvara and subsequently the Dalai Lamas are considered to be emanations of this king. considered to be emanations of this king.)
  • Kālacakrapāda  + (The one known as Kālacakrapāda the Elder (The one known as Kālacakrapāda the Elder (Dus zhabs pa chen po) was born in Varendra (a region of northern Bengal) in eastern India. His father was a Brahmin yogin who practised Black Yamāri (Gshin rje gshed nag po), and his mother was an awareness ḍākinī. They performed a ritual from the ''Kṛiṣṇayamāri Tantra'' to ensure the birth of a noble son. The father dreamed of the noble Mañjuśrī entering his wife's belly, and the child was later born together with auspicious signs.</br></br>Due to the blessing of noble Mañjuśrī, the child had a bright mind with clear faculties, and took ordination when he was young. He studied many subjects and understanding them all with ease he became a paṇḍita and was known as Cilupa. He heard of Kālacakra from Paṇḍita Ācārya, but was not satisfied, and through the awakening of his previous prayers he developed a powerful wish to go to Sambhala.</br></br>As his personal deity Tārā would grant the realization of anything he wished, she prophesied that for the benefit of beings he would gather from Sambhala many tantras and bodhisattva commentaries.</br></br>This is a reference to a particular cycle of commentaries, often known as the bodhisattva trilogy (Sems 'grel skor gsum). Said each to have been written by great bodhisattvas, one is the ''Vimalaprabhā'' commentary on Kālacakra, and the other two deal with the Cakrasaṃvara and Hevajra tantras. ([http://www.kalacakra.org/history/khistor3.htm Source Accessed October 16, 2019])or3.htm Source Accessed October 16, 2019]))
  • Jñānavajra  + (There are multiple authors associated withThere are multiple authors associated with this name, that were active in the 12th century who transmitted Tantric lineages that spread to Tibet. These include one from Kashmir ([https://www.tbrc.org/#!rid=P7148 BDRC: P7148]) and one from Nepal ([https://www.tbrc.org/#!rid=P4CZ15139 BDRC: P4CZ15139]). Some have also suggested that the author of the ''Tathāgatahṛdayālaṃkāra'', a commentary on the ''Laṅkāvatārasūtra'', was Chinese due to the colophon, which refers to the author as Rgya'i mkhan po. However, this could either refer to India (Rgya mkhar) or China (Rgya nag). Nevertheless, this is the only non-Tantric work attributed to an author by the name of Jñānavajra.ed to an author by the name of Jñānavajra.)
  • Eighth Tai Situpa Chökyi Jungne  + (Tibetan Buddhist scholar recognized as theTibetan Buddhist scholar recognized as the eighth Tai Si tu incarnation, remembered for his wide learning and his editorial work on the Tibetan Buddhist canon. He traveled extensively throughout his life, maintaining strong relationships with the ruling elite of eastern Tibet and the Newar Buddhists of the Kathmandu Valley. Born in the eastern Tibetan region of Sde dge, Chos kyi 'byung gnas was recognized as a reincarnate lama (''sprul sku'') by the eighth Zhwa dmar, from whom he received his first vows. He would go on to study with Kah thog Rigs 'dzin Tshe dbang nor bu (1698–1755), from whom he learned about gzhan stong (“other emptiness”). At the age of twenty-one, he accompanied several important Bka' brgyud hierarchs, the Zhwa dmar and the twelfth Karma pa, to Kathmandu, a journey that was to have a profound impact on the young Si tu's life. He returned to eastern Tibet in 1724, where he was received favorably by the king of Sde dge, Bstan pa tshe ring (Tenpa Tsering, 1678–1738). Under the latter's patronage, Chos kyi 'byung gnas founded Dpal spungs monastery in 1727, which became the new seat for the Si tu lineage (they are sometimes called the Dpal spungs si tu). Between the years 1731 and 1733, he undertook the monumental task of editing and correcting a new redaction of the bka' 'gyur section of the Tibetan Buddhist canon, to be published at the printing house of Sde dge. Although in his day Tibetan knowledge of Indian linguistic traditions had waned, Chos kyi 'byung gnas devoted much of his later life to the study of Sanskrit grammar and literature, which he had first studied with Newar paṇḍitas during his time in Kathmandu. He sought out new Sanskrit manuscripts in order to establish more precise translations of Sanskrit works aiready translated in the Tibetan canon; he is esteemed in Tibet for his knowledge of Sanskrit grammar. In addition to his prolific scholarly work, Chos kyi 'byung gnas was an accomplished painter as well as a gifted physician, much sought after by the aristocracy of eastern Tibet. In 1748, he visited Nepal once again, where he translated the ''Svayambhūpurāṇa'', the legends concerning the Svayambhū stūpa, into Tibetan. He was received amicably by the rulers Jayaprakāśamalla (1736–1768) of Kathmandu, Raṇajitamalla (1722–1769) of what is now Bhaktapur, and Pṛthvīnārāyaṇa Śāha, who would unify the Kathmandu Valley under Gorkhali rule several decades later. Chos kyi 'byung gnas' collected writings cover a vast range of subjects including lengthy and detailed diaries and an important history of the Karma bka' brgyud sect coauthored by his disciple Be lo Tshe dbang kun khyab (Belo Tsewang Kunkyap, b. 1718). He is retrospectively identified as an originator of what would become known as Khams ris med movement, which gained momentum in early nineteenth century Sde dge. (Source: "Chos kyi 'byung gnas." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 189. Princeton University Press, 2014)'', 189. Princeton University Press, 2014))
  • Tomoko Makidono  + (Tomoko Makidono received an MA in South AsTomoko Makidono received an MA in South Asian Area Studies from the School of Oriental and African Studies, University of London, and an M. Litt. in Sanskrit Language and Literature from Kyoto University, Japan. She is currently pursuing a PhD at the University of Hamburg under the supervision of Prof. Dr. Dorji Wangchuk. The tentative title of her PhD thesis is “A Contribution to the Understanding of the Practice Lineage in Indo-Tibetan Madhyamaka.” Her main research interests lie in the practice lineages (''sgrub brgyud'') of what is known as Madhyamaka of Extrinsic Emptiness (''gzhan stong dbu ma''), particularly as found in the writings of Kaḥ-thog-dge-rtse Mahāpaṇḍita (1761–1829). She is also interested in devotional forms of Buddhism in general, including the Buddhist concepts of Pure Land across South and East Asia. From September 2008 to September 2009 she conducted field research in Nepal, and since then went several times back for shorter periods of field research. ([https://www.kc-tbts.uni-hamburg.de/people/makidono.html Source Accessed Feb 18, 2020.])idono.html Source Accessed Feb 18, 2020.]))
