Search by property
From Tsadra Commons
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Khenpo Tsultrim Lodrö + (Venerable Khenpo Tsultrim Lodrö is a renow … Venerable Khenpo Tsultrim Lodrö is a renowned contemporary Nyingma teacher of Tibetan Buddhism based at Larung Gar (formally known as the Serthar Larung Five Sciences Buddhist Institute), where he serves as a standing Vice Principal. He is a native of Draggo (Ch: Luhuo) County in Sichuan Province. He is an influential public intellectual. Read more [https://www.luminouswisdom.org/index.php/biography/biography-2 here].org/index.php/biography/biography-2 here].)
- Victoria Huckenpahler + (Victoria Huckenpahler is a notable Buddhis … Victoria Huckenpahler is a notable Buddhist translator and author who has made significant contributions to the field of Tibetan Buddhism. She is best known for her work on''The Great Kagyu Masters: The Golden Lineage Treasury'', published in 1990 and republished in 2006. This important volume tells the extraordinary tales of the greatest teachers of the Kagyu lineage, one of the most widely followed schools of Tibetan Buddhism in the United States.</br></br>Huckenpahler has also worked on other Buddhist texts, including ''Holy Biographies of the Great Founders of the Glorious Sakya Order'' in 2000. Her expertise extends to various branches of Tibetan Buddhism, including the Drikung Kagyu, Drukpa Kagyu, Karma Kagyu, and Shangpa Kagyu traditions.</br>In addition to her work in Buddhist literature, Huckenpahler has authored books on other subjects. She wrote ''Ballerina: A biography of Violette Verdy'', published in 1978, which details the life of the renowned French ballerina. (Biography generated by Perplexity Jan 30, 2025)aphy generated by Perplexity Jan 30, 2025))
- Vidyākarasiṃha + (Vidyakarasimha worked on more than 20 Kang … Vidyakarasimha worked on more than 20 Kangyur and Tengyur translations with various Tibetan translators. Among them are Yeshe De and Mañjusrīvaram, Kawa Paltsek and Khon Lui Wangpo. ([https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Lha_Rinpoche Source Accessed Aug 5, 2021])Lha_Rinpoche Source Accessed Aug 5, 2021]))
- Vyvyan Cayley + (Vyvyan Cayley is an author and editor know … Vyvyan Cayley is an author and editor known for her work on Tibetan and Buddhist subjects. She authored ''Children of Tibet: An Oral History of the First Tibetans to Grow Up in Exile'', published in 1994 by Pearlfisher in Balmain. This book features a foreword by H.H. the Dalai Lama.</br></br>In addition to her own writing, Cayley has contributed to editing important Buddhist texts. She edited ''The Life of the Mahasiddha Tilopa'', a biography of the 11th-century Indian Buddhist master Tilopa, which was translated by Fabrizio Torricelli and Sangye T. Naga. This work is believed to have been originally composed by the Tibetan yogi Marpa Lotsawa.omposed by the Tibetan yogi Marpa Lotsawa.)
- Michael Ium + (We are deeply saddened to announce that ou … We are deeply saddened to announce that our colleague and friend, Michael Hee Ium, passed away at Vienna’s General Hospital on April 9, 2025, after a sudden onset of severe illness. Michael joined the Austrian Academy of Sciences in January 2025. He worked at the Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia (IKGA) as a Postdoctoral Fellow within the project “TibSchol: The dawn of Tibetan Buddhist scholasticism (11th–13th c.).” We felt very fortunate to have him as a member of our Institute, even if his stay with us was cut short, and far too brief.</br></br>Born and raised in Toronto as the son of South Korean immigrants, Michael completed degrees at the University of Toronto (BSc Psychology), Maitripa College (MA Buddhist Studies), and the University of California, Santa Barbara, in the Department of Religious Studies (MA, PhD 2023, Religious Studies), where he also began to gain teaching experience. After having earned his PhD, he was a Postdoctoral Fellow at the University of Toronto’s Department for the Study of Religion and the Robert H.N. Ho Family Foundation Centre for Buddhist Studies. He subsequently taught at the University of Toronto, Mississauga’s Department of Historical Studies.</br></br>A textualist and historian of religion, his research focused on the religions of Tibet and South Asia, and in particular, on the early history of Ganden Monastery and the construction of the Geluk tradition in Tibet, which was the subject of his dissertation. Although the Geluk tradition is largely regarded as a monastic and scholastic tradition, Michael’s research emphasized the importance of understudied aspects of the tradition, such as mahāsiddhas, oracular prophecy, and pilgrimage, for its growth and development. His 2022 article “Tsongkhapa as a mahāsiddha: A Reevaluation of the Patronage of the Gelukpa in Tibet” (Journal of the International Association of Buddhist Studies 45, 73-117) provides a glimpse of his intellectual brilliance and his nuanced approach to Tibetan religious history. Michael also served as co-editor for the Canadian Journal of Buddhist Studies (CJBS, https://thecjbs.org/).