Search by property

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "Bio" with value "Mark Dennis is Associate Professor of Religion at Texas Christian University in Fort Worth Texas. He earned his Ph.D. in Buddhist Studies at the University of Wisconsin-Madison in 2006, focusing on early Japanese Buddhism. Before joining the Religion Department at TCU in 2007, he taught for four years at Gustavus Adolphus College in St. Peter, Minnesota. He has lived in Japan and India for eight years where he studied Buddhism and Hinduism, and has traveled widely in Asia. His research focuses on the reception history of Japanese Buddhist texts, looking particularly at notions of authorship, textuality, and canon. He has published a translation of the ''Shomangyo-gisho'', a Japanese Buddhist text written in classical Chinese and attributed to Japan’s Prince Shotoku (574–622 CE). He has also written articles looking at the reception of this text in various periods of Japanese history. One of these articles examines the different ways in which four medieval Japanese monks understood and used the text, while another considers modern representations of it in Japanese manga, or comic books. He has also coedited a volume of essays on Shusaku Endo's novel ''Silence'' that was published in 2014 by Bloomsbury-Continuum. ([https://www.rug.nl/research/centre-for-religious-studies/centre-religion-culture-asia/about/associate-fellows/textual Source Accessed Jun 6, 2019])". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 26 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • Yunmen Wenyan  + (Yúnmén Wényǎn (Chinese: 雲門文偃; Pinyin: YúnmYúnmén Wényǎn (Chinese: 雲門文偃; Pinyin: Yúnmén Wényǎn; Romanji: Ummon Bun'en; 862 or 864 – 949 CE), was a major Chinese Chan master in Tang-era China. He was a dharma-heir of Xuefeng Yicun.</br></br>Yunmen founded the Yunmen school, one of the five major schools of Chán (Chinese Zen). The name is derived from Yunmen monastery of Shaozhou where Yunmen was abbot. The Yunmen school flourished into the early Song Dynasty, with particular influence on the upper classes, and eventually culminating in the compilation and writing of the ''Blue Cliff Record''.</br></br>The school would eventually be absorbed by the Linji school later in the Song. The lineage still lives on to this day through Chan Master Hsu Yun (1840–1959). ([https://en.wikipedia.org/wiki/Yunmen_Wenyan Source Accessed July 15, 2021])men_Wenyan Source Accessed July 15, 2021]))
  • Zachary Beer  + (Zachary is currently a PhD student at the University of California, Berkeley. Zack began studying Tibetan in 2002. He has studied at Stanford University and at Rangjung Yeshe Institute.)
  • Thich Nhat Hanh  + (Zen Master Thich Nhat Hanh is a global spiZen Master Thich Nhat Hanh is a global spiritual leader, poet, and peace activist, renowned for his powerful teachings and bestselling writings on mindfulness and peace. A gentle, humble monk, Dr. Martin Luther King, Jr. called him “an Apostle of peace and nonviolence” when nominating him for the Nobel Peace Prize. Exiled from his native Vietnam for almost four decades, Thich Nhat Hanh has been a pioneer bringing Buddhism and mindfulness to the West, and establishing an engaged Buddhist community for the 21st Century. Read his biography [https://plumvillage.org/about/thich-nhat-hanh/biography/ here].rg/about/thich-nhat-hanh/biography/ here].)
  • Richard Baker  + (Zentatsu Richard Baker (born March 30, 193Zentatsu Richard Baker (born March 30, 1936), born Richard Dudley Baker, is an American Soto Zen master (or roshi), the founder and guiding teacher of Dharma Sangha—which consists of Crestone Mountain Zen Center located in Crestone, Colorado and the Buddhistisches Studienzentrum (Johanneshof) in Germany's Black Forest. As the American Dharma heir to Shunryu Suzuki, Baker assumed abbotship of the San Francisco Zen Center (SFZC) shortly before Suzuki's death in 1971. He remained abbot there until 1984 . . . Baker was instrumental in helping the San Francisco Zen Center to become one of the most successful Zen institutions in the United States. ([https://en.wikipedia.org/wiki/Zentatsu_Richard_Baker Source Accessed Nov 23, 2020])chard_Baker Source Accessed Nov 23, 2020]))
  • Zhi Qian  + (Zhi Qian. (J. Shi Ken; K. Chi Kyǒm 支謙) (flZhi Qian. (J. Shi Ken; K. Chi Kyǒm 支謙) (fl. c. 220–252). Prolific earlier translator of Buddhist texts into Chinese. A descendant of an Indo-Scythian émigré from the Kushan. kingdom in the Kashmir-GandhAra region of northwest India, Zhi Qian is said to have been fluent in six languages. Although never ordained as a monk, Zhi Qian studied under the guidance of Zhi Liang (d.u.), a disciple of the renowned Indo-Scythian translator Lokakṣema (fl. c. 178–198 CE). Zhi Qian fled northern China in the political chaos that accompanied the collapse of the Han dynasty (206 BCE–220 CE), eventually migrating to the Wu Kingdom in the south. There, he settled first in Wuchang and later in the Wu Capital of Jianye, which was where the majority of his translations appear to have been made. Zhi Qian was known to have been artistically talented, and many of his translations were noted for their fluent style that did not strive to adhere to the exact meaning of each word and phrase, but instead sought to convey the insights of the text in an accessible fashion for a Chinese audience. The fifty-three translations that are attributed to Zhi Qian range widely between Āgama and didactic materials and early Mahāyāna scriptural literature, but also include many spurious later attributions. . . . Among the translations that may with confidence be ascribed to Zhi Qian are early renderings of the</br>''Vimalakīrtinirdeśa'', the ''Pusa Benye Jing'', the ''Sukhāvatīvyūhasūtra'', the ''Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā'', and a primitive</br>recension of the ''Avataṃsakasūtra''. Zhi Qian is also presumed to be one of the first Buddhist commentators in the East Asian</br>tradition: Dao'an (314–385) States in his scriptural catalogue Zongli zhongjing mulu (now embedded in the Chu sanzang jiji) that Zhi Qian wrote a commentary to the ''Śālistambasūtra'' (C. ''Liaoben shengsi jing'') while preparing its translation. Late in his life, Zhi Qian retired to Mt. Qionglong, where he is said to have passed away at the age of sixty. (Source: "Zhi Qian." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 1056. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)tp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.))
  • Zhu Fonian  + (Zhu Fonian. (J. Jiku Butsunen; K. Ch'uk PuZhu Fonian. (J. Jiku Butsunen; K. Ch'uk Pullyǒm 竺佛念) (d.u.). A prolific early Chinese translator, who was active between the latter fourth and early fifth centuries. A native of Liangzhou, he collaborated with Buddhayaśas in the translation of the Dīrghāgama, with Dharmanandin in the translation of the Ekottarāgama, and the "Four-Part Vinaya" (Sifen lü), the Dharmaguptaka recension of the vinaya, which eventually becomes the definitive version of the vinaya in the Sinitic tradition. He was also involved in the translation of such texts as the ''Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā'', the ''Udānavarga'', a Sarvāstivāda anthology of aphorisms, and the ''Jñānaprasthāna'', the central treatise of the Sarvāstivāda Abhidharma. Some indigenous Chinese scriptures, such as the ''Pusa yingluo benye jing'', are also attributed to him. (Source: "Zhu Fonian." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 1058. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)tp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.))