  • Asaṅga  + (Traditionally counted among the Seventeen Traditionally counted among the Seventeen Great Paṇḍitas of Nālandā, Asaṅga was an illustrious Indian scholar who, along with his brother Vasubandhu, is credited with the founding of the Yogācāra school and the introduction of the associated theories of mind-only (''cittamātra''), the storehouse consciousness (''ālayavijñāna''), the three natures (''trisvabhāva''), and so forth, into the milieu of Indian Buddhist philosophical discourse. He is most famously eulogized in the Tibetan tradition for his association with the Five Dharma Treatises of Maitreya (Byams chos sde lnga), which he is reported to have received directly from the bodhisattva Maitreya. In terms of the ''Uttaratantra'', the Tibetan tradition, which divides the text into two distinct works, asserts that Asaṅga was the author of the prose commentary (''vyākhyā'') of this work, while Maitreya, himself, is the author of the actual verses of the treatise (''śāstra'').ctual verses of the treatise (''śāstra'').)
  • Ngawang Tsoknyi Gyatso  + (Tsoknyi Gyatso [was] a scholar of the JonaTsoknyi Gyatso [was] a scholar of the Jonang tradition who was considered an incarnation of one of Dolpopa’s major disciples, Nyawon Kunga Pal (1285-1364) . . . Tsoknyi Gyatso’s writings are not only intriguing and perplexing because they present a specific species of zhentong, but they are important because they disclose to us the intentional workings of a major Jonang scholar during a fascinating period in far eastern Tibetan history. As a disciple of the great Jonang master from Dzamthang, Bamda Thubten Gelek Gyatso (1844-1904), Tsoknyi Gyatso was undoubtedly exposed to a rich nexus of views. Having lived at the crossroads of intellectual exchange during the height of the Rimé eclectic movement in Kham, Bamda Gelek studied with masters including Jamgon Kongtrul (1813-1899), Jamyang Khyentse Wangpo (1820-1892), Dza Patrul (1808-1887) and his Geluk teacher Akon. With these mentors close to his own teacher’s heart, it is safe to infer that Tsoknyi Gyatso was not only versed in the mainstream zhentong works of his own tradition from authors such as Dolpopa and Taranatha, but that he most likely inherited ways of thinking through alternative presentations of emptiness. ([https://jonangfoundation.org/blog/tsoknyi-gyatso-zhentong Source Accessed October 23, 2019])hentong Source Accessed October 23, 2019]))
  • Tsongkhapa  + (Tsongkhapa Lobzang Drakpa was one of the mTsongkhapa Lobzang Drakpa was one of the most influential Tibetan Buddhist scholars of the last millennium. Born in Amdo, he travelled to U-Tsang in his youth, never to return to his homeland. In U-Tsang he studied with numerous teachers of all traditions and engaged in many retreats resulting in his development of a fresh interpretation of Nāgārjuna's Madhyamaka view and a reinvigoration of the monastic Vinaya. Widely regarded as an emanation of Mañjuśrī, Tsongkhapa composed eighteen volumes of works of which the majority dealt with tantric subjects. He was the founder of Ganden Monastery, which became the central monastery of the Geluk tradition that was founded on his teachings and writings.was founded on his teachings and writings.)
  • Vairotsana  + (Vairotsana was the greatest of all TibetanVairotsana was the greatest of all Tibetan lotsawas. Together with Padmasambhava and Vimalamitra, he was one of the three main masters to bring the Dzogchen teachings to Tibet.</br></br>      Vairotsana was born into the Pagor clan, and was sent to India by Trisong Detsen to study with Indian panditas. He also travelled widely in China, Khotan, Nepal, Shangshung and elsewhere. He was one of the original seven monks ordained by Shantarakshita. (Source: [https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Vairotsana Rigpa Wiki])Rigpa Wiki]))
  • Vasubandhu  + (Vasubandhu, who lived around the Fourth ceVasubandhu, who lived around the Fourth century CE, was one of India's most prominent Buddhist philosophers. His prolific writings record an odyssey through the systems of the leading Buddhist schools of his day. Though primarily venerated by later Buddhists as co-founder of the Yogācāra school with his half-brother Asaṅga, his pre-Yogācāra works, such as the Abhidharma-kośa and his auto-commentary (-bhāṣya) on it, have continued to be seriously studied until the present day. He wrote commentaries on many Mahāyāna texts, works on logic, devotional poetry, works on Abhidharma classifications (see below), as well as original and innovative philosophical treatises. Many of his writings survive in their original Sanskrit form, but others, particularly his commentaries, are extant only in Chinese or Tibetan translations. (Source: [http://www.acmuller.net/yogacara/thinkers/vasubandhu.html Dan Lusthaus])ra/thinkers/vasubandhu.html Dan Lusthaus]))
  • Venerable Khenpo Kalsang Gyaltsen  + (Venerable Khenpo Kalsang Gyaltsen is the sVenerable Khenpo Kalsang Gyaltsen is the spiritual director of Sakya Phuntsok Ling Centers for Tibetan Buddhist Study and Meditation. He is a widely recognized and accomplished teacher and translator of Buddhism. His Holiness Sakya Trizin and other high lamas of the Sakya Order have repeatedly praised his Dharma activities as exemplary.raised his Dharma activities as exemplary.)
  • Thubten Chodron  + (Venerable Thubten Chodron is an author, teVenerable Thubten Chodron is an author, teacher, and the founder and abbess of Sravasti Abbey, the only Tibetan Buddhist training monastery for Western nuns and monks in the US. She graduated from UCLA, and did graduate work in education at USC. Ordained as a Tibetan Buddhist nun in 1977, she has studied extensively with His Holiness the Dalai Lama, Tsenzhap Serkong Rinpoche, and Kyabje Zopa Rinpoche. Ven. Chodron teaches worldwide and is known for her practical (and humorous!) explanations of how to apply Buddhist teachings in daily life. She is also involved in prison outreach and interfaith dialogue. She has published many books on Buddhist philosophy and meditation, and has co-authored a book with His Holiness the Dalai Lama—''Buddhism: One Teacher, Many Traditions''. ([https://wisdomexperience.org/product/samsara-nirvana-and-buddha-nature/ Source Accessed Jan 24, 2020])dha-nature/ Source Accessed Jan 24, 2020]))