</br></br>During his short period at the IKGA and as a member of the TibSchol project, we swiftly came to appreciate Michael not only for his insightful scholarship, deep intellectual curiosity and enthusiasm, but also for his warm and gentle nature, his humility and compassion. In only a few months time, Michael became a close colleague and friend to many at our Institute, as well as to colleagues and students at the University of Vienna. He was excited to embark on a new phase in his life, and the community in Vienna warmly embraced him. We all were looking forward to working with him, learning from him, and enjoying his amicable and uplifting company. His untimely passing was a shock that reverberated far beyond Vienna, however, and our thoughts are with everyone who had the pleasure of knowing him. Michael spent his final days with his beloved mother. Close colleagues and friends were by his side.</br></br>Obituary published here: https://www.oeaw.ac.at/ikga/obituary-michael-ium-1984-2025 (Source Accessed April 11, 2025)1984-2025 (Source Accessed April 11, 2025))
- Wulstan Fletcher + (Wulstan Fletcher holds degrees in Modern L … Wulstan Fletcher holds degrees in Modern Languages and Theology (Oxford and Rome) and is a teacher of modern languages. He completed a three-year retreat at Chanteloube France from 1986–1989. He is a member of the Padmakara Translation Group and has been a Tsadra Foundation Fellow since 2001. </br></br></br>'''Current Projects as a Tsadra Foundation Fellow (with Helena Blankleder):'''</br>* ''Lion Speech, The Life of Jamgön Mipham'', Dilgo Khyentse Rinpoche</br></br></br>'''Completed Projects as a Tsadra Foundation Fellow (with Helena Blankleder):'''</br>* ''Treasury of Precious Qualities'' (Sutra Section), Jigme Lingpa, commentary by Longchen Yeshe Dorje, Kangyur Rinpoche</br>* ''Counsels from My Heart'', Dudjom Rinpoche</br>* ''Introduction to the Middle Way'', Chandrakirti, commentary by Jamgön Mipham</br>* ''The Adornment of the Middle Way'', Shantarakshita, commentary by Jamgön Mipham</br>* ''Food of Bodhisattvas: Buddhist Teachings on Abstaining from Meat'', Shabkar Tsokdruk Rangdrol</br>* ''The Way of the Bodhisattva'', Shantideva (rev. ed.)</br>* ''The Nectar of Manjushri’s Speech: A Detailed Commentary on Shantideva’s "Way of the Bodhisattva,"'' Kunzang Pelden</br>* ''The Root Stanzas on the Middle Way'', Nagarjuna</br>* ''White Lotus: An Explanation of the Seven-line Prayer to Guru Padmasambhava'', Jamgön Mipham</br>* ''Treasury of Precious Qualities'' (Tantra Section), Jigme Lingpa, commentary by Longchen Yeshe Dorje, Kangyur Rinpoche</br>* ''The Purifying Jewel and Light of the Day Star'' by Mipham Rinpoche</br>* ''Trilogy of Resting at Ease'', Longchenpa</br>(Source: [http://www.tsadra.org/translators/wulstan-fletcher/ Tsadra.org])translators/wulstan-fletcher/ Tsadra.org]))
- Xuanzang + (Xuanzang [ɕɥɛ̌n.tsâŋ] (Chinese: 玄奘; fl. c. … Xuanzang [ɕɥɛ̌n.tsâŋ] (Chinese: 玄奘; fl. c. 602 – 664) was a Chinese Buddhist monk, scholar, traveller, and translator who travelled to India in the seventh century and described the interaction between Chinese Buddhism and Indian Buddhism during the early Tang dynasty.[1][2]</br></br>During the journey he visited many sacred Buddhist sites in what are now Pakistan, India, Nepal, and Bangladesh. He was born in what is now Henan province around 602, from boyhood he took to reading religious books, including the Chinese classics and the writings of ancient sages.</br></br>While residing in the city of Luoyang (in Henan in Central China), Xuanzang was ordained as a ''śrāmaṇera'' (novice monk) at the age of thirteen. Due to the political and social unrest caused by the fall of the Sui dynasty, he went to Chengdu in Sichuan, where he was ordained as a bhikṣu (full monk) at the age of twenty. He later travelled throughout China in search of sacred books of Buddhism. At length, he came to Chang'an, then under the peaceful rule of Emperor Taizong of Tang, where Xuanzang developed the desire to visit India. He knew about Faxian's visit to India and, like him, was concerned about the incomplete and misinterpreted nature of the Buddhist texts that had reached China.[3]</br></br>He became famous for his seventeen-year overland journey to India (including Nalanda), which is recorded in detail in the classic Chinese text ''Great Tang Records on the Western Regions'', which in turn provided the inspiration for the novel ''Journey to the West'' written by Wu Cheng'en during the Ming dynasty, around nine centuries after Xuanzang's death.