  • Zhaozhou Congshen  + (Zhàozhōu Cōngshěn (Chinese: 趙州從諗; Wade-GilZhàozhōu Cōngshěn (Chinese: 趙州從諗; Wade-Giles: Chao-chou Ts'ung-shen; Japanese: Jōshū Jūshin) (778–897) was a Chán (Zen) Buddhist master especially known for his "paradoxical statements and strange deeds".</br></br>Zhaozhou became ordained as a monk at an early age. At the age of 18, he met Nánquán Pǔyuàn (南泉普願 748–835; J: Nansen Fugan), a successor of Mǎzǔ Dàoyī (709–788; J. Baso Do-itsu), and eventually received the Dharma from him. When Nanquan asked Zhaozhou the koan "What is the Way?", the two had a dialogue, at the height of which Zhaozhou attained enlightenment. Zhaozhou continued to practice under Nanquan until the latter's death.</br></br>Subsequently, Zhaozhou began to travel throughout China, visiting the prominent Chan masters of the time before finally, at the age of eighty, settling in Guānyīnyuàn (觀音院), a ruined temple in northern China. There, for the next 40 years, he taught a small group of monks.</br></br>Zhaozhou is sometimes touted as the greatest Chan master of Tang dynasty China during a time when its hegemony was disintegrating as more and more regional military governors (jiédùshǐ) began to assert their power. Zhaozhou's lineage died out quickly due to the many wars and frequent purges of Buddhism in China at the time, and cannot be documented beyond the year 1000.</br></br>Many koans in both the ''Blue Cliff Record'' and ''The Gateless Gate'' concern Zhaozhou, with twelve cases in the former and five in the latter being attributed to him. He is, however, probably best known for the first koan in ''The Gateless Gate'':</br></br>A monk asked Chao-chou, "Has the dog Buddha-nature or not?" Chao-chou said, "Wu."</br>([https://en.wikipedia.org/wiki/Zhaozhou_Congshen Source Accessed July, 15, 2021])_Congshen Source Accessed July, 15, 2021]))
  • Norman Fischer  + (Zoketsu Norman Fischer is an American poetZoketsu Norman Fischer is an American poet, writer, and Soto Zen priest, teaching and practicing in the lineage of Shunryu Suzuki. He is a Dharma heir of Sojun Mel Weitsman, from whom he received Dharma transmission in 1988. Fischer served as co-abbot of the San Francisco Zen Center from 1995–2000, after which he founded the Everyday Zen Foundation in 2000, a network of Buddhist practice group and related projects in Canada, the United States and Mexico. Fischer has published more than twenty-five books of poetry and non-fiction, as well as numerous poems, essays and articles in Buddhist magazines and poetry journals. ([https://en.wikipedia.org/wiki/Zoketsu_Norman_Fischer Source Accessed Jul 21, 2020])man_Fischer Source Accessed Jul 21, 2020]))
  • Yamaguchi, Z.  + (Zuiho Yamaguchi (山口 瑞鳳, Yamaguchi Zuihō, bZuiho Yamaguchi (山口 瑞鳳, Yamaguchi Zuihō, born 21 February 1926) is a Japanese Buddhologist and Tibetologist. He is an emeritus professor at the University of Tokyo, where he also took his doctorate degree in Sanskrit in 1954. He also studied in Paris and for many years was a researcher at the Tōyō Bunko. He retired in 1986.<br>      Zuiho Yamaguchi specializes in the history of Tibet and studied include the manuscripts of Dunhuang, but also dealt with other subjects, such as the Tibetan calendar which he published a work in 1973 in Japanese. He also did a thorough investigation of facts surrounding emperor Langdarma, where he challenged the assertion that Langdarma was a persecutor of Buddhism and a supporter of Bon. ([https://en.wikipedia.org/wiki/Zuiho_Yamaguchi Source Accessed June 19, 2020])ed June 19, 2020]))
  • Vanessa Zuisei Goddard  + (Zuisei is a writer and lay Zen teacher basZuisei is a writer and lay Zen teacher based in Playa del Carmen in the south of Mexico. Zuisei lived and trained full time at Zen Mountain Monastery from 1995 to 2018, and was a monk for fourteen of those years. In 2018 she received ''shiho'' or dharma transmission (empowerment to teach) from Geoffrey Shugen Arnold Roshi, and after a short stint in New York City, moved back to Mexico, where she is originally from, and began teaching virtually.</br></br>She has served as the Teachings Editor at the Buddhist journal ''Tricycle'', and her dharma writing has been featured there as well as in ''Lion's Roar'', ''Buddhadharma'', and ''Parabola''. Her books include ''Still Running: The Art of Meditation in Motion'' and the children's book ''Weather Any Storm''. </br></br>As Ocean Mind Sangha's Guiding Teacher, Zuisei continues to welcome students for group and private teaching. ([https://www.oceanmindsangha.org/zuisei-goddard Source Accessed April 25, 2024])i-goddard Source Accessed April 25, 2024]))
  • Anne Ansermet  + ([Anne Ansermet] grew up in Geneva, alongsi[Anne Ansermet] grew up in Geneva, alongside a father [Ernest Ansermet] totally absorbed by music, where she met Ravel, de Falla, Stravinsky, [and] Ramuz. Having become a nurse, she converted to Catholicism, then married and lived in Paris, where she discovered the misery of the suburbs. After a divorce and two remarriages, she lived in Zurich and in the South of France. A few years later, she returned to Rolle with her son and established very close relationships with her father, accompanying him on his concert tours, developing a very rich intellectual exchange with him. Then she left for India, became a Buddhist, and returned to Switzerland to settle at the Buddhist Center of Mont-Pèlerin, before settling in Rolle. ([https://www.plansfixes.ch/films/anne-ansermet/ Adapted from Source Feb 16, 2021])</br></br>Anne was instrumental in helping to establish Rabten Choeling (formerly Tharpa Choeling) , one of the first Tibetan Buddhist monasteries to be established in the West after the exodus of Tibetans into India. At the age of 70, Anne was drawn to Buddhism and even traveled to India to be ordained by His Holiness the Dalai Lama. It was the hard work of Anne and her group that allowed the ordained and lay people in Tharpa Choeling to live a life of study and contemplation without having to worry about their material needs. ([https://www.dorjeshugden.com/places/rabten-choeling-switzerland/ Adapted from Source Feb 16, 2021])erland/ Adapted from Source Feb 16, 2021]))
  • Daogong  + ([The] ''Ratnarāśī'' was translated by [the[The] ''Ratnarāśī'' was translated by [the] monk named Daogong, in Liangzhou, about 700 km. ESE of Dunhuang on the main road, in modem day Gansu province, right at the end of the fourth or at the very beginning of the fifth century. . . . [. . . ] [T]here are no biographies of Daogong, and we know next to nothing about him.[2] It is not clear if the ''Karuṇapuṇḍarika'' attributed to him is attributed correctly, but this seems to be the less likely conclusion. It seems even less likely that the ''Aṣṭasāhasrika Prajñāpāramitā'' translation is to be accepted as his.</br></br>While we may know little about the man, the time and place in which Daogong lived certainly placed him in the middle of one of the most productive, even explosive, periods in Chinese Buddhist history. The monk-translators listed as contemporaries or near contemporaries of Daogong, and residing in the same region, are Fazhong, Sengqietuo, and Dharmakṣema. (Silk, "The Origins and Early History of the Mahāratnakūṭa," 671–72)</br></br></br><h5>Notes</h5></br>2. This was, I have lately noticed, also the conclusion of Bagchi 1927:211. As far as I can tell from the relevant indices, Daogong is not mentioned in the Chinese dynastic histories either.ot mentioned in the Chinese dynastic histories either.)