  • Wǒnch'ǔk  + (Wǒnch'ǔk. (T. Wen tsheg; C. Yuance; J. EnjWǒnch'ǔk. (T. Wen tsheg; C. Yuance; J. Enjiki 圓測) (613-695). In Korean, "Consummate Keenness"; Silla-dynasty monk renowned for his expertise in Sanskrit and Yogācāra doctrine, who was influential in Chinese and in later Tibetan Buddhism. Wǒnch'ǔk is said to have left for Tang-dynasty China at the age of fifteen, where he studied the writings of Paramārtha and the ''She lun'', or ''Mahāyānasaṃgraha'', under Fachang (567–645). Wǒnch'ǔk later became the disciple of the Chinese pilgrim-translator Xuanzang who, in accordance with the new Yogācāra teachings of Dharmapāla that he had brought back from India (see Faxiang zong), denounced the existence of the ninth "immaculate consciousness" (''amalavijñāna''), which Paramārtha had advocated, and taught instead the innate impurity of the eighth "storehouse consciousness" (''ālayavijñāna''). These crucial doctrinal issues are said to have caused a split between the major disciples of Xuanzang: Wǒnch'ǔk and his followers came to be known as the Ximing tradition in honor of Wǒnch'ǔk's residence, Ximingsi, and was said to have been more open to positions associated with the earlier She lun zong; and the lineage of his fellow student and major rival Kuiji (632–682), which came to be known as the Ci'en tradition after Kuiji's monastery, Da Ci'ensi, and honed more rigidly to Xuanzang and Dharmapāla’s positions. Wǒnch'ǔk's famed ''Haesimmilgyǔng so'' (C. ''Jieshenmi jing shu''), his commentary on Xuanzang's translation of the ''Saṃdhinirmocanasūtra'', includes traces of Wǒnch'ǔk's earlier training in She lun zong thought and Paramārtha's expositions on the controversial notion of ''amalavijñāna''. Wǒnch'ǔk regarded the ''amalavijñāna'' as simply another name for the inherent purity of the ''ālayavijñāna'', but, unlike Xuanzang, he considered the ''ālayavijñāna'' to be essentially pure in nature. He also disagreed with Xuanzang's contention that the ''icchantika'' could not attain buddhahood. Hence, his work seems to be an attempt to reconcile the divergences between the old Yogācāra of Paramārtha and the new Yogācāra of Xuanzang. Wǒnch'ǔk's commentary to the ''Saṃdhinirmocanasūtra'' was extremely popular in the Chinese outpost of Dunhuang, where Chos grub (Ch. Facheng; c. 755–849) translated it into Tibetan during the reign of King Ral pa can (r. 815–838). Only nine of the ten rolls of the commentary are still extant in Chinese; the full text is available only in its Tibetan translation, which the Tibetans know as the "Great Chinese Commentary" (Rgya nag gi 'grel chen) even though it was written by a Korean. Five centuries later, the renowned Tibetan scholar Tsong kha pa drew liberally on Wǒnch'ǔk's text in his major work on scriptural Interpretation, ''Legs bshad snying po''. Wǒnch'ǔk's views were decisive in Tibetan formulations of such issues as the hermeneutical stratagem of the three turnings of the wheel of the dharma (''Dharmacakrapravartana''), the nine types of consciousness (''vijñāna''), and the quality and nature of the ninth "immaculate" consciousness (''amalavijñāna''). Exegetical styles subsequently used in all the major sects of Tibetan Buddhism, with their use of elaborate sections and subsections, may also derive from Wǒnch'ǔk's commentary. Consequently, Wǒnch'ǔk remains better known and more influential in Tibet than in either China or Korea. Wǒnch'ǔk also wrote a eulogy to the ''Prajñāpāramitāhṛdayasūtra'', and commentaries to the ''Renwang jing'' and Dharmapāla's *''Vijñaptimātratāsiddhi'', the latter of which is no longer extant. (Source: "Wǒnch'ǔk." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 996–97. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)tp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.))
  • Wǒnhyo  + (Wǒnhyo was one of the most influential comWǒnhyo was one of the most influential commentators in East Asian Buddhism. A Korean monk who wrote in Chinese, he is famous not only for his many commentaries on scripture but also his propagation of Buddhism in Korea, in particular for his ecumenical approach to spreading the many Buddhist teachings then available. His greatest commentaries are those on the *''Vajrasamādhisūtra'', the ''Awakening of Faith'', and the ''Mahāparinivāṇasūtra'', all important scriptures in buddha-nature and original enlightenment theory.-nature and original enlightenment theory.)
  • Xie Lingyun  + (Xie Lingyun (SHEE-EH LIHNG-yewn) was born Xie Lingyun (SHEE-EH LIHNG-yewn) was born into one of the most powerful aristocratic families of the Six Dynasties, one that was at the center of cultural and literary movements. The Xie family moved from Henan to Zhejiang province. His great wealth gave him all the leisure he needed. His book collection made him one of the most learned poets of his time, and he was famous as a calligrapher and painter. He was an eccentric and had a special love for nature. Xie spent much time wandering around the country looking at celebrated landscapes.</br></br>His poems were a blending of sentiment, reason, and beauty of nature with Daoism, Buddhism, and Confucian philosophy. Xie edited the southern version of the ''Mahaparinirvana-sutra'', wrote a “discussion of essentials,” and identified the combination of Nirvana and Samsara with the doctrine of Void. These were tasks well suited to a mind accustomed to the Daoist teachings of the ''Dao De Jing'' . . . </br></br>Xie was regarded as the first of the nature poets and the founder of the school of mountains and waters poetry (''shanju fu''). His editions and commentary on Buddhism popularized this religion with educated Chinese scholars. ([https://www.enotes.com/topics/xie-lingyun Source Accessed Aug 20, 2020])</br></br>In the Jin Dynasty and the Song Dynasty, [the] ''Mahaparinirvana-sutra'' spread in the Central Plains [and] had two versions: the southern one and the northern one. The northern version was translated by Tan Mochen, while the southern one by Xie Lingyun, Hui Yan and Hui Guan. The two versions had many differences in their structure, content and style. According to many documents, Xie played a quite important role in the retranslation and the compilation of [the] ''Mahaparinirvana-sutra''. He participated in and presided over it. In addition, he did a lot of pertinent research and annotating work. ([https://www.semanticscholar.org/paper/Xie-Lingyun-and-the-Retranslation-and-the-of-Yan-jun/eeecb39bd8afa62bac6d7c87552fea54365b7664 Source Accessed Aug 20, 2020])a54365b7664 Source Accessed Aug 20, 2020]))
  • Yukhok Chatral Chöying Rangdrol  + (Yukhok Chatralwa Chöying Rangdrol (Tib. གཡYukhok Chatralwa Chöying Rangdrol (Tib. གཡུ་ཁོག་བྱ་བྲལ་བ་ཆོས་དབྱིངས་རང་གྲོལ་, Wyl. g.yu khog bya bral ba chos dbyings rang grol) (1872–1952) — a student of Tertön Sogyal Lerab Lingpa and Adzom Drukpa and the root teacher of Dodrupchen Rinpoche. One of his root incarnations was Yudra Nyingpo, and he was also considered as the tulku of Dola Jikmé Kalzang. ([https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Yukhok_Chatralwa_Ch%C3%B6ying_Rangdrol Source Accessed Feb 6, 2020])ing_Rangdrol Source Accessed Feb 6, 2020]))
  • Kitzes, J.  + (Zen Master Bon Soeng, Jeff Kitzes, began pZen Master Bon Soeng, Jeff Kitzes, began practicing Zen in 1975 and became a student of Zen Master Seung Sahn in 1979. He received inka, or permission to teach in 1992 and was given dharma transmission by Zen Master Seung Sahn in 2001. Zen Master Bon Soeng is also a licensed psychotherapist in private practice integrating Zen, Buddhism, and Western Psychotherapy. He has served as the guiding teacher of Empty Gate Zen Center in Berkeley, California since 1992. ([https://www.kwanumzenonline.org/blog/bon-soeng Source Accessed July 17, 2020])/bon-soeng Source Accessed July 17, 2020]))
  • Khenpo Zhenga  + (Zhenpen Chökyi Nangwa, a disciple of OrgyeZhenpen Chökyi Nangwa, a disciple of Orgyen Tendzin Norbu, was the nineteenth abbot of Dzogchen's Śrī Siṃha college, the founder and first abbot of Dzongsar's Khamshe monastic college, and the teacher of countless Nyingma, Sakya and Kagyu lamas. He and his disciples are said to have established nearly one hundred study centers, emphasizing the study of thirteen Indian root texts.g the study of thirteen Indian root texts.)