[4] </br></br>During Xuanzang's travels, he studied with many famous Buddhist masters, especially at the famous center of Buddhist learning at Nalanda. When he returned, he brought with him some 657 Sanskrit texts. With the emperor's support, he set up a large translation bureau in Chang'an (present-day Xi'an), drawing students and collaborators from all over East Asia. He is credited with the translation of some 1,330 fascicles of scriptures into Chinese. His strongest personal interest in Buddhism was in the field of Yogācāra (瑜伽行派), or Consciousness-only (唯識).</br></br>The force of his own study, translation and commentary of the texts of these traditions initiated the development of the Faxiang school (法相宗) in East Asia. Although the school itself did not thrive for a long time, its theories regarding perception, consciousness, karma, rebirth, etc., found their way into the doctrines of other more successful schools. Xuanzang's closest and most eminent student was Kuiji (窺基) who became recognized as the first patriarch of the Faxiang school. Xuanzang's logic, as described by Kuiji, was often misunderstood by scholars of Chinese Buddhism because they lack the necessary background in Indian logic.[32] Another important disciple was the Korean monk Woncheuk.</br></br>Xuanzang was known for his extensive but careful translations of Indian Buddhist texts to Chinese, which have enabled subsequent recoveries of lost Indian Buddhist texts from the translated Chinese copies. He is credited with writing or compiling the ''Cheng Weishi Lun'' as a commentary on these texts. His translation of the Heart Sutra became and remains the standard in all East Asian Buddhist sects; as well, this translation of the Heart Sutra was generally admired within the traditional Chinese gentry and is still widely respected as numerous renowned past and present Chinese calligraphers have penned its texts as their artworks.[33] He also founded the short-lived but influential Faxiang school of Buddhism. Additionally, he was known for recording the events of the reign of the northern Indian emperor, Harsha. ([https://en.wikipedia.org/wiki/Xuanzang Source Accessed Feb 5, 2020])</br></br>====notes====</br>1. Wriggins, Sally (27 November 2003). The Silk Road Journey With Xuanzang (1 ed.). Washington DC: Westview press (Penguin). ISBN 978-0813365992.<br></br>2. Upinder Singh (2008). A History of Ancient and Early Medieval India: From the Stone Age to the 12th Century. Pearson Education. p. 563. ISBN 9788131716779.<br></br>3. Wriggins, Sally (27 November 2003). The Silk Road Journey With Xuanzang. New York: Westview (Penguin). ISBN 978-0813365992.<br></br>4. Cao Shibang (2006). "Fact versus Fiction: From Record of the Western Regions to Journey to the West". In Wang Chichhung (ed.). Dust in the Wind: Retracing Dharma Master Xuanzang's Western Pilgrimage. p. 62. Retrieved 2 February 2014.<br></br>32. See Eli Franco, "Xuanzang's proof of idealism." Horin 11 (2004): 199-212.<br></br>33. "Heart Sutra Buddhism". Vincent's Calligraphy. Retrieved 16 March 2017. "Heart Sutra Buddhism". Vincent's Calligraphy. Retrieved 16 March 2017.)
- Yeshe Tsogyal + (Yeshe Tsogyal was the principal consort of … Yeshe Tsogyal was the principal consort of Guru Padmasambhava. She was Vajravarahi in human form and also an emanation of Tara and Buddhalochana.</br>She was born as a princess in the clan of Kharchen. According to some accounts her father was called Namkha Yeshe and her mother was Gewa Bum. In other histories, such as the Zanglingma and the biography revealed by Taksham Nüden Dorje, her father is named as Kharchen Palgyi Wangchuk, who is otherwise said to have been her brother. Yet another version names her father as Tökar Lek and her mother as Gyalmo Tso.</br></br>She became the consort of King Trisong Detsen before being offered to Guru Rinpoche as a mandala offering during an empowerment. She specialized in the practice of Vajrakilaya and experienced visions of the deity and gained accomplishment. In Nepal, she paid a ransom for Acharya Salé and took him as her spiritual consort. Through the power of her unfailing memory, she collected all the teachings given by Guru Rinpoche in Tibet and concealed them as terma. At the end of her life, it is said, she flew through the air and went directly to Zangdokpalri. (Source: [https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Yeshe_Tsogyal Rigpa Wiki])index.php?title=Yeshe_Tsogyal Rigpa Wiki]))