  • Dharma Publishing Staff  + ([http://dharmapublishing.com/about/our-fou[http://dharmapublishing.com/about/our-founder/ About Tarthang Tulku]</br></br>Keenly aware of Tibet’s irreparable loss and willing to do everything possible to sustain the precious heritage of the Land of Snows, Dharma Publishing has worked to realize three principle goals: preservation of Tibetan texts and art, publication of works in Western languages that communicate the meaning and value of the Dharma, and distribution of texts to monks and scholars of the Tibetan Community.</br></br>It is our hope that, even if the lineages do not survive in their traditional form, the texts and the knowledge they contain will be available for future generations. Although civilizations rise and fall, perhaps the day will come when this precious enlightened knowledge can once more be fully applied for the benefit of all sentient beings. ([http://dharmapublishing.com/about/ Source Accessed August 26, 2015])m/about/ Source Accessed August 26, 2015]))
  • Tsechokling Yeshe Gyaltsen  + ([https://bo.wikipedia.org/wiki/%E0%BD%A1%E[https://bo.wikipedia.org/wiki/%E0%BD%A1%E0%BD%BC%E0%BD%84%E0%BD%A6%E0%BC%8B%E0%BD%A0%E0%BD%9B%E0%BD%B2%E0%BD%93%E0%BC%8B%E0%BD%A1%E0%BD%BA%E0%BC%8B%E0%BD%A4%E0%BD%BA%E0%BD%A6%E0%BC%8B%E0%BD%A2%E0%BE%92%E0%BE%B1%E0%BD%A3%E0%BC%8B%E0%BD%98%E0%BD%9A%E0%BD%93%E0%BC%8B You can read a short Tibetan biography on the Bo Wiki here]. </br></br>First Tsechokling Yongdzin Tulku, Yeshe Gyeltsen (yongs 'dzin ye shes rgyal mtshan, 1713-1793) was an important scholar of the Geluk School of Tibetan Buddhism and was a tutor of the 8th Dalai Lama Jampel Gyatsho (1758-1804).</br></br>He received his education in the monastery Trashilhünpo. In 1756 he founded the monastery Trashi Samtenling (bkra shis bsam gtan gling).</br></br>One of his most famous works is The Necklace of Clear Understanding, An Elucidation of Mind and Mental Factors (Tib. སེམས་དང་སེམས་བྱུང་གི་ཚུལ་གསལ་པར་སྟོན་པ་བློ་གསལ་མགུལ་རྒྱན་, Wyl. sems dang sems-byung gi tshul gsal-par ston-pa blo gsal mgul rgyan). A commentary on the Abhidharma topic of the mind and mental factors. This Tibetan text has been translated into English by Herbert Guenther & Leslie S. Kawamura, in a text entitled Mind in Buddhist Psychology. ([https://encyclopediaofbuddhism.org/wiki/Yongdzin_Yeshe_Gyeltsen Source: Encyclopedia of Buddhism])</br></br>Six printings of his collected works (each in 19 or 25 volumes, depending on the printing, and [[Yongs 'dzin ye shes rgyal mtshan gyi gsung 'bum|32 volumes in modern book print]]) are cataloged on [https://library.bdrc.io/show/bdr:WA1022 BDRC.org].ary.bdrc.io/show/bdr:WA1022 BDRC.org].)
  • Robert F. Rhodes  + (https://www.mcgill.ca/religiousstudies/article/robert-f-rhodes-numata-visiting-professor)
  • Eduard Huber  + (Édouard Huber, actually Eduard Huber (bornÉdouard Huber, actually Eduard Huber (born August 12, 1879 in Grosswangen, Switzerland; † January 6, 1914 in Vĩnh Long, Vietnam), was a Swiss language scholar, archaeologist, sinologist and Indochina researcher. He was a professor of Indochinese philology and temporarily taught at the Sorbonne in Paris. ([https://de.wikipedia.org/wiki/Edouard_Huber Source Accessed Apr 28, 2021])ouard_Huber Source Accessed Apr 28, 2021]))
  • Émile Senart  + (Émile Charles Marie Senart (26 March 1847 Émile Charles Marie Senart (26 March 1847 – 21 February 1928) was a French Indologist.[1]</br></br>Besides numerous epigraphic works, we owe him several translations in French of Buddhist and Hindu texts, including several Upaniṣad.</br></br>He was Paul Pelliot's professor at the Collège de France.</br></br>He was elected a member of the Académie des inscriptions et belles-lettres in 1882, president of the Société asiatique from 1908 to 1928 and founder of the "Association française des amis de l'Orient" in 1920. ([https://en.wikipedia.org/wiki/%C3%89mile_Senart Source Accessed Aug 25, 2023])mile_Senart Source Accessed Aug 25, 2023]))
  • Étienne Lamotte  + (Étienne Paul Marie Lamotte (21 November 19Étienne Paul Marie Lamotte (21 November 1903 – 5 May 1983) was a Belgian priest and Professor of Greek at the Catholic University of Louvain, but was better known as an Indologist and the greatest authority on Buddhism in the West in his time. He studied under his pioneering compatriot Louis de La Vallée-Poussin and was one of the few scholars familiar with all the main Buddhist languages: Pali, Sanskrit, Chinese and Tibetan. His first published work was his PhD thesis: ''Notes sur le Bhagavad-Gita'' (Paris, Geuthner, 1929). In 1953, he was awarded the Francqui Prize in Human Science.</br></br>He is also known for his French translation of the ''Mahāprajñāpāramitāupadeśa'' (Chinese: 大智度論, English: ''Treatise on the Great Perfection of Wisdom''), a text attributed to Nāgārjuna. Lamotte felt that the text was most likely composed by an Indian bhikkhu from the Sarvāstivāda tradition, who later became a convert to Mahāyāna Buddhism. Lamotte's translation was published in five volumes but unfortunately remains incomplete, since his death put an end to his efforts.</br></br>In addition to the ''Mahāprajñāpāramitāupadeśa'', Lamotte also composed several other important translations from Mahāyāna sūtras, including the ''Śūraṃgamasamādhisūtra'', and the ''Vimalakīrtisūtra''. ([https://en.wikipedia.org/wiki/%C3%89tienne_Lamotte Source Accessed Sep 30, 2022])nne_Lamotte Source Accessed Sep 30, 2022]))
  • Ñāṇamoli Bhikkhu  + (Ñāṇamoli Bhikkhu (born Osbert John S. MoorÑāṇamoli Bhikkhu (born Osbert John S. Moore; 25 June 1905 – 8 March 1960) was a British Theravada Buddhist monk and translator of Pali literature.</br></br>Born in Cambridge, Osbert was the only child of biologist John Edmund Sharrock Moore and Heloise Moore (née Salvin). He was named after Heloise's father, the naturalist Osbert Salvin. He studied modern languages at Exeter College, Oxford. He helped a friend to run an antiques shop before joining the army at the outbreak of World War II, joining the anti-aircraft regiment before being transferred to the Intelligence Corps officer-cadet training camp. He was posted to a camp on the Isle of Man to help oversee Italian internees.</br></br>In 1944 he was posted to Italy serving as an intelligence officer interrogating spies and saboteurs. During this period he discovered Buddhism via Julius Evola's ''The Doctrine of Awakening'', a Nietzschean interpretation of Buddhism. This work had been translated by his friend Harold Edward Musson, also an intelligence officer serving in Italy.</br></br>After the war Moore joined the Italian section of the BBC. Moore and Musson, who shared a flat in London, were quite disillusioned with their lives and left to Sri Lanka in 1949 to become Buddhist monks. On 24 April 1949 they received the novice (samanera) ordination or going forth, ''pabbajjā'', from Ñāṇatiloka at the Island Hermitage. In 1950 they received their bhikkhu ordination at Vajirarama Temple Colombo. Ñāṇamoli spent almost his entire monk life of eleven years at the Island Hermitage.</br></br>After having been taught the basics of Pali by Nyanatiloka Mahathera, Ñāṇamoli acquired a remarkable command of the Pali language and a wide knowledge of the canonical scriptures within a comparatively short time. He is remembered for his reliable translations from the Pali into English, mostly of abstruse texts such as the Nettippakaraṇa which are considered difficult to translate. He also wrote essays on aspects of Buddhism. By 1956 he had translated ''Visuddhimagga'' into English and got it published as ''The Path of Purification''. He also compiled ''The Life of the Buddha'', a reliable and popular biography of the Buddha based on authentic records in the Pali Canon. His notes with his philosophical thoughts were compiled by Nyanaponika Thera and published as ''A Thinker's Note Book''.</br></br>His handwritten draft translation of the Majjhima Nikaya was typed out after his death and edited by Bhikkhu Khantipalo, and partly published as ''A Treasury of the Buddha's Discourses'' and then edited again by Bhikkhu Bodhi and published as ''Middle Length Discourse of the Buddha'' and published by Wisdom Publications in 1995. Other draft translations, edited and published after his death, are ''The Path of Discrimination'' (''Paṭisambhidāmagga'') and ''Dispeller of Delusion'' (''Sammohavinodanī''). ([https://en.wikipedia.org/wiki/%C3%91%C4%81%E1%B9%87amoli_Bhikkhu Source Accessed May 18, 2021])oli_Bhikkhu Source Accessed May 18, 2021]))
  • Śaṃkarasvāmin  + (Śaṃkarasvāmin. (T. Bde byed bdag po; C. ShŚaṃkarasvāmin. (T. Bde byed bdag po; C. Shangjieluozhu; J. Shökarashu; K. Sanggallaju 商羯羅主) (c. sixth Century CE). Sanskrit proper name of an Indian philosopher and logician, who was a student of the Indian logician Dignāga. Śaṃkarasvāmin is credited with the authorship of the ''Nyāyapraveśa'', or "Primer on Logic," which became an important work in many Asian schools. Some have argued, based on the Tibetan tradition, that the ''Nyāyapraveśa'' was actually written by Śaṃkarasvāmin's teacher Dignāga, and that the recension translated into Chinese is a version that Śaṃkarasvāmin later edited. The ''Nyāyapraveśa'' provides an introduction to the logical system of Dignāga, covering such subjects as valid and invalid methods of proof, methods of refutation, perception, erroneous perception, inference, and erroneous inference. Although Śaṃkarasvāmin's work was not as extensive, detailed, or original Dignāga's, it proved to be popular within the tradition, as attested by its extensive commentarial literature, including exegeses by non-Buddhists. Large parts of the work survive in the original Sanskrit. (Source: "Śaṃkarasvāmin." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 755. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)tp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.))