  • Śrījñānākara  + (Śrījñānākara was an Indian paṇḍita who oftŚrījñānākara was an Indian paṇḍita who often collaborated with Rinchen Zangpo. He is listed as the translator of the ''Pradīpoddyotana-nāma-ṭīkā'' (''Sgron ma gsal bar byed pa zhes bya ba'i rgya cher bshad pa''), a root text on the Guhyasamaja Tantra (''Dpal gsang ba 'dus pa'i rgyud kyi rgyal po chen''), and is listed as the author of a commentary called ''Entering into Secret Mantra'' (''Mantravatara'', ''Gsang sngags la 'jug pa''). ([https://www.tbrc.org/#!rid=P4CZ15236 Source Accessed Aug, 21, 2020])=P4CZ15236 Source Accessed Aug, 21, 2020]))
  • Śākyasiṁha  + (Śākyasiṁha was an Indian paṇdita primarilyŚākyasiṁha was an Indian paṇdita primarily known for the Tibetan translation of the ''Mahāyānasūtrālaṃkārakārikā'' that he completed with Kawa Paltsek (ska ba dpal brtsegs). According to the introduction to ''The Universal Vehicle Discourse Literature (Mahāyānasūtrālaṁkāra)'' (American Institute of Buddhist Studies, Columbia University's Center for Buddhist Studies, and Tibet House US, 2004), both the verses in the ''Mahāyānasūtrālaṃkārakārikā'' (Peking 5521) and the work which contains the verses and commentary together under the title ''Sūtrālaṁkāra-bhāṣya'' (Peking 5527) were prepared by Śākyasiṁha and Kawa Paltsek during the royal translation project at Samye monastery in the 8th-9th century. (xxxiv) monastery in the 8th-9th century. (xxxiv))
  • Chöying Tobden Dorje  + (Choying Tobden Dorje was a brilliant VajraChoying Tobden Dorje was a brilliant Vajrayana master of eastern Tibet. His masterwork, ''The Complete Nyingma Tradition from Sutra to Tantra'', remains the main text studied by Tibet’s Ngakpa lineages of lay Buddhist yogi-practitioners. ([https://www.shambhala.com/authors/a-f/choying-tobden-dorje.html Source Accessed Feb 14, 2020])-dorje.html Source Accessed Feb 14, 2020]))
  • Fourth Shamarpa Chodrak Yeshe  + (''The following biography is a traditional''The following biography is a traditional account of the life of the Fourth Shamarpa Chodrak Yeshe as written on Sharmapa.org.''</br></br>The 4th Shamarpa was born in Kangmar in the Treshö province of Kham, eastern Tibet. Wonderous signs were ablaze at his birth, which were variously interpreted by the local monastic communities, according to their own anticipation. Some were of the mind that it could only be the long awaited Karmapa Incarnate, while others were more inclined towards the Shamarpa Incarnate or that of a Mahasiddhi. Seven months had passed, speculations abound; conclusions, there were none. The infant Rinpoche was invited formally to Tara Kangmar Monastery, where a collection of books was laid before him to select. He took none but works by the Karmapa. The indecisive took this to be unmistakably an indication of the Karmapa’s return. Thus the solemn matter of identification was settled arbitrarily on a simple test. From then on, the Shamarpa remained in the monastery. The 6th Karmapa Tongwa Dönden was born the year after. When he was four years of age, he embarked on an extensive Dharma tour through Tibet. In due course, he arrived at the Lhündrup Gön Monastery in the south, not far from Dra-Kangmar, where, all the while, the disciples of the Shamarpa were anxiously waiting for their Guru’s return, without avail. They came to the Karmapa, labourously recalling the passing of their Guru, whose last word was “Dra-Kangmar”, they said. It was to be the name of the place of his next rebirth. The Karmapa reassured them that their Guru had indeed taken rebirth, but in distant Tre-Kangmar. Tre and Dra, an understandable confusion of words for his griefing followers, in time of stress. His now jubilant disciples, planned on an instant return of their Guru to his long awaited monasteries. The Karmapa told them it was not to be so. As the Karmapa, he must himself invite him, in full ceremonial honours, as befitting the return of the Shamarpa.</br></br>By the time the Dharma tour had reached the province of Treshö the Karmapa was seven years old. He set up camp near Kangmar, remaining in retreat, while he sent his gifted attendant-monk, to invite the Shamarpa. This learned monk, a man of exceptional realizations was none other than Paljor Döndrup, the 1st Gyaltsab Rinpoche, who was to become a Guru to the Shamarpa. When the Karmapa and the Shamarpa met, it was the renewal of a very close tie, stretching far beyond history. In terms of human relationship, it was to be compared to the joyful reunion of father and son. The Karmapa gave the young Shamarpa the name of Chöji Drakpa Yeshe Pal Zangpo. Returning the Red Crown, he enthroned him.</br></br>They had been successively each others Guru up to then. The Karmapa proposed that from then on, they were to propagate the Dharma together, each in a different region of the country, with the Shamarpa remaining in the Kongpo area in the south while the Karmapa himself proceeding towards eastern Kham.</br></br>Some years later, they were together again, at Treshö Kangmar. The Shamarpa arrived laden with offerings for the Karmapa; the Karmapa readily imparted to him the Mahamudra, the Six Teachings of Naropa and the numerous instructions of the Kagyü Lineage.</br></br>The Shamarpa became renowned as a great scholar and also for being unsparing on himself in practice, whether it was on the teachings received from the Karmapa, from Gyaltsap Rinpoche or from any of the great lamas and scholars, thus setting a challenging example of relentless perseverance.</br></br>The 4th Shamarpa went as far as to Bhutan to propagate the Dharma. In southern Bhutan, there remains to this day a monastery built by the Shamarpa. It stands sturdy and almost untouched by the passing years. Apart from it being a shining testamony to the craftsmanship of the period, it is indelibly a mark of his enduring blessings.</br></br>In central Tibet, where, at the insistence of the people, he became king for eleven years, ruling the country strictly in accordance with Buddhist principles. However, his first priority was Dharma. As he studied, so he taught and meditated, never neglecting his monastic obligations, thus fully accomplishing the three-fold task of a Holder of the Buddha’s Teachings. ([https://shamarpa.org/history/the-4th-shamarpa-shamar-chokyi-drakpa-yeshe-pal-zangpo-1453-1524/ Source Accessed Mar 4, 2020])o-1453-1524/ Source Accessed Mar 4, 2020]))
  • Bodong Paṇchen Chokle Namgyal  + ((Chokle Namgyal) (1376-1451). The twenty-t(Chokle Namgyal) (1376-1451). The twenty-third abbot of Bo dong E monastery, founded in about 1049 by the Bka' gdams geshe (dge bshes) Mu dra pa chen po, and the founder of the Bo dong tradition. His collected works, said to number thirty-six titles, include his huge encyclopedic work ''De nyid 'dus pa'' ("Compendium of the Principles"); it alone runs to 137 volumes in the incomplete edition published by the Tibet House in Delhi. Phyogs las rnam rgyal (who is sometimes confused with Jo nang pa Phyogs las rnam rgyal who lived some fifty years earlier) was a teacher of Dge 'dun grub (retroactively named the first Dalai Lama) and Mkhas grub Dge legs dpal bzang, both students of Tsong kha pa. Among his disciples was the king of Gung thang, Lha dbang rgyal mtshan (1404–1463), whose daughter Chos kyi sgron me (1422–1455) became a nun after the death of her daughter and then the head of Bsam lding (Samding) monastery, which her father founded for her. The monastery is the only Tibetan monastery whose abbot is traditionally a woman; incarnations are said to be those of the goddess Vajravārāhī (T. Rdo rje phag mo), "Sow-Headed Goddess." (Source: "Bo dong Phyogs las rnam rgyal." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 139. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)tp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.))
  • Zhiyi  + ((J. Tendai Chigi; K. Ch’ǒnt’ae Chiǔi) (538(J. Tendai Chigi; K. Ch’ǒnt’ae Chiǔi) (538-597). One of the most influential monks in Chinese Buddhist history and de facto founder of the Tiantai zong. A native of Jingzhou (in present-day Hunan province), Zhiyi was ordained at the age of eighteen after his parents died during the wartime turmoil that preceded the Sui dynasty’s unification of China. He studied vinaya and various Mahāyāna scriptures, including the ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'' ("Lotus Sūtra'") and related scriptures. In 560, Zhiyi met Nanyue Huisi (515-577), who is later listed as the second patriarch of the Tiantai lineage, on Mt. Dasu in Guangzhou and studied Huisi’s teachings on the suiziyi sanmei (cultivating samādhi wherever mind is directed, or the samādhi of freely flowing thoughts), the "four practices of ease and bliss" (si anle xing), a practice based on the ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'', and the lotus repentance ritual. Zhiyi left Huisi at his teacher’s command and headed for the Southern capital of Jinling (present-day Jiangsu province) at the age of thirty (567) to teach the ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'' and the ''Dazhidu lun'' for eight years at the monastery of Waguansi. The ''Shi chanboluomi cidi famen'' [alt. ''Cidi chanmen''] are his lecture notes from this period of meditation and teaching. In 575, he retired to Mt. Tiantai (present-day Zhejiang province), where he built a monastery (later named Xiuchansi by the emperor) and devoted himself to meditative practice for eleven years. During this time he compiled the ''Fajie cidi chumen'' and the ''Tiantai xiao zhiguan''. After persistent invitations from the king of Chen, Zhiyi returned to Jinling in 585 and two years later wrote the ''Fahua wenju'', an authoritative commentary on the ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra''. Subsequently in Yangzhou, Zhiyi conferred the bodhisattva precepts on the crown prince, who later became Emperor Yang (r. 604-617) of the Sui dynasty. Zhiyi was then given the title Great Master Zhizhe (Wise One). Zhiyi also established another monastery on Mt. Dangyang in Yuquan (present-day Hunan province), which Emperor Wen (r. 581-604) later named Yuquansi. Zhiyi then began lecturing on what became his masterpieces, the ''Fahua xuanyi'' (593) and the ''Mohe zhiguan'' (594). At the request of the king of Jin, in 595 Zhiyi returned to Yangzhou, where he composed his famous commentaries on the ''Vimalakīrtinirdeśa'', i.e., the ''Weimojing xuanshou'' and the ''Weimojing wenshou'', before dying in 597. Among the thirty or so works attributed to Zhiyi, the ''Fahua xuanyi'', ''Fahuawenju'', and ''Mohe zhiguan'' are most renowned and are together known as the Tiantai san dabu (three great Tiantai commentaries). (Source: "Tiantai Zhiyi." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 911–12. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)tp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.))
  • Huiguan  + (A Chinese priest who lived during the fourA Chinese priest who lived during the fourth and fifth centuries. He studied under Hui-yüan at Mount Lu. Hearing of the master translator Kumārajīva, who had come to Ch'ang-an in 401, Hui-kuan became his disciple and joined in his translation work. He wrote ''An Introduction to the Essentials of the Lotus Sutra'', which won Kumārajīva's high praise. Kumārajīva exhorted him to propagate Buddhism in the south, and after Kumārajīva’s death he went to Ching-chou and later to Chien-k'ang, where he lived at Tao-ch'ang-ssu temple. Hence he was known as Hui-kuan of Tao-ch'ang-ssu temple. It is said that in Chien-k'ang he assisted Buddhabhadra with his translation of the Flower Garland Sutra. Together with Hsieh Ling-yün and Hui-yen, he revised the two existing Chinese translations of the Nirvana Sutra and produced what is called the southern version of the sutra. He also devised a classification of Shakyamuni Buddha's lifetime teachings into five periods according to the order in which he believed they had been expounded. He defined the Nirvana Sutra in this system as the teaching of the eternity of the Buddha nature, regarding it as the teaching of the fifth and last period, and the Lotus Sutra as the teaching of the fourth period. His concept of the five periods was widely known in China and was incorporated into other scholars' systems of classification. Hui-kuan held that enlightenment is achieved gradually in the course of practice. He thus opposed Tao-sheng, another disciple of Kumārajīva who held that enlightenment is attained suddenly and completely. He wrote ''The Discrimination of Teachings'' and ''The Treatise on the Doctrines of Immediate Attainment of Enlightenment and Gradual Attainment of Enlightenment''. ([https://www.nichirenlibrary.org/en/dic/Content/H/72 Source Accessed Aug 20, 2020])ontent/H/72 Source Accessed Aug 20, 2020]))
  • Jigme Lingpa  + (A Tibetan exegete and visionary, renowned A Tibetan exegete and visionary, renowned as one of the premier treasure revealers (''gter ston'') in the Rnying ma sect of Tibetan Buddhism. 'Jigs med gling pa was born in the central Tibetan region of 'Phyong rgyas (Chongye), and from an early age recalled many of his previous incarnations, including those of the Tibetan king Khri srong lde btsan, the scholars Sgam po pa and Klong chen pa and, in his immediately preceding birth, Chos rje gling pa. After a period of monastic education, in his late twenties, he undertook an intense series of meditation retreats, first at Dpal ri monastery and then at the Chims phu cave complex near Bsam yas. In one of the numerous visions he experienced during this period, he received the klong chen snying thig, or "Heart Sphere of the Great Expanse," from a ḍākinī at the Bodhnāth stūpa in Kathmandu. The revelation of this text is considered a “mind treasure” (''dgongs gter''), composed by Padmasambhava and revealed to the mind of a later disciple. 'Jigs med gling pa kept this revelation secret for seven years before transcribing it. The klong chen snying thig corpus systematized by 'Jigs med gling pa, including numerous explanatory texts, tantric initiations, and ritual cycles, became a seminal component of the rdzogs chen teachings in the Rnying ma sect. While based in central Tibet, 'Jigs med gling pa was also influential in Tibet's eastern regions, serving as spiritual teacher to the royal family of Sde dge and supervising the printing of the collected Rnying ma tantras in twenty-eight volumes. His patrons and disciples included some of the most powerful and prestigious individuals from Khams in eastern Tibet, and his active participation in reviving Rnying ma traditions during a time of persecution earned him a place at the forefront of the burgeoning eclectic or nonsectarian (''ris med'') movement. Numerous subsequent visionaries involved in promulgating the movement identified themselves as 'Jigs med gling pa's reincarnation, including 'Jam dbyang mkhyen brtse dbang po, Mdo mkhyen brtse Ye Shes rdo rje, Dpal sprul Rinpoche, and Dil mgo mkhyen brtse. (Source: "'Jigs med gling pa." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 387–88. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)tp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.))