- Zach Larson + (Zach Larson is a practitioner in the Longc … Zach Larson is a practitioner in the Longchen Nyingthig lineage of the Nyingma School, who works as a translator, editor and author. He was born in 1978 in Wisconsin and received a BA in "Buddhism and Politics" at UW-Madison in 2001 after a year-long study-abroad program in Kathmandu, Nepal in which he met his first teacher, Changling Tulku Rinpoche of Shechen Monastery, with whom he studied the Longchen Nyinthig preliminaries for six months. While working on the research project "Nonviolence in Tibetan Culture: A glimpse at how Tibetans view and practice nonviolence in politics and daily life," he met and received profound blessings from Chatral Sangye Dorje Rinpoche and offered to compile and translate teachings by him in the coming years. Chatral Rinpoche approved of the idea, and Larson returned to Wisconsin to study Tibetan language and Buddhism for three years at the UW-Madison Graduate School. He returned to Nepal in 2004 and compiled, edited, and translated Chatral Rinpoche's biography and teachings into the book ''Compassionate Action: The Teachings of Chatral Rinpoche'', which was published by Shechen Publications in New Delhi in 2005.</br></br>Larson attended the full Nyingma Kama Wang with Trulshik Rinpoche in the winter of 2004 in Boudha and received the Kunsang Lama'i Shelung empowerment from Tsetrul Rinpoche in January 2005.</br></br>Snow Lion Publications released an expanded and updated version of ''Compassionate Action'' in 2007. The book has since been translated into Spanish (2009), Indonesian (2009), and Russian (2010). ([https://rywiki.tsadra.org/index.php/Zachary_Larson Source Accessed Nov 21, 2023])hary_Larson Source Accessed Nov 21, 2023]))
- Zaya Pandita + (Zaya Pandita or Namkhaijamts (1599–1662) w … Zaya Pandita or Namkhaijamts (1599–1662) was a Buddhist missionary priest and scholar of Oirat origin who is the most prominent Oirat Buddhist scholar. Among his accomplishments is the invention of the Clear Script.</br></br>Zaya Pandita was the fifth son of Babakhan, a minor Khoshut prince. After Babakhan converted to Tibetan Buddhism in the early 17th century, he, like many other Oirat princes, wished for one of his sons to enter the Buddhist clergy. In pursuit of his wish, Babakhan chose Zaya to become a śrāmaṇera ("novice monk"). In 1615, Zaya journeyed to Lhasa where he would study and practice Buddhism, including study under the guidance of the Lobsang Chökyi Gyaltsen, 4th Panchen Lama.</br></br>In 1638, Zaya Pandita left Tibet at the direction of the Panchen Lama to conduct missionary work among the Mongols. One year later in 1640, he assisted Erdeni Batur, Khun Taiyishi of the Choros (Oirats) tribe, in assembling a pan-Mongol conference between the Oirat and the Khalkha Mongols. The purpose of the conference was to encourage the formation of a united Mongolian front against potential external enemies, such as the Kazakhs, Manchus, and Russians and to settle all internal matters peacefully. The conference produced a code, which provided protection from foreign aggression to both the Oirat and the Khalkha and guaranteed the free movement of people throughout Mongol land.</br></br>When not engaged in diplomacy between the Oirat and the Khalkha, Zaya Pandita spread Tibetan Buddhism to the Oirats, the Khalkha and even the Kalmyk people in far away Russia. In furtherance of his missionary work, Zaya Pandita composed a new alphabet, based on the traditional Mongolian alphabet, called "Clear script" (''todo bichig'') to transcribe the Oirat language as it is pronounced. By doing so, Zaya Pandita eliminated the ambiguities of the traditional Mongolian alphabet.</br></br>From the time Zaya Pandita developed the Clear Script in 1648 until his death in 1662, he translated approximately 186 Buddhist texts from Tibetan language to the Oirat language while still serving the religious needs of the Oirat tribes in Dzungaria.</br></br>The todo bichig script is still used by Oirats in Xinjiang with slight revisions, and is taught alongside standard classical written Mongolian in that region. ([https://en.wikipedia.org/wiki/Zaya_Pandita Source Accessed Oct 6, 2023])</br></br>According to Fredrick Liland, "The Oirat scholar Zaya Pandita (1599-1662) according to his biography made a new translation of the BCA. Zaya Pandita was influential in spreading the Buddhist faith also among the Kalmyks, a Mongolian people who migrated to the shore of the Caspian Sea in the 17th Century. He is said to have translated a large number of texts into the Oirat/Kalmyk language, so it is quite likely that the BCA was among these. The translation of Zaya Pandita has however not been found. (Source: Liland, Fredrik. "Later Editions and Translations." In "The Transmission of the Bodhicaryāvatāra: The History, Diffusion, and Influence of a Mahāyāna Buddhist Text," 49–58. MA thesis, University of Oslo, 2009.)–58. MA thesis, University of Oslo, 2009.))
- Thich Nhat Hanh + (Zen Master Thich Nhat Hanh is a global spi … Zen Master Thich Nhat Hanh is a global spiritual leader, poet, and peace activist, renowned for his powerful teachings and bestselling writings on mindfulness and peace. A gentle, humble monk, Dr. Martin Luther King, Jr. called him “an Apostle of peace and nonviolence” when nominating him for the Nobel Peace Prize. Exiled from his native Vietnam for almost four decades, Thich Nhat Hanh has been a pioneer bringing Buddhism and mindfulness to the West, and establishing an engaged Buddhist community for the 21st Century. Read his biography [https://plumvillage.org/about/thich-nhat-hanh/biography/ here].rg/about/thich-nhat-hanh/biography/ here].)