  • Śikṣānanda  + (Śikṣānanda. (C. Shichanantuo; J. JisshananŚikṣānanda. (C. Shichanantuo; J. Jisshananda; K. Silch'anant'a 實叉難陀) (652-710). A monk from Khotan (C. Yutian), who was an important translator of Buddhist texts into Chinese during the Tang dynasty. The Empress Wu Zetian (r. 690-705) invited Śikṣānanda to the Chinese Capital of Luoyang, asking him to bring from Khotan its Sanskrit recension of the ''Avataṃsakasūtra'' (alt. ''Buddhāvataṃsakasūtra''; C. ''Dafangguang Fo huayan jing''), which was longer and more comprehensive than the sixty-roll version then in use in China, which had previously been translated by the Indian monk Buddhabhadra (359-429). Śikṣānanda arrived in Luoyang in 695 and supervised a translation team in rendering this Khotanese recension into Chinese; his team included Bodhiruci (693-727), Yijing (635-713), and Wǒnch'ǔk (613-696). Śikṣānanda and his team finished their translation in 699, after four years of work, in a total of eighty rolls. The translation that Śikṣānanda supervised is typically called within the tradition the "new" (xin) translation, in contrast to Buddhabhadra's "old" translation. (Li Tongxuan's commentary to Śikṣānanda's new rendering of the text is, for example, called the ''Xin Huayan jing lun''; see ''Huayan jing helun''.) Śikṣānanda continued with his translation projects until 705, when he returned to Khotan to care for his aged mother. Some thirteen other translations are attributed to him, including the ''Laṅkāvatārasūtra'' and several shorter dhāraṇī sūtras, as well as a version of the ''Dasheng qixin lun'' ("Awakening of Faith According to the Mahāyāna"). Emperor Zhongzong (r. 705-710) invited Śikṣānanda to return once again to China in 708, but he died of illness in 710 at the age of fifty-nine without beginning any new translation work. It is reported that after his cremation, his tongue remained untouched by flames—an indication of his remarkable erudition. (Source: "Śikṣānanda." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 820. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)tp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.))
  • Śākya Lodro  + (Śākya blo gros, Tibetan translator, ca. 10Śākya blo gros, Tibetan translator, ca. 10th-11th Century A.D.</br> </br>*''Byaṅ chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'' (Tibetan translation of ''Bodhicaryāvatāra''), in Tg, vol. la 1b1-40a7 (with Dharmaśrībhadra and Rin chen bzaṅ po). Bca</br>*''Brgya lṅa bcu pa źes bya ba'i bstod pa'' (Tibetan translation of ''Śatapañcāśatka''), Tg bstod tshogs ka 110a3-116a5.</br>*''Brgya lṅa bcu pa źes bya ba'i bstod pa'i ’grel pa'', Tg bstod tshogs ka 116a5-178a1. ([https://www2.hf.uio.no/polyglotta/index.php?page=person&bid=2&vid=&entity=106 Source Accessed Aug 31, 2021])amp;vid=&entity=106 Source Accessed Aug 31, 2021]))
  • Śākyarakṣita  + (Śākyarakṣita was an Indian author and tranŚākyarakṣita was an Indian author and translator most likely active in the mid-twelfth century. His guru was Abhayakaragupta, who was abbot of the monastic university Vikramaśīla during the reign of King Ramapala (c. 1084–1126/1130). He is the author of ''Abhisamayamanjari'' (''Flower Cluster of Clear Understanding'') in the ''Guhyasamayasadhanamald'' (English, [https://research.tsadra.org/index.php/Vajrayogin%C4%AB:_Her_Visualizations,_Rituals_and_Forms ''Vajrayogini''], 2002, 10–11) and is listed as one of the translators of the ''Saddharmasmṛtyupasthānasūtra''.s of the ''Saddharmasmṛtyupasthānasūtra''.)
  • Khöndung Asanga Vajra Rinpoche  + (༧འཁོན་གདུང་ཨ་སངྒ་རིན་པོ་ཆེ་མཆོག་ནི་ས་སྐྱ་ག༧འཁོན་གདུང་ཨ་སངྒ་རིན་པོ་ཆེ་མཆོག་ནི་ས་སྐྱ་གོང་མའི་གདུང་བརྒྱུད་ཕུན་ཚོགས་ཕོ་བྲང་སྐྱབས་མགོན་གོང་མ་འཇིགས་བྲལ་བདག་ཆེན་རིན་པོ་ཆེ་ཡི་རིགས་རུས་སུ་འཁྲུངས་པ་དང་ཡུམ་ཕྱོགས་སྔར་འགྱུར་རྙིང་མའི་བླ་མ་སྐྱབས་རྗེ་ཁམས་སྤྲུལ་རིན་པོ་ཆེའི་ཚ་བོ་སུ་འཁྲུངས་ཡོད་པར་ཡིན་ནོ།།</br></br>His Eminence Khöndung Asanga Vajra Rinpoche is the son of H.E.Khöndung Ani Vajra Sakya Rinpoche, the second son of the Phuntsok Phodrang family and Dagmo Chimey la. He is also the youngest grandson of the His Holiness Jigdal Dagchen Dorjechang Rinpoche and therefore a direct descendant of the unbroken Khön lineage which dates back to 1073. His Eminence is also the grandson of H.E. Garje Khamtrul Rinpoche, a highly realized and accomplished Nyingmapa master on his mother’s side. ([https://www.asangasakya.com/about/ Source Accessed Feb 24, 2022]).com/about/ Source Accessed Feb 24, 2022]))
  • Ṭhānissaro Bhikkhu  + (Ṭhānissaro Bhikkhu (Geoffrey DeGraff) is aṬhānissaro Bhikkhu (Geoffrey DeGraff) is an American Buddhist monk of the Kammatthana (Thai Forest) Tradition. After graduating from Oberlin College in 1971 with a degree in European Intellectual History, he traveled to Thailand, where he studied meditation under Ajaan Fuang Jotiko, himself a student of the late Ajaan Lee. He ordained in 1976 and lived at Wat Dhammasathit, where he remained following his teacher's death in 1986. In 1991 he traveled to the hills of San Diego County, USA, where he helped Ajaan Suwat Suvaco establish Metta Forest Monastery (Wat Mettavanaram). He was made abbot of the Monastery in 1993. ([https://www.dhammatalks.org/index.html Source Accessed Aug 7, 2020])g/index.html Source Accessed Aug 7, 2020]))
  • Mark W. Dennis  + (Mark Dennis is Associate Professor of ReliMark Dennis is Associate Professor of Religion at Texas Christian University in Fort Worth Texas. He earned his Ph.D. in Buddhist Studies at the University of Wisconsin-Madison in 2006, focusing on early Japanese Buddhism. Before joining the Religion Department at TCU in 2007, he taught for four years at Gustavus Adolphus College in St. Peter, Minnesota. He has lived in Japan and India for eight years where he studied Buddhism and Hinduism, and has traveled widely in Asia. His research focuses on the reception history of Japanese Buddhist texts, looking particularly at notions of authorship, textuality, and canon. He has published a translation of the ''Shomangyo-gisho'', a Japanese Buddhist text written in classical Chinese and attributed to Japan’s Prince Shotoku (574–622 CE). He has also written articles looking at the reception of this text in various periods of Japanese history. One of these articles examines the different ways in which four medieval Japanese monks understood and used the text, while another considers modern representations of it in Japanese manga, or comic books. He has also coedited a volume of essays on Shusaku Endo's novel ''Silence'' that was published in 2014 by Bloomsbury-Continuum. ([https://www.rug.nl/research/centre-for-religious-studies/centre-religion-culture-asia/about/associate-fellows/textual Source Accessed Jun 6, 2019])lows/textual Source Accessed Jun 6, 2019]))
  • Forsten, A.  + ( *1961 born in Staveren on March 28 *1981-</br>*1961 born in Staveren on March 28</br>*1981-1986 sailor at shipping companies, Rotterdam</br>*1986-1993 studied Indology at Leiden University</br>*1991 studied at Hamburg University</br>*1991-1996 studied philosophy at Leiden University</br>*1997-2002 research fellow at the CNWS, Leiden University</br>*2000-2002 substitute lecturer Buddhology and Indian philosophy, Leiden University</br>*2004 PhD under the supervision of T.E. Vetter and Th.C.W. Oudemans, Leiden University</br>*2002-present teacher at Stanislas College, Pijnacker</br>ent teacher at Stanislas College, Pijnacker )
  • Rawlinson, A.  + (Andrew Rawlinson was a war baby (b.1943) aAndrew Rawlinson was a war baby (b.1943) and lived in 17 different places by the time he was six. He got hit early on: Elvis, Jelly Roll Morton, Samuel Johnson, John Keats, Jack Kerouac, Cezanne, Pollock. And Zeus. He added philosophy and Indian traditions to rock’n’roll, jazz and literature. He was a scholar at Cambridge and did a Ph.D on the ''Lotus Sūtra'' at the University of Lancaster. He taught Buddhism for 20 years and put on a course on Altered States of Consciousness at Berkeley and Santa Barbara. He is the author of ''The Book of Enlightened Masters: Western Teachers on Eastern Traditions'' (Open Ciourt, 1997) and ''The Hit: Into the Rock’n’Roll Universe and Beyond'' (99 Press, 2014). ([https://explore.scimednet.org/index.php/events/event/the-hit-derangement-and-revelation/ Source Accessed May 19, 2020])revelation/ Source Accessed May 19, 2020]))
  • Candrākaragupta  + (Candrākaragupta, often referred to in Tibetan as the Scholar with a Golden Umbrella (paN+Di ta gser gdugs can) was an Indian Buddhist scholar known for his sādhana practice of Mañjuśrī in the form of prajñācakra (''shes rab 'khor lo).)
  • Ingalls, Daniel H.  + (Daniel Henry Holmes Ingalls, Sr., was Wales Professor of Sanskrit, Emeritus, at Harvard University. source: ([https://www.hup.harvard.edu/catalog.php?isbn=9780674039506&content=bios Harvard University Press]))
  • Suvarṇadvīpa Dharmakīrti  + (Dharmakirti (Skt. Suvarṇadvīpa DharmakīrtiDharmakirti (Skt. Suvarṇadvīpa Dharmakīrti; Tib. ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པ་, Chökyi Drakpa, Wyl. chos kyi grags pa) or Dharmapala (Wyl. chos skyong) of Suvarnadvipa (b. 10th century) was the most important of Atisha's teachers. In Tibetan he is known simply as Serlingpa (Tib. གསེར་གླིང་པ་, Wyl. gser gling pa), literally 'the master from Suvarnadvipa'. Atisha is said to have stayed with him for twelve years receiving teachings on Lojong. ([https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Dharmakirti_of_Suvarnadvipa Source Accessed Jun 21, 2022])uvarnadvipa Source Accessed Jun 21, 2022]))
  • Gruber, E.  + (ELMAR R. GRUBER, PhD, was born in Vienna, ELMAR R. GRUBER, PhD, was born in Vienna, Austria, in 1955. He is a psychologist, an independent scholar and freelance popular-science writer, as well as a scientific advisor for radio and television in Europe. He is the author of twenty books that have been published in fifteen languages throughout the world. A longtime practitioner of Tibetan Buddhism, he is a student of Drikung Chetsang Rinpoche.is a student of Drikung Chetsang Rinpoche.)
  • Pearlman, E.  + (Ellen Pearlman has been a Buddhist practitEllen Pearlman has been a Buddhist practitioner for over 30 years under Chögyam Trungpa Rinpoche and has studied with Buddhist teachers in India, Sikhim, Burma, Thailand, Sri Lanka, Nepal, Europe, Latin America, and North America. She lives in Brooklyn, New York. Source: ([https://www.scribd.com/author/229965933/Ellen-Pearlman# SCRIBD])/author/229965933/Ellen-Pearlman# SCRIBD]))
  • Raja, K.K.  + (Hon. Director, Adyar Library and Research Hon. Director, Adyar Library and Research centre, Chennai and formerly Professor and Head of Sanskrit Department, Madras University.</br><br><br></br>Born in an aristocratic family in Central Kerala famous for scholarship and patronage, he had his education in B.A. Maths (Trichur), M.A. (Sanskrit) and Ph.D. at Madras University.</br><br><br></br>On a British council scholarship in London (1952-1954) took Ph.D in Sanskrit. President’s awards for scholarship in Sanskrit in 1991.</br><br><br></br>Publications includes Indian Theories of Meaning (Adyar), Contribution of Kerala to Sanskrit Literature, New Catalogues Catalogorum, Vol III-V (Associate Editor) volumes VI-XII (chief Editor), Madras. Encyclopaedia of Indian Philosophies (gen. Ed. Potter) volume V. Philosophy of the grammarians (with Coward) member of Editorial Board Foundation of Language) (volumes I-XII), Adyar Library Bulletin from 1954, chief Editor, Annuals of Oriental Research, University of Madras (1970-80). Participated in International Congress of Orientalists in 1961, Member of Government delegation to Mexico conference, closely associated with IGNCA., ICPR, Rastirya Sanskrit Samstham Sahitya Academi.</br><br><br></br>Visited Scandinavian Countries at the invitation of Scandinavian Institute of Oriential Research. Visiting Professor at Lund University participated in many world Sanskrit conferences, Oriental Conferences, Produced more than 25 Phd.s wrote more than 300 research papers and about 100 books in Sanskrit, English and Malayalam. Source: ([https://kkraja.wordpress.com/ Biography of Dr. K Kunjunni Raja]) and Malayalam. Source: ([https://kkraja.wordpress.com/ Biography of Dr. K Kunjunni Raja]))
  • Watt, J.  + (Jeff Watt (Wikipedia), one of the leading Jeff Watt (Wikipedia), one of the leading scholars of Himalayan art, acquired his prodigious knowledge of Buddhist, Bon and Hindu iconography from a longtime study of Buddhism and Tantra. As a teenager, he studied with Dezhung Rinpoche (Seattle, Wash.) and Sakya Trizin (Dehradun, India), dropping out of school at seventeen to take monastic vows from the 16th Gyalwa Karmapa. For the next eleven years, Watt trained intensively in India, Canada and the U.S., with teachers such as Dudjom Rinpoche, Dilgo Khyentse Rinpoche, Kalu Rinpoche, and Sakya Jetsun Chimey. In 1985 he gave back his monastic ordinations but continued to study and to translate sacred Tibetan and Sanskrit texts, along with completing numerous traditional retreats over years of periodic isolated practice, much of it in the rugged mountains of British Columbia, Canada.</br><br><br></br>He is the Director and Chief Curator of Himalayan Art Resources (HAR), a website and 'virtual museum' featuring upwards of 100,000 images with detailed descriptions, making it the most comprehensive resource for Himalayan 'style' art and iconography in the world. He has worked on HAR since April 1998 at which time there were 625 images in total (Tibetan paintings only). Source: ([https://www.himalayanart.org/search/set.cfm?setID=1769 Himalayan Art Resources])rg/search/set.cfm?setID=1769 Himalayan Art Resources]))
  • Buddhajñānapāda  + (Jñānapāda (autonym: Buddhajñāna, also refeJñānapāda (autonym: Buddhajñāna, also referred to as Buddhaśrījñāna, *Buddhajñānapāda, *Śrījñānapāda; fl. c. 770–820 CE), was one of the most influential figures of mature Indian esoteric Buddhism. He is remembered first and foremost as the founder of the earlier of the two most important exegetical schools of the Guhyasamājatantra (→BEB I, Guhyasamāja), but he was also very likely a guru of some note in the Pāla court, the dominant power in East India at the time, and the first warden of the famous Vikramaśīla monastery. (Source: [https://referenceworks.brillonline.com/search?s.f.s2_parent=s.f.book.encyclopedia-of-buddhism&search-go=&s.q=J%C3%B1%C4%81nap%C4%81da Brill Encyclopedia of Buddhism Online])ap%C4%81da Brill Encyclopedia of Buddhism Online]))
  • Kantalipa  + (Khandipa was a low-caste sweeper who made Khandipa was a low-caste sweeper who made his clothes by sewing rags together. A yogin offered to teach him the dharma and gave him the Cakrasaṃvara initiation. However, Khandipa was unable to make any progress because he kept thinking about sewing. In order to overcome his distraction, the yogin told him how to use those thoughts in his meditation practice, explaining that in reality there is no sewing and there is nothing to be sewn. After twelve years of meditation, Khandipa achieved mahāmudrā. (Source: Lopez Jr., Donald S. ''Seeing the Sacred in Samsara: An Illustrated Guide to the Eighty-Four Mahāsiddhas''. Boulder: Shambhala Publications, 2019: p. 93.)der: Shambhala Publications, 2019: p. 93.))
  • Everest, Tsering  + (Lama Tsering Everest was one of the main sLama Tsering Everest was one of the main students of Chagdud Tulku Rinpoche, who recognized her as an emanation of Tara and a holder of the Red Tara lineage.</br></br>Born in the U.S.A., Lama Tsering has served Chagdud Tulku Rinpoche as his translator for more than 11 years. After completing a three year retreat in 1995, she was ordained as a lama and recognized by Chagdud Tulku Rinpoche as a holder of the Red Tara lineage, authorized to give teachings and empowerments. In the same year she was invited to teach in Brazil where she moved to shortly after.</br></br>She teaches and conducts retreats in many cities across Brazil, Chile, New Zealand and Australia as well as returning each year to fulfill the requests of her students in North America.</br></br>Lama Tsering is the resident lama and director of Chagdud Gonpa Odsal Ling in São Paulo and is currently coordinating the construction of Odsal Ling's temple in Cotia, Brasil, along with her husband Lama Padma Norbu. (Source: [https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Lama_Tsering_Everest Rigpa Wiki])hp?title=Lama_Tsering_Everest Rigpa Wiki]))
  • Lackner, M.  + (Michael Lackner, Dr. phil. (1983), Ludwig-Michael Lackner, Dr. phil. (1983), Ludwig-Maximilians-Universität München, is Professor of Sinology at the Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg. He has published monographs and many articles on China and co-edited Mapping meanings. The Field of New Learning in Late Qing China (Brill, 2004). Source: ([https://brill.com/view/title/34845?contents=editorial-content Brill])e/34845?contents=editorial-content Brill]))
  • Katre, S.M.  + (Sumitra M. Katre (1906-1998) a lexicographSumitra M. Katre (1906-1998) a lexicographer, Indo-Aryan and Paninian Linguist, was born on 11th April at Honnavar, Karnataka, and died on 21st October in San Jose, California, USA. Prof. Katre made the initiation of the gigantic Sanskrit Dictionary Project, Encyclopedia of Sanskrit on Historical Principles, with 11 million slips preserved in the scriptorium. His work The Formation of Knokani is his tribute to his mother tongue Konkani. S.M. Katre's 1966 work, The Formation of Konkani, which utilized the instruments of modern historical and comparative linguistics across six typical Konkani dialects, showed the formation of Konkani to be distinct from that of Marathi. He was president of the 7th Session of All India Konkani Parishad held on 27th & 28 April, 1957 at Mumbai. Source: ([https://www.mlbd.in/products/astadhyayi-of-panini-sumitra-m-katre-9788120805217-8120805216?_pos=1&_sid=901584408&_ss=r Motilal Banarsidass])s=1&_sid=901584408&_ss=r Motilal Banarsidass]))
  • Schneider, D.  + (Tensho David Schneider began Zen practice Tensho David Schneider began Zen practice in 1970 and was ordained as a Zen priest in 1977. He held the position of acharya (senior teacher) in the Shambhala International community from 1996 to 2019. He is coeditor with Kazuaki Tanahashi of Essential Zen, and author of Crowded by Beauty: The Life and Zen of Poet Philip Whalen. He lives in Cologne, Germany.</br>([https://www.shambhala.com/authors/o-t/david-schneider.html Source: Shambhala Publications])ider.html Source: Shambhala Publications]))
  • Thonden, Lobsang  + (Tibetan Scholar, Calligrapher, Government Tibetan Scholar, Calligrapher, Government Official, and Author who appeared in Seven Years in Tibet and several other films. He published the early and popular Modern Tibetan Language books in the 1980s, as well as ''Learn to Speak Tibetan and Hindi'' and ''English for Beginners'' (''dbyin ji'i skad yig slob tshul gom pa dang po''). He spent time as a resident scholar at the Library of Tibetan Works and Archives and interacted with western scholars and translators there. ([https://en.wikipedia.org/wiki/Losang_Thonden Source Accessed May 20, 2020])ang_Thonden Source Accessed May 20, 2020]))
  • Tilopa  + (Tilopa. (T. Ti lo pa) (988–1069). An IndiaTilopa. (T. Ti lo pa) (988–1069). An Indian tantric adept counted among the eighty-four mahāsiddhas and venerated in Tibet as an important source of tantric instruction and a founder of the Bka' brgyud sect. Little historical information exists regarding Tilopa's life. According to his traditional biographies, Tilopa was born a brāhmaṇa in northeast India. As a young man he took the vows of a Buddhist monk, but later was compelled by the prophecies of a ḍākinī messenger to study with a host of tantric masters. He lived as a wandering yogin, practicing tantra in secret while outwardly leading a life of transgressive behavior. For many years Tilopa acted as the servant for the prostitute Barima (in truth a wisdom ḍākinī in disguise) by night while grinding sesame seeds for oil by day. The name Tilopa, literally "Sesame Man," derives from the Sanskrit word for sesamum. Finally, Tilopa is said to have received instructions in the form of a direct transmission from the primordial buddha Vajradhara. Tilopa instructed numerous disciples, including the renowned Bengali master Nāropa, who is said to have abandoned his prestigious monastic position to become Tilopa's disciple, undergoing many difficult trials before receiving his teachings. Those teachings were later received by Marpa Chos kyi blo gros, who brought Tilopa's teachings to Tibet. As with many Indian siddhas, Tilopa's main instructions are found in the form of dohā, or songs of realization. Many of his songs, together with several tantric commentaries and liturgical texts, are included in the Tibetan canon. Among the teachings attributed to him are the bka’ ’babs bzhi ("four transmissions"), the lus med mkha’ ’gro snyan rgyud chos skor dgu ("nine aural lineage cycles of the formless ḍākinīs"), and the Mahāmudropadeśa. (Source: "Tilopa." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 914. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)tp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.))
  • Piatigorsky, A.  + (To present Alexander Piatigorsky in the coTo present Alexander Piatigorsky in the conventional format of biography would be not only an extremely difficult but also an entirely futile enterprise. Piatigorsky himself wrote about people without a “biography”, that is those who do not set themselves any goals and thus could not be said to march victoriously (or ingloriously) from one milestone of their life to another; those who do not bear on their weary shoulders the burden of their achievements or newly exposed and fossilised truths to be recorded in the annals of history. Such people Piatigorsky characterised as “freely passing” since at no point could they be pinned down or drawn over to a particular standpoint or world view to be exploited as its advocates. Piatigorsky himself can be reckoned among these “freely passing” individuals. So he lived his life and so he travelled, always light-handed, with two mantra books (which he knew off by heart anyway) and a packet of cigarettes in his pocket. His lightness was often taken for light-mindedness, and his fluidity of thought for scientific frivolity. ([https://alexanderpiatigorsky.com Alexander Piatigorsky])derpiatigorsky.com Alexander Piatigorsky]))
  • Ueda, Y.  + (Ueda Yoshifumi (1904-1993) was Professor aUeda Yoshifumi (1904-1993) was Professor at Chikushi Gakuen, Fukuoka, Japan, and Professor Emeritus at Nagoya University, Nagoya. He edited the Shin Buddhism Translation series at Hongwanji International Center, Kyoto. Prof. Ueda Yoshifumi contributed the essay "Freedom and Necessity in Shinran's Concept of Karma" to ''Living in Amida’s Universal Vow'', edited by Alfred Bloom. He is also the author, along with Dennis Hirota, of ''Shinran: An Introduction to His Thought'' (Kyoto: Hongwanji International Center, 1989). ([http://www.worldwisdom.com/public/authors/Ueda-Yoshifum.aspx Source Accessed and Amended July 7, 2020])Source Accessed and Amended July 7, 2020]))
  • Apte, V.S.  + (Vaman Shivram Apte was an Indian lexicograVaman Shivram Apte was an Indian lexicographer and a professor of Sanskrit at Pune's Fergusson College.</br></br>He is best known for his compilation of a dictionary, The Student's English-Sanskrit Dictionary. ([https://en.wikipedia.org/wiki/Vaman_Shivram_Apte Wikipedia])ia.org/wiki/Vaman_Shivram_Apte Wikipedia]))
  • Śavaripa  + (Śavaripa was a hunter. In order to convincŚavaripa was a hunter. In order to convince him to abandon his wrong livelihood, the bodhisattva of compassion Avalokiteśvara took the form of a hunter himself and killed one hundred deer (which he magically created) with a single arrow. When Śavaripa asked to learn this skill, the bodhisattva told him that he must first give up eating meat. Avalokiteśvara eventually taught Śavaripa how to meditate on love and compassion, granting Śavaripa and his wife a vision of hell, where they saw themselves burning for the sin of killing animals. When Śavaripa asked how they could be saved from this fate, the bodhisattva taught him about the law of karma and that through protecting rather than taking life, he could achieve liberation. Śavaripa meditated for</br>twelve years and entered the bodhisattva path, awaiting the advent of Maitreya. (Source: Lopez Jr., Donald S. ''Seeing the Sacred in Samsara: An Illustrated Guide to the Eighty-Four Mahāsiddhas''. Boulder: Shambhala Publications, 2019: p. 53.)der: Shambhala Publications, 2019: p. 53.))
  • The Fourth Drukchen Pema Karpo  + ("After the death of 'Jam dbyangs chos kyi "After the death of 'Jam dbyangs chos kyi grags pa (the 3rd Drukchen or Gyalwang Drukpa), monks found the rebirth in the house of a minor aristocrat of Kongpo, to the disappointment of both the families of Rwa lung and Bya. This child, the sprul sku Ngag dbang nor bu, was to be the great Padma dkar po. Padma dkar po was one of those rare renaissance men. The breadth of his scholarship and learning invites comparison with the Fifth Dalai Lama. It was Padma dkar po who systematized the teaching of the 'Brug pa sect. It is no wonder that the 'Brug pa Bka' brgyud pa always refer to him as Kun mkhyen, the Omniscient, an epithet reserved for the greatest scholar of a sect. Padma dkar po was a shrewd and occasionally ruthless politician. His autobiography is one of the most important sources for the history of the sixteenth century. Padma dkar po was a monk and insisted on adherence to the vinaya rules for his monastic followers. He also held that in the administration of church affairs the claims of the rebirth and the monastic scholar took priority over those of the scion of a revered lineage. Although he preached often at both Rwa lung and Bkra shis mthong smon, the seats of his two immediate predecessors, he never exercised actual control over these monasteries and their estates. He founded his monastery at Gsang sngags chos gling in Byar po, north of Mon Rta dbang, which became the seat of the subsequent Rgyal dbang 'Brug pa incarnation." (Gene Smith, ''Among Tibetan Texts'', 81) (Gene Smith, ''Among Tibetan Texts'', 81))
  • Apang Terton Choying Dorje  + ('''Apang Terchen Orgyen Trinlé Lingpa (189'''Apang Terchen Orgyen Trinlé Lingpa (1895-1945)'''</br></br>Choktrul Lozang Tendzin of Trehor studied with the lord Kunga Palden and the Chö</br>master Dharma Seng-gé, and Apang Terchen in turn studied with Lozang Tendzin.</br>Apang Terchen, also known as Orgyen Trinlé Lingpa, was renowned as the rebirth of</br>Rigdzin Gödem. He was reputed to have been conceived in the following way: Traktung</br>Dudjom Lingpa focused his enlightened intent while resting in the basic space</br>of timeless awareness, whereupon Apang Terchen's mother experienced an intense</br>surge of delight. This caused all ordinary concepts based on confusion to be arrested</br>in her mind for a short time, and it was then that Apang Terchen was conceived in her</br>womb.2 From that moment on, his mother constantly had dreams that were amazing</br>omens. For example, she found herself among groups of dakinis enjoying the splendor</br>of ganachakras, or being bathed by many dakas and dakinis, or dwelling in pavilions</br>of light, illuminating the entire world with her radiance.</br></br>The child was born one morning at dawn, in the area of Serta in eastern Tibet, his</br>mother having experienced no discomfort. Her dwelling was filled with [2.188a] and</br>surrounded by light, as though the sun were shining brightly. There were also pavilions</br>of light, and a fragrance pervaded the entire area, although no one could tell</br>where it came from. Everyone saw numerous amazing signs on the child's body, such</br>as a tuft of vulture feathers adorning the crown of his head.3 The mother's brother,</br>Sönam Dorjé, asked, "What will become of this boy who has no father? How shameful</br>it would be if people saw these feathers!"4 But although he cut the feather tuft</br>off the child's head several times, it grew back on its own, just as before. This upset</br>Sönam Dorjé even more, and he berated his sister angrily, saying on numerous occasions,</br>"How could your child have no father? You must tell me who he is!" His</br>sister retorted, "With the truth of karma as my witness, I swear I have never lain with</br>a flesh-and-blood man of this world. This pregnancy might be a result of my own</br>karma." She became so extremely depressed that her fellow villagers couldn't bear it</br>and used various means to bring a halt to her brother's inappropriate behavior.</br></br>From an early age, this great master, Apang Terchen, felt an innate and unshakable</br>faith in Guru Rinpoché and had a clear and natural knowledge [2.188b] of the ''vajra guru'' </br>mantra and the Seven-Line Supplication. He learned how to read and write</br>simply upon being shown the letters and exhibited incredible signs of his spiritual potential</br>awakening. For example, his intelligence, which had been developed through</br>training in former lifetimes, was such that no one could compete with him. As he</br>grew up, he turned his attention toward seeking the quintessential meaning of life.</br>He studied at the feet of many teachers and mentors, including the Nyingtik master</br>Gyatsok Lama Damlo and Terchen Sogyal, studying many of the mainstream traditions</br>of the sutras and tantras, especially those of the kama and terma.</br></br>The most extraordinary lord of his spiritual family was Trehor Drakar Tulku,5</br>with whom he studied for a long time, receiving the complete range of empowerments,</br>oral transmissions, and pith instructions of the secret Nyingtik cycles of utter lucidity.</br>He went to solitary ravines throughout the region, making caves and overhangs</br>on cliffs his dwelling places, taking birds and wild animals as his companions, and</br>relying on the most ragged clothing and meager diet. He planted the victory banner</br>of spiritual practice, meditating for a long period of time. He was graced by visions of</br>an enormous array of his personal meditation deities, [2.189a] including Tara, Avalokiteshvara,</br>Mañjushri, Sarasvati, and Amitayus. He was not content to leave the</br>true nature of phenomena an object of intellectual speculation, and his realization</br>progressed in leaps and bounds.</br></br>Apang Terchen bound the eight classes of gods and demons — including such spirits</br>as Nyenchen Tanglha, Ma Pomra, and Sergyi Drong-ri Mukpo6 — to his service.</br>He communicated directly with Tsiu Marpo, the white form of Mahakala, Ganapati,</br>and other protective deities, like one person conversing with another, and enjoined</br>them to carry out his enlightened activities. So great was his might that he also bound</br>these protective deities to his service, causing lightning to strike and so forth, so that</br>those who had become his enemies were checked by very direct means, before years,</br>months, or even days had passed.</br></br>Notably, he beheld the great master of Orgyen in a vision and was blessed as the</br>regent of Guru Padmakara's three secret aspects. On the basis of a prophecy he received</br>at that time, Apang Terchen journeyed to amazing holy sites, such as Draklha</br>Gönpo in Gyalrong, Khandro Bumdzong in the lowlands of eastern Tibet, and Dorjé</br>Treldzong in Drakar, where he revealed countless terma caches consisting of teachings,</br>objects of wealth, and sacred substances. He revealed some of them in secret,</br>others in the presence of large crowds. In these ways, he revealed a huge trove of profound</br>termas. [2.189b] Those revealed publicly were brought forth in the presence of</br>many fortunate people and in conjunction with truly incredible omens, which freed</br>all present from the bonds of doubt and inspired unshakable faith in them. Apang</br>Terchen's fame as an undisputed siddha and tertön resounded throughout the land, as</br>though powerful enough to cause the earth to quake. His terma teachings are found</br>in the numerous volumes of his collected works and include ''The Hidden Treasure of Enlightened Mind: The Thirteen Red Deities'', </br>practices focusing on the Three Roots, cycles concerning guardian deities and the </br>principle of enlightened activity, and his large instruction manual on Dzogchen teachings.</br></br>Apang Terchen's students, from Dartsedo in the east, to Repkong in Amdo to the</br>north, to the three regions of Golok and other areas, included mentors who nurtured</br>the teachings and beings, masters such as those known as the "four great illuminators</br>of the teachings," the "four vajra ridgepoles,11 the "four named Gyatso," the "great</br>masters, the paired sun and moon," and Jangchub Dorjé (the custodian of Apang</br>Terchen's termas).7 He also taught important political figures who exerted great</br>influence over the people of their areas, including the "four great chieftains of the</br>region of Dza in the north," [2.190a] that is, Getsé Tsering Dorjé of Dza in the northern</br>reaches of eastern Tibet, Gönlha of Akyong in Golok, Mewa Namlo of the Mé</br>region of Golok, and the chieftain of Serta in Washul. Apang Terchen's students also</br>included countless monks, nuns, villagers, and lay tantric practitioners. He transmitted</br>his own termas and the great Nyingtik cycles of the Dzogchen teachings, and so</br>numerous were those he guided that he truly embodied the enlightened activity of</br>one who held sway over the three realms. In these times of spiritual degeneration, he</br>alleviated problems caused by disease, famine, border wars, and civil unrest. In such</br>ways, Apang Terchen rendered great service to the land of Tibet. His kindness to the</br>Tibetan people as a whole was truly extraordinary, for he worked to ensure a glorious</br>state of peace and well-being.</br></br>During a pilgrimage to Jowo Yizhin Norbu, the statue of the lord Shakyamuni in</br>Lhasa, Apang Terchen paid respect to many tens of thousands of ordained members</br>of the sangha, sponsoring ganachakras, making offerings, and offering meals, tea,</br>and donations at such monastic centers as Sera, Drepung, and Ganden. He sponsored</br>the gilding of statues in these centers and in such ways strove to reinforce his positive</br>qualities. Everyone could see that no matter how many avenues he found to extend</br>generosity, his resources of gold, silver, and other valuables [2.190b] continued to</br>increase, as though he had access to a treasure mine.</br></br>Among his heart children and intimate students were his sons, Gyurmé Dorjé,</br>Wangchen Nyima, and Dotrul Rinpoché; his daughter, Tare Lhamo; and the custodian</br>of his termas, Jangchub Dorjé. Until recently, Tare Lhamo lived in eastern Tibet,</br>maintaining the teachings.8</br></br>Thus did Apang Terchen benefit beings with his incredible compassion and activities.</br>As his life was nearing an end, he remarked, "For the sake of the teachings and</br>of beings, I must enter the bloodline of the glorious Sakya school." This fearless lion's</br>roar proved to be his last testament, spoken with an unobscured awareness of past,</br>present, and future. He then manifested incredible miracles and departed for the</br>great palace of Pema Ö.</br></br></br>Source: Richard Barron translation of Nyoshul Khenpo, A Marvelous Garland of Rare Gems: Biographies of Masters of Awareness in the Dzogchen Lineage, Padma Publications, 2005, pages 488-491., Padma Publications, 2005, pages 488-491.)
  • Khetsun Sangpo  + ('''Khetsün Zangpo Rinpoche''' ([[Wyl.]] '''Khetsün Zangpo Rinpoche''' ([[Wyl.]] ''mkhas btsun bzang po rin po che'') (1920-2009) was born in Central Tibet in 1920 from a patrilineal descent of [[ngakpa]]s. He studied the [[sutra]]s and [[tantra]]s from 1937 to 1949. After which and until 1955 he mainly practised in closed retreat. In 1959 he fled Tibet for India where he first spent two years on retreat. Then he went to Japan to teach for 10 years at the request of Kyabjé [[Dudjom Rinpoche]]. Back in India he became in charge of the [[Library of Tibetan Works and Archives]] in [[Dharamsala]]. He is the author of many volumes of teachings including the outstanding ''Biographical Dictionary of Tibet and Tibetan Buddhism'' in 12 vol.</br>Rinpoche lived at his monastery in Sundarijal in the Kathmandu Valley of Nepal, which he established at the request of Kyabjé Dudjom Rinpoché. He passed into [[parinirvana]] on 6th December, 2009.</br></br>He attended the historic gathering at [[Prapoutel 1990|Prapoutel]] in 1990. ([http://www.rigpawiki.org/index.php?title=Khetsun_Zangpo_Rinpoche Source Accessed Jun 24, 2015])po_Rinpoche Source Accessed Jun 24, 2015]))
  • Dewar, T.  + ('''Short Biography:'''<br> Mitra Tyl'''Short Biography:'''<br></br>Mitra Tyler Dewar met [[Dzogchen Ponlop Rinpoche]] in 1997, just one year after beginning his journey of practicing the dharma. Through an auspicious coincidence, he learned the Tibetan alphabet that summer and soon after formed the conviction to serve the dharma through translating Tibetan into English. He became a formal student of Rinpoche's in 1998 and began translating for Rinpoche's organizations, Nalandabodhi and Nitartha Institute, in 2000. In 2001 he became the regular translator for Acharya Sherab Gyaltsen Negi at Nalandabodhi Seattle. From that point onward, Tyler has traveled extensively with The Dzogchen Ponlop Rinpoche on Rinpoche's teaching tours, translating for the Tibetan segments of Rinpoche's teachings and occasionally presenting aspects of Rinpoche's teachings himself. In 2003 Nalandabodhi welcomed Acharya Tashi Wangchuk as a resident teacher; Tyler served as Acharya's oral interpreter and also worked closely with Acharya on the translation of several texts from the philosophical and intuitive traditions of Indian and Tibetan Buddhadharma. Tyler has served as a secretary in the Office of The Dzogchen Ponlop Rinpoche for the past seven years, and has thus felt enriched by the opportunity to support Rinpoche's teaching activity from many perspectives.</br></br>In terms of his formative dharma training, Tyler completed two dathuns (month-long intensive meditation retreats) in the late 90s and resided for one year, 1997-1998, at Gampo Abbey Monastery in Nova Scotia, Canada, practicing intensively, participating in several study curricula, and attending lengthy seminars by Ani Pema Chödrön on Mind Training. He has attended Nitartha Institute's summer program since 1999 and has been a faculty member since 2000, translating for such courses as Collected Topics, Abhidharma, Mind Only, and Madhyamaka. He attended his first Nalandabodhi Sangha Retreat in 2001 and has been in attendance ever since.</br></br>Two books of Tyler's translations have been published by [[Snow Lion Publications]]: [[Trainings in Compassion]]: Manuals on the Meditation of Avalokiteshvara (2004) and [[The Karmapa's Middle Way]]: Feast for the Fortunate (2008), a translation of a major philosophical work by the Ninth Karmapa, Wangchuk Dorje.hical work by the Ninth Karmapa, Wangchuk Dorje.)