  • Pakmodrupa Dorje Gyalpo  + (A Tibetan scholar and adept who is countedA Tibetan scholar and adept who is counted as one of the great disciples of the key Bka’ brgyud founder Sgam po pa Bsod nams rinchen, and is venerated as the source for many subsequent Bka’ brgyud lineages. Born in the ’Bri lung rme shod region of eastern Tibet, Phag mo gru pa’s parents died while he was still young. Receiving ordination as a novice Buddhist monk at the age of eight, he studied under a variety of teachers during the early part of his life. At eighteen, he traveled to central Tibet, receiving full ordination at the age of twenty-five. There he trained under a number of Bka’ gdams pa teachers, and later, under the great Sa skya master Sa chen Kun dga snying po, from whom he received extensive instruction in the tradition of the path and its result (lam ’bras). At the age of forty, he traveled to Dwags lha sgam po in Southern Tibet, where he met Sgam po pa, who became his principal guru. Sgam po pa famously held up a half-eaten ball of parched barley flour mixed with tea and said to Phag mo gru pa, “This is greater than the results of all your previous meditation.” After he demonstrated his humility by carrying stones to build a stūpa, Sgam po pa gave Phag mo gru pa the transmission of instructions on mahāmudrā meditation and, through their practice, is said to have attained great realization. In 1158, Phag mo gru pa established a simple meditation hut where he lived until his death in 1170; this location later served as the foundation for the influential monastery of Gdan sa mthil. Phag mo gru pa was renowned for his strict adherence to the vinaya, even going on alms rounds, a rare practice in Tibet. Several individuals among his many followers established a number of important branch lineages, the so-called “eight minor Bka’ brgyud subsects” that collectively came to be known as the Phag gru Bka’ brgyud. (Source: "Phag mo gru pa Rdo rje rgyal po." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 639. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)tp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.))
  • Ratnākaraśānti  + (A circa 11th century Indian scholar that wA circa 11th century Indian scholar that was one of the gate-keepers at the great monastic university of Vikramaśīla, as well as being included in the list of the eighty-four mahāsiddhas under the name Śāntipa. He was a prolific author and proponent of the Yogācāra school that was outspoken in his attempts to harmonize this school of thought with the philosophy of the Madhyamaka school. Though the majority of his known works, many of which were preserved in the Tibetan canon, covered topics related to Tantra.n canon, covered topics related to Tantra.)
  • Marpa Dopa Chökyi Wangchuk  + (A contemporary and student of the illustriA contemporary and student of the illustrious Tibetan masters Rongzom and Marpa the translator, Marpa Dopa traveled south to Nepal and India where he studied under numerous prominent Indian scholars and yogis of the time. He is mostly remembered for his translations of tantric works and, in particular, for the lineages of Cakrasaṃvara and Vajrayoginī that he brought back to Tibet and spread among his students.ck to Tibet and spread among his students.)
  • Zu Gawai Dorje  + (A contemporary of Ngok Lotsāwa and Tsen Khawoche, he was a translator that studied in Kashmir in the 11th Century, where he became a student of several prominent scholars including Sajjana and Parahitabhadra.)
  • Huiyan  + (A disciple of Kumārajīva and a translator A disciple of Kumārajīva and a translator of Buddhist scriptures in China. Together with Hui-kuan and Hsieh Ling-yün, he revised the forty-volume ''Mahāparinirvāṇa Sūtra'', the Chinese translation by [Dharmakṣema], in light of the ''Mahāparinirvāṇa Sūtra'' translated by Fa-hsien and Buddhabhadra. He produced this revision as [a] thirty-six volume ''Mahāparinirvāṇa Sūtra'' in 436. ([https://www.nichirenlibrary.org/en/dic/Content/H/79 Source Accessed Aug 20, 2020])ontent/H/79 Source Accessed Aug 20, 2020]))
  • First Karmapa Dusum Khyenpa  + (A renowned Tibetan master recognized as thA renowned Tibetan master recognized as the first in the lineage of Karma pa incarnations and early founder of the Karma bka' brgyud sect of Tibetan Buddhism. He was born in the Tre shod region of eastern Tibet and at the age of sixteen was ordained by a monk of the Bka' gdams sect and received tantric instruction from a disciple of Atiśa Dīpaṃkaraśrījñāna. He went on to study Madhyamaka and the Kālacakratantra with some of the leading scholars of the day. At the age of thirty, Dus gsum mkhyen pa met his principal guru, Sgam po pa B sod nams rin chen, from whom he received many teachings, including so-called “heat yoga” (''gtum mo''; see ''candālī''). He also studied with Mi la ras pa’s renowned disciple Ras chung pa. He devoted himself to the teachings that would become the hallmark of the Bka' brgyud, such as the six yogas of Nāropa and mahāmudra, but he also received teachings from a number of Bka' gdams and Sa skya masters. He went on to found three important Bka' brgyud monasteries: Kam po gnas nang in 1164, Karma dgon in 1184, both in eastern Tibet, and Mtshur phu northwest of Lha sa in 1187. The latter became a powerful central-Tibetan institution as the primary seat of the Karma pas up to 1959. It is said that at the age of sixteen Dus gsum mkhyen pa received a hat woven from the hair of one hundred thousand ḍākinīs. This hat has been passed down to subsequent Karma pas, and seen in the so-called “black hat ceremony” (''zhwa nag''). (Source: "Dus gsum mkhyen pa." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 274–5. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)tp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.))
  • Marpa Chökyi Lodrö  + (A renowned Tibetan translator and lay BuddA renowned Tibetan translator and lay Buddhist master who played an important role in the later transmission (''phyi dar'') of Buddhism from India to Tibet. He is regarded as the Tibetan founder of the Bka’ brgyud sect of Tibetan Buddhism, which traces its lineage to India and the mahāsiddhas Tilopa and Nāropa. In his traditional biographies, Mar pa is generally regarded as a reincarnation of the Indian mahāsiddha Dombī Heruka. Mar pa was born to wealthy landowners in the southern Tibetan region of Lho brag and quickly proved to be a gifted child. As an adult, Mar pa was characterized as having a volatile temper, although ultimately compassionate. His parents sent their son to study Sanskrit and Indian vernacular languages with the translator ’Brog mi Shākya ye shes in western Tibet. Because resources for studying Buddhism in Tibet were limited as the so-called dark period between the earlier dissemination (''snga dar'') and later dissemination (''phyi dar'') came to an end, Mar pa decided to make the harrowing journey to India to seek instruction from Buddhist masters. He would make three journeys there over the course of his life. He first spent three years in Nepal, acclimating to the new environment and continuing his study of local languages. There he met two Nepalese teachers, Chitherpa and Paiṇḍapa, who offered many religious instructions but also encouraged Mar pa to seek out the master who would become his chief guru, the great siddha Nāropa. (Source: "Mar pa Chos kyi blo gros." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 533. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)tp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.))
  • Zhang Tsepong Chökyi Lama  + (According to Anne Burchardi, "Zhang Tshe sAccording to Anne Burchardi, "Zhang Tshe spong ba cho kyi bla ma was, together with Blo gros 'byung gnas, a direct disciple of Rngog [blo ldan shes rab]. After the death of Rngog, Zhang took over the abbot's chair at Gsang phu and held it for 32 years. He upheld all of Rngog's transmissions and composed several commentaries. So far very little is known of him and his ''RGV'' commentary is considered lost." (Anne Burchardi, "[[A Provisional List of Tibetan Commentaries on the Ratnagotravibhāga]]," [''The Tibet Journal'' 31, no. 4: 2006], 8).'The Tibet Journal'' 31, no. 4: 2006], 8).)
  • Dānaśīla  + (According to Peter Alan Roberts, " . . . DAccording to Peter Alan Roberts, " . . . Dānaśīla, also known as Mālava, . . . came to Tibet much later [than Jinamitra], in the reign of Ralpachen (''ral pa can'', r. 815–838). Dānaśīla has his name on 167 texts. He is also listed as the author of seven of these, five of which he translated himself, one of which curiously is a text of divination based on the croaks of crows. Of the remaining two texts he authored, Jinamitra translated one, while Rinchen Zangpo (''rin chen bzang po'', 958–1055), the prolific translator of a later generation, translated the other. Dānaśīla was from Kashmir."<br>      Roberts continues, "Jinamitra and Dānaśīla, together with a few other Indian scholars, compiled the great Tibetan-Sanskrit concordance entitled ''Mahāvyutpatti'', which was the fruit of decades of work on translation." ([http://www.jocbs.org/index.php/jocbs/article/view/37/35 Source Accessed Aug 18, 2020])sed Aug 18, 2020]))
  • Gendun Özer  + (According to Tsering Wangchuk, Gedun Özer According to Tsering Wangchuk, Gedun Özer was an important Kadam follower who lived between the 13th and 14th centuries and the author of a short commentary (57 fols.) on the Uttaratantra entitled ''Quintessential Essence of the Condensed Ultimate Definitive Meaning of the Uttaratantraśāstra'' (''Theg pa chen po rgyud bla ma’i rnam bshad don dam rnam nges bsdus pa’i snying po’i snying po''). While little is known about his life, Wangchuk writes that Özer "strongly defends the Uttaratantra as being a text embodying the ultimate definitive meaning of all sūtras and śāstras." (Tsering Wangchuk, "The Uttaratantra in the Age of Argumentation: Dolpopa Sherab Gyaltsen and His Fourteenth-Century Interlocutors on Buddha-Lineage" [PhD diss., University of Virginia, 2009], 83) diss., University of Virginia, 2009], 83))
  • Anne Burchardi  + (After receiving Buddhist refuge vows from After receiving Buddhist refuge vows from Kalu Rinpoche in Kagyu Ling, France, 1976 at the occasion of the first 3-year retreat in the West, Anne began her Buddhist studies with Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche in 1977, when he first arrived in Europe as part of the entourage of The 16th Karmapa.</br>In 1978 she began the study of ''The Gyulama'' (''Theg pa chen po rgyud bla ma’i bstan bcos'') with him in Dordogne, France and published her first Danish translation of this text in 1981. She became a member of Khenpo Rinpoche’s Translating Board of Kagyu Tekchen Shedra, Institute of Mahayana Buddhist Studies, in Bruxelles, Belgium, in 1980.</br>She went on to become interpreter for many Kagyu, Nyingma and Gelukpa Lamas, including the Dalai Lama, for the next 35 years, mainly in Europe and Asia.</br>During the 80’s and 90’s she lived in Kathmandu where she acted as teacher, secretary and course coordinator at Khenpo Rinpoche’s Marpa Institute for Translators, Nepal.</br>Back in Europe she became Tibetan language teacher and associate professor at University of Copenhagen for 18 years, as well as research librarian and curator of the Tibetan Collection at The Royal Library for a decade, which included work on The Twinning Library Project with The National Library of Bhutan, Thimphu. She taught Buddhist Studies at Naropa University as a visiting professor, 2004-2005 and continued this at The Buddhist University, Copenhagen, for the next ten years.</br>She is currently finalizing her Danish translation of Jamgon Kongtrul Lodro Thaye's commentary on the Gyulama, ''Theg pa chen po rgyud bla ma’i bstan bcos snying po’i don mngon sum lam gyi bshad srol dang sbyar ba’i rnam par ‘grel pa phyir mi ldog pa seng ge’i nga ro''. (Source: Anne Burchardi, personal communication, January 19, 2021.)personal communication, January 19, 2021.))
  • Bhāvaviveka  + (Also known as Bhāviveka and Bhavya, an impAlso known as Bhāviveka and Bhavya, an important Indian master of the Madhyamaka school, identified in Tibet as a proponent of Svātantrika Madhyamaka and, within that, of Sautrāntika-Svātantrika-Madhyamaka. He is best known for two works. The first is the ''Prajñāpradīpa'', his commentary on [[Nāgārjuna]]’s ''Mūlamadhyam- akakārikā''; this work has an extensive subcommentary by [[Avalokitavrata]]. Although important in its own right as one of the major commentaries on the central text of the Madhyamaka school, the work is most often mentioned for its criticism of the commentary of Buddhapālita on the first chapter of Nāgārjuna’s text, where Bhāvaviveka argues that it is insufficient for the Madhyamaka only to state the absurd consequences (''prasaṅga'') that follow from the position of the opponent . . . The other major work of Bhāvaviveka is his ''Madhyamakahṛdaya'', written in verse, and its prose autocommentary, the ''Tarkajvālā''. The ''Madhyamakahṛdaya'' is preserved in both Sanskrit and Tibetan, the ''Tarkajvālā'' only in Tibetan. It is a work of eleven chapters, the first three and the last two of which set forth the main points in Bhāvaviveka’s view of the nature of reality and the Buddhist path, dealing with such topics as bodhicitta, the knowledge of reality (''tattvajñāna''), and omniscience (''sarvajñātā''). The intervening chapters set forth the positions (and Bhāvaviveka’s refutations) of various Buddhist and non-Buddhist schools, including the śrāvaka, Yogācāra, Sāṃkhya, Vaiśeṣika, Vedānta, and Mīmāṃsā. These chapters (along with Śāntarakṣita’s ''Tattvasaṃgraha'') are an invaluable source of insight into the relations between Madhyamaka and other contemporary Indian philosophical schools, both Buddhist and non-Buddhist. (Source: "Bhāvaviveka." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 114. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)tp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.))
  • Longchen Rabjam Drime Özer  + (Also known as Klong chen pa (Longchenpa). Also known as Klong chen pa (Longchenpa). An esteemed master and scholar of the Rnying ma sect of Tibetan Buddhism known especially for his promulgation of rdogs chen. Klong chen pa is believed to be the direct reincarnation of Padma las 'brel rtsal, who revealed the ''Rdzogs chen snying thig'', and also of Padma gsal, who first received those teachings from the Indian master Padmasambhava. Born in the central region of G.yo ru (Yoru), he received ordination at the age of twelve. At nineteen, he entered Gsang phu ne'u thog monastery where he engaged in a wide range of studies, including philosophy, numerous systems of sūtra and tantra, and the traditional Buddhist sciences, including grammar and poetics. Having trained under masters as diverse as the abbots of Gsang phu ne'u thog and the third Karma pa, Rang 'byung rdo rje, he achieved great scholarly mastery of numerous traditions, including the Rnying ma, Sa skya, and Bka' brgyud sects. However, Klong chen pa quickly became disillusioned at the arrogance and pretention of many scholars of his day, and in his mid-twenties gave up the monastery to pursue the life of a wandering ascetic. At twenty-nine, he met the great yogin Kumārarāja at Bsam yas monastery, who accepted him as a disciple and transmitted the three classes of rdzogs chen (rdzogs chen sde gsum), a corpus of materials that would become a fundamental part of Klong chen pa's later writings and teaching career . . . Among the most important and well-known works in Klong chen pa's extensive literary corpus are his redaction of the meditation and ritual manuals of the heart essence (Snying thig), composed mainly in the hermitage of Gangs ri thod dkar. Other important works include his exegesis on the theory and practice of rdzogs chen, such as the Mdzod bdun (“seven treasuries”) and the Ngal gso skor gsum (“Trilogy on Rest”). (Source: “Klong chen rab 'byams.” In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 439. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)tp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.))
  • Munivarman  + (An Indian paṇḍita who was resident in TibeAn Indian paṇḍita who was resident in Tibet during the late eighth and early ninth centuries. His name not only appears as the translator of the ''Lalitavistarasūtra'' but on other texts such as the ''Tathāgatācintyaguhyanirdeśasūtra'' (''The Teaching on the Unfathomable Secrets of the Tathāgatas'') and the ''Tathāgatajñānamudrāsamādhisūtra'' (''The Sūtra on the Samādhi That Is the Seal of the Gnosis of the Tathāgatas'').e Seal of the Gnosis of the Tathāgatas'').)
  • Nāropa  + (An Indian scholar and tantric master who hAn Indian scholar and tantric master who holds an important place in the lineages of tantric Buddhism in Tibet. According to his traditional biography, Nāropa was a brāhmana born in Bengal, who traveled to Kashmir as a child. He was forced to marry at the age of seventeen, but the marriage ended by mutual consent after eight years. According to some sources, Nāropa’s wife (or sister according to other sources) was Niguma, who became a famous tantric yoginī. Nāropa was ordained as a Buddhist monk, entering Nālandā monastery in 1049. His talents as a scholar eventually led him to be selected to serve as abbot and as a senior instructor known by the name Abhayakīrti. In 1057, while at the monastery, he encountered an old hag (in reality a ḍākinī), who told him that he had understood the words of the texts he had studied but not their inner meaning. She urged him to go in search of her brother Tilopa. As a result of this encounter, Nāropa left the monastery to find Tilopa and become his disciple. Over the course of his journey, he encountered Tilopa in various forms but was unable to recognize him. Tilopa eventually revealed himself to Nāropa, subjecting him to a famous series of twelve greater and twelve lesser trials, involving serious physical injury and mental anguish. Tilopa eventually transferred his realization to Nāropa by striking him on the head with his shoe. Nāropa later compiled Tilopa’s instructions and transmitted them to his own disciples. (Source: "Nāropa." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 576. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)tp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.))
  • Sajjana  + (An eleventh-century Kashmiri scholar that An eleventh-century Kashmiri scholar that was the source from which many prominent Tibetan scholars and translators of the day received teachings. Most notably he taught the ''Ratnagotravibhāga'' to Ngok Lotsāwa and Tsen Khawoche, which spread in Tibet as the Ngok and Tsen traditions and became the two primary trends that influenced much of the history of the Tibetan exegesis of the treatise. He also helped Ngok translate the text and worked with several other Tibetan translators on works that were later included in the Tibetan canon. were later included in the Tibetan canon.)
  • Zurmang Pema Namgyal  + (An esteemed 20th century Kagyu master fromAn esteemed 20th century Kagyu master from Zurmang Monastery in eastern Tibet with strong ties to the Nyingma and Ri-me traditions. He was a student of the 11th Tai Situ and the famed Khenpo Zhenga with whom he studied at the Śrī Siṃha monastic university at Dzogchen Monastery. His pedogical manual (''yig cha'') for the latter's interlinear commentaries to the thirteen major Indian treatises came to form an important part of the curriculum at the monastic university at Dzongsar Monastery.monastic university at Dzongsar Monastery.)
  • Ngok Lekpai Sherab  + (An important 10th century Kadam master that was one of the main Tibetan students of Atiśa and the uncle of the famed translator Ngok Lotsāwa Loden Sherab. Lekpai Sherab founded the influential monastic university Sungpu Neutok in 1072.)
  • Candrakīrti  + (An important Madhyamaka master and commentAn important Madhyamaka master and commentator on the works of Nāgārjuna and Āryadeva, associated especially with what would later be known as the Prāsaṅgika branch of Madhyamaka. Very little is known about his life; according to Tibetan sources, he was from south India and a student of Kamalabuddhi. He may have been a monk of Nālandā. He wrote commentaries on Nāgārjuna’s ''Yuktiṣaṣṭikā'' and ''Śūnyatāsaptati'' as well as Āryadeva's ''Catuḥśataka''. His two most famous and influential works, however, are his ''Prasannapadā'' (''Clear Words''), which is a commentary on Nāgārjuna's ''Mūlamadhyamakakārikā'', and his ''Madhyamakāvatāra'' (''Entrance to the Middle Way''). (Source: "Candrakīrti." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 165. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)tp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.))
  • Rongzom Chökyi Zangpo  + (An important figure in the renaissance of An important figure in the renaissance of the Rnying ma tradition in Tibet. His collected works in two volumes include the ''Rdzogs pa chen po’i lta sgom'' (''Instructions on Cultivating the View of the Great Perfection'') and a seminal work on sdom gsum (''three codes'') ''Dam tshig mdo rgyas''. He was learned in the older traditions based on earlier translations and in the new traditions that spread after the return of the translators Rin chen bzang po and Rngog Legs pa'i shes rab. Traditionally, he is said to be the recipient of teachings deriving from Heshang Moheyan, Vairocana, and Vimalamitra—important figures of the early dissemination (''snga dar'')— and it is said that upon meeting Atiśa Dīpaṃkaraśrījñāna after his arrival in Tibet, Atiśa considered him a manifestation of his teacher Nag po pa (Kṛṣṇapāda). Rong zom instructed many important figures of the day, including the translator Mar pa, prior to his departure for India. (Source: "Rong zom Chos kyi bzang po." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 720–1. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)tp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.))