- Peter Zieme + (Zieme Peter (19.04.1942, Berlin), an exper … Zieme Peter (19.04.1942, Berlin), an expert in Turkic studies, Buddhology and Old Uyghur literature. In 1965 [he] graduated from Humboldt University of Berlin; from 1965 to 1969 [he] was a PhD student at the same University. After defending a PhD thesis (Linguistic and literature research of Turkic Manichean texts found in Turfan), he started his career as an academic researcher at the Institute of Oriental Research of the German Democratic Republic in 1969. In 1984 he received the Habilitation degree at the Academy of Sciences of the German Democratic Republic for the dissertation Die Stabreim Texte der Uiguren von Turfan und Dunhuang: Studien zur alttürkischen Dichtung.</br></br>From 1993, [he became] a member of The Turfanforschung (Turfan Studies) at the Berlin Brandenburg Academy of Sciences and Humanities; Honored professor of Free University of Berlin (1994); member of the Bavarian Academy of Sciences (1999); honorary member of the Hungarian Academy of Sciences (2000); honorary member of Turkish Language Society (Türk Dil Kurumu, 2012); [and a] member of the United Kingdom's national academy for the humanities and the social sciences (2019). </br></br>Professor Zieme’s contribution to Old Uyghur studies could not be overestimated. Being an author of 14 books and more than 200 articles, the chief editor of multiple works dedicated to Central Asian literature and paleography, he continues to conduct research of Old Uyghur Turfan texts. ([http://www.orientalstudies.ru/eng/index.php?option=com_personalities&Itemid=74&person=700 Adapted from Source Mar 15, 2021])&person=700 Adapted from Source Mar 15, 2021]))
- Zilnön Namkhai Dorje + (Zilnön Namkhé Dorjé (Wyl. zil gnon nam mkh … Zilnön Namkhé Dorjé (Wyl. zil gnon nam mkha'i rdo rje) (1868-20th c.) was a tertön from Kham, Tibet. One of his main termas is the Chime Soktik which he transmitted first to Khakhyap Dorje and later fully transferred to Dudjom Rinpoche who made it the main long life practice of the Dudjom Tersar lineage. (Source: [https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Ziln%C3%B6n_Namkh%C3%A9_Dorj%C3%A9 Rigpa Wiki])C3%B6n_Namkh%C3%A9_Dorj%C3%A9 Rigpa Wiki]))
- Vanessa Zuisei Goddard + (Zuisei is a writer and lay Zen teacher bas … Zuisei is a writer and lay Zen teacher based in Playa del Carmen in the south of Mexico. Zuisei lived and trained full time at Zen Mountain Monastery from 1995 to 2018, and was a monk for fourteen of those years. In 2018 she received ''shiho'' or dharma transmission (empowerment to teach) from Geoffrey Shugen Arnold Roshi, and after a short stint in New York City, moved back to Mexico, where she is originally from, and began teaching virtually.</br></br>She has served as the Teachings Editor at the Buddhist journal ''Tricycle'', and her dharma writing has been featured there as well as in ''Lion's Roar'', ''Buddhadharma'', and ''Parabola''. Her books include ''Still Running: The Art of Meditation in Motion'' and the children's book ''Weather Any Storm''. </br></br>As Ocean Mind Sangha's Guiding Teacher, Zuisei continues to welcome students for group and private teaching. ([https://www.oceanmindsangha.org/zuisei-goddard Source Accessed April 25, 2024])i-goddard Source Accessed April 25, 2024]))
- Isidro Gordi + ([Isidro Gordi] was born in Mollet del Vall … [Isidro Gordi] was born in Mollet del Vallés (Barcelona) in 1954. A pacifist from a very young age, he was one of the first conscientious objectors in Spain, which is why he suffered exile from 1973 to 1977. During this time he traveled throughout Europe, landing for a long period of time in Greece, whose culture and customs captivated him and aroused his “appetite for the East”. He returned to Spain thanks to the pardon granted after Franco's death.</br></br>Nostalgic for the Greek islands, in 1979, he settled in Menorca where his first encounter with a Tibetan Master, Lama Orgyen, an expert in Buddhist rituals, took place with whom he took refuge. From those days he became a student of Tibetan Buddhism, a tireless seeker of the teaching that will already be an integral part of his life. Together with his wife, Marta Moll, became one of the pioneers of Buddhism in Spain, deploying its dissemination work through Ediciones Amara , a publishing house specializing in Buddhist philosophy.</br></br>In Menorca, in 1980, he created the Dharma Institute under the guidance of Venerable Geshe Kelsang Gyatso, a resident of England and abbot at the time of the Manjushri Institute. His wish was to establish a study center where the Buddhist Dharma could be made known with rigor and seriousness. Determined to have the best means to do so, Isidro invites Venerable Geshe Tamding Gyatso as Master resident in Menorca(1927-2002) exiled at that time in India. After a long legal process, Geshe Tamding Gyatso arrived on the island in 1987. That endearing old man would not only become the Master of the Heart of Isidro and Marta, but also almost a grandfather to his children Shanti and Amara who practically saw him daily. During twelve very intense years Isidro received the nectar of the Dharma from the mouth of Geshe Tamding Gyatso , who was one of the most learned Geshes of the famous Ganden monastery. ([https://escuelalaicadebudismoymeditacion.es/index.php/quienes-somos/isidro-gordi Source Accessed Mar 19, 2021])sidro-gordi Source Accessed Mar 19, 2021]))
- Tsechokling Yeshe Gyaltsen + ([https://bo.wikipedia.org/wiki/%E0%BD%A1%E … [https://bo.wikipedia.org/wiki/%E0%BD%A1%E0%BD%BC%E0%BD%84%E0%BD%A6%E0%BC%8B%E0%BD%A0%E0%BD%9B%E0%BD%B2%E0%BD%93%E0%BC%8B%E0%BD%A1%E0%BD%BA%E0%BC%8B%E0%BD%A4%E0%BD%BA%E0%BD%A6%E0%BC%8B%E0%BD%A2%E0%BE%92%E0%BE%B1%E0%BD%A3%E0%BC%8B%E0%BD%98%E0%BD%9A%E0%BD%93%E0%BC%8B You can read a short Tibetan biography on the Bo Wiki here]. </br></br>First Tsechokling Yongdzin Tulku, Yeshe Gyeltsen (yongs 'dzin ye shes rgyal mtshan, 1713-1793) was an important scholar of the Geluk School of Tibetan Buddhism and was a tutor of the 8th Dalai Lama Jampel Gyatsho (1758-1804).</br></br>He received his education in the monastery Trashilhünpo. In 1756 he founded the monastery Trashi Samtenling (bkra shis bsam gtan gling).</br></br>One of his most famous works is The Necklace of Clear Understanding, An Elucidation of Mind and Mental Factors (Tib. སེམས་དང་སེམས་བྱུང་གི་ཚུལ་གསལ་པར་སྟོན་པ་བློ་གསལ་མགུལ་རྒྱན་, Wyl. sems dang sems-byung gi tshul gsal-par ston-pa blo gsal mgul rgyan). A commentary on the Abhidharma topic of the mind and mental factors. This Tibetan text has been translated into English by Herbert Guenther & Leslie S. Kawamura, in a text entitled Mind in Buddhist Psychology. ([https://encyclopediaofbuddhism.org/wiki/Yongdzin_Yeshe_Gyeltsen Source: Encyclopedia of Buddhism])</br></br>Six printings of his collected works (each in 19 or 25 volumes, depending on the printing, and [[Yongs 'dzin ye shes rgyal mtshan gyi gsung 'bum|32 volumes in modern book print]]) are cataloged on [https://library.bdrc.io/show/bdr:WA1022 BDRC.org].ary.bdrc.io/show/bdr:WA1022 BDRC.org].)
- David Seyfort Ruegg + ([https://buddhanature.tsadra.org/index.php … [https://buddhanature.tsadra.org/index.php/Topic_of_the_week/Post-21 Please see Ruegg's obituary here].</br></br>David Seyfort Ruegg (New York, 1931) was an eminent Buddhologist with a long career, extending from the 1950s to the present. His specialty was Madhyamaka philosophy, a core doctrine of Mahayana Buddhism.</br></br>Ruegg graduated from École des Hautes Etudes in 1957 with degrees in historical science and Sanskrit. He published his thesis "Contributions à l'histoire de la philosophie linguistique indienne" ("Contributions to the History of Indian Linguistic Philosophy") in 1959. He received a second doctorate in linguistics from the Sorbonne in Paris, where his thesis was "La théorie du tathâgatagarbha et du gotra : études sur la sotériologie et la gnoséologie du bouddhisme" ("The Theory of Gotra and Tathâgatagarbha: A Study of the Soteriology and Gnoseology of Buddhism"), with a second half thesis on Bu Rin chen grub's approach to tathâgatagarbha. In 1964 he joined the faculty of the Ecole Francaise d'Extreme Orient, where he researched the history, philology and philosophy of India, Tibet and Buddhism.</br></br>From 1966-1972 Ruegg occupied the Chair of Languages and Cultures of India and Tibet at Leiden University. His predecessor was [[Jan Willem de Jong]] and his successor was Tilmann Vetter. He has since become associated with the School of Oriental and African Studies, University of London.</br></br>Ruegg was president of the International Association for Buddhist Studies (IABS) from 1991 to 1999. ([https://en.wikipedia.org/wiki/David_Seyfort_Ruegg Source Accessed Aug 5, 2020])eyfort_Ruegg Source Accessed Aug 5, 2020]))
- Gene Smith + ([https://www.tbrc.org/#!footer/about/genes … [https://www.tbrc.org/#!footer/about/genesmith Founder of TBRC, now BDRC]</br>*[https://84000.co/obituary-of-e-gene-smith/ Obituary on 84000]</br>*[https://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2011/01/01/AR2011010102390.html Obituary in Washington Post]</br>*[http://digitaldharma.com/home Documentary film about his life and work: Digital Dharma]</br>''[https://www.tbrc.org/#!footer/about/genesmith Biography from BDRC]:'' </br></br>E. Gene Smith (BDRC Founder and Senior Research Scholar) was born in Ogden, Utah in 1936. He studied at a variety of institutions of higher education in the United States: Adelphi College, Hobart College, University of Utah, and the University of Washington in Seattle.</br></br>In 1959, the Rockefeller Foundation, seeing the opportunity to promote Tibetan studies, funded the establishment of nine centers of excellence worldwide, one of which was at the University of Washington.</br></br>Under the auspices of the Rockefeller grant to the Far Eastern and Russian Institute, nine Tibetans were brought to Seattle for teaching and research, including the Ven. Deshung Rinpoche Kunga Tenpai Nyima, the tutor to the Sakya Phuntsho Phodrang. Smith had the good fortune to study Tibetan culture as well as Buddhism with Deshung Rinpoche and the rest of the Tibetan teachers in Seattle from 1960 to 1964. He lived with the Sakya family for five years. He spent the summer of 1962 travelling to the other Rockefeller centers in Europe to meet with the Tibetan savants there.</br></br>In 1964 he completed his Ph.D. qualifying exams and travelled to Leiden for advanced studies in Sanskrit and Pali. In 1965 he went to India under a Foreign Area Fellowship Program (Ford Foundation) grant to study with living exponents of all of the Tibetan Buddhist and Bonpo traditions.</br></br>He began his studies with Geshe Lobsang Lungtok (Ganden Changtse), Drukpa Thoosay Rinpoche and Khenpo Noryang, and H.H. Dilgo Khyentse Rinpoche. He decided to remain in India to continue serious study of Tibetan Buddhism and culture. He travelled extensively in the borderlands of India and Nepal. In 1968 he joined the Library of Congress New Delhi Field Office. He then began a project which was to last over the next two and a half decades: the reprinting of the Tibetan books which had been brought by the exile community or were with members of the Tibetan-speaking communities in Sikkim, Bhutan, India, and Nepal.</br></br>He became field director of the Library of Congress Field Office in India in 1980 and served there until 1985 when he was transferred to Indonesia. He stayed in Jakarta running the Southeast Asian programs until 1994 when he was assigned to the LC Middle Eastern Office in Cairo.</br></br>In February 1997 he took early retirement from the U.S. Library of Congress to become a consultant to the Trace Foundation for the establishment of the Himalayan and Inner Asian Resources (HIAR) library.</br></br>In December 1999 he and a group of friends established the Tibetan Buddhist Resource Center in Cambridge.</br></br>He passed away on December 16, 2010. (Source Accessed on June 30, 2020), 2010. (Source Accessed on June 30, 2020))
- Khenchen Dazer + (he was from Rahor, a branch of Dzogchen mo … he was from Rahor, a branch of Dzogchen monastery founded by the Third Dzogchen Rinpoche in Gyalrong near Dergé. He was a student of Pöpa Tulku. He escaped from Tibet together with his former classmate Rahor Khenpo Tupten and went together with him to Sikkim via Bhutan.</br></br>He taught at Namdroling in South India, where he also compiled a collection of prayers and liturgies used in Nyingma rituals, and eventually returned to Tibet, where he taught at the Shri Singha Shedra at Dzogchen Monastery. ([https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Khenpo_Daw%C3%A9_%C3%96zer Source Accessed on January 24, 2024])</br></br>'''Read more: '''</br>:Marilyn Silverstone, 'Five Nyingmapa Lamas in Sikkim', Kailash: A Journal of Himalayan Studies, 1973, vol. 1.1</br>:Nyoshul Khenpo, A Marvelous Garland of Rare Gems, Padma Publishing, 2005, p. 480</br></br>'''Writings:'''</br>*དོན་རྣམ་འགྲེལ་པ་ལུང་རིགས་དོ་ཤལ་, don rnam 'grel pa lung rigs do shal (Necklace of Scripture and Reasoning: A Commentary on Mipham Rinpoche's Sword of Wisdom for Thoroughly Ascertaining Reality, ཤེས་རབ་རལ་གྲི་དོན་རྣམ་ངེས) (composed in 1982): https://library.bdrc.io/show/bdr:MW1KG4451</br>*ཆོས་སྤྱོད་བསྡུས་པ་ཕན་བདེའི་དགའ་སྟོན་, chos spyod bsdus pa phan bde'i dga' ston (editor)yod bsdus pa phan bde'i dga' ston (editor))
- Ñāṇamoli Bhikkhu + (Ñāṇamoli Bhikkhu (born Osbert John S. Moor … Ñāṇamoli Bhikkhu (born Osbert John S. Moore; 25 June 1905 – 8 March 1960) was a British Theravada Buddhist monk and translator of Pali literature.</br></br>Born in Cambridge, Osbert was the only child of biologist John Edmund Sharrock Moore and Heloise Moore (née Salvin). He was named after Heloise's father, the naturalist Osbert Salvin. He studied modern languages at Exeter College, Oxford. He helped a friend to run an antiques shop before joining the army at the outbreak of World War II, joining the anti-aircraft regiment before being transferred to the Intelligence Corps officer-cadet training camp. He was posted to a camp on the Isle of Man to help oversee Italian internees.</br></br>In 1944 he was posted to Italy serving as an intelligence officer interrogating spies and saboteurs. During this period he discovered Buddhism via Julius Evola's ''The Doctrine of Awakening'', a Nietzschean interpretation of Buddhism. This work had been translated by his friend Harold Edward Musson, also an intelligence officer serving in Italy.</br></br>After the war Moore joined the Italian section of the BBC. Moore and Musson, who shared a flat in London, were quite disillusioned with their lives and left to Sri Lanka in 1949 to become Buddhist monks. On 24 April 1949 they received the novice (samanera) ordination or going forth, ''pabbajjā'', from Ñāṇatiloka at the Island Hermitage. In 1950 they received their bhikkhu ordination at Vajirarama Temple Colombo. Ñāṇamoli spent almost his entire monk life of eleven years at the Island Hermitage.</br></br>After having been taught the basics of Pali by Nyanatiloka Mahathera, Ñāṇamoli acquired a remarkable command of the Pali language and a wide knowledge of the canonical scriptures within a comparatively short time. He is remembered for his reliable translations from the Pali into English, mostly of abstruse texts such as the Nettippakaraṇa which are considered difficult to translate. He also wrote essays on aspects of Buddhism. By 1956 he had translated ''Visuddhimagga'' into English and got it published as ''The Path of Purification''. He also compiled ''The Life of the Buddha'', a reliable and popular biography of the Buddha based on authentic records in the Pali Canon. His notes with his philosophical thoughts were compiled by Nyanaponika Thera and published as ''A Thinker's Note Book''.</br></br>His handwritten draft translation of the Majjhima Nikaya was typed out after his death and edited by Bhikkhu Khantipalo, and partly published as ''A Treasury of the Buddha's Discourses'' and then edited again by Bhikkhu Bodhi and published as ''Middle Length Discourse of the Buddha'' and published by Wisdom Publications in 1995. Other draft translations, edited and published after his death, are ''The Path of Discrimination'' (''Paṭisambhidāmagga'') and ''Dispeller of Delusion'' (''Sammohavinodanī''). ([https://en.wikipedia.org/wiki/%C3%91%C4%81%E1%B9%87amoli_Bhikkhu Source Accessed May 18, 2021])oli_Bhikkhu Source Accessed May 18, 2021]))
- Āryadeva + (Āryadeva (3rd century), a disciple of Nāgā … Āryadeva (3rd century), a disciple of Nāgārjuna, is a central figure in the development of early Indian Madhyamaka philosophy. Āryadeva’s Hundred Verses Treatise (Bai lun) was one of the three basic texts of the Chinese Madhyamaka school founded by the central Asian monk Kumārajīva (b. 344–d. 413), which accordingly was called the Sanlun (Jpn. Sanron), or “three-treatise” school. According to the biography that Kumārajīva translated into Chinese, Āryadeva was born into a South Indian Brahmin family, became Nāgārjuna’s disciple, was renowned for his skill in debate, and was murdered by a student of a defeated teacher. Candrakīrti (b. c. 570–d. 650), in his commentary on Āryadeva’s major work, the Four Hundred Verses (Catuḥśataka), reports that Āryadeva was born on the island of Sinhala (Sri Lanka) as a king’s son, renounced his royal status, became a monk, and traveled to South India, where he studied with Nāgārjuna. Some scholars suggest that Āryadeva is the elder deva mentioned in the Mahāvaṃsa and Dīpavaṃsa chronicles of early Sri Lankan religious history. Āryadeva did not write commentaries on Nāgārjuna’s works but, rather, wrote autonomous treatises that defended Madhyamaka beliefs against its Buddhist and non-Buddhist critics. He devotes the first eight chapters to explaining ethical behavior and such practices as generosity, which form the basis for the bodhisattva’s accumulation of merit (puṇya). The latter eight chapters refute wrong views about the independent existence of external phenomena and the self, defending the Madhyamaka philosophy of emptiness and the dependently arisen nature of all things. The Catuḥśataka presents the path to the attainment of buddhahood as structured around these two requisites of merit and knowledge (jñāna). As an introduction to the practices of a bodhisattva, the Catuḥśataka prepares the ground for Śāntideva’s later (c. 8th-century) and more extensive treatment in Introduction to the Practices of a Bodhisattva (Bodhicaryāvatāra). Apart from some fragments of the Catuḥśataka, none of the works the Chinese and Tibetan canons attributed to Āryadeva survive in Sanskrit. [https://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-9780195393521/obo-9780195393521-0065.xml From Oxford Bibliogrpahies ]</br></br>[https://www.academia.edu/39006061/%C4%80ryadeva_full_version_ See Tillemans article on Āryadeva] appearing in the forthcoming 2022 Routledge Handbook of Indian Buddhist Philosophy (McClintock, Edelglass, and Pierre-Julien Harter).ock, Edelglass, and Pierre-Julien Harter).)
- Śraddhākaravarman + (Śraddhākaravarman was a Kashmiri paṇḍita w … Śraddhākaravarman was a Kashmiri paṇḍita who was a student of Ratnakaraśānti (late 10th century – early 11th century) and teacher of Rinchen Zangpo. According to Jean Naudou, Śraddhākaravarman, with Padmākaravarman, was "one of the most productive Indian translators of his generation." Furthermore, describing his collaborations with Rinchen Zangpo, he writes, "The Kaśmīri origin of one of the two most fruitful collaborators of the ''Lo-chen'' [i.e. Rinchen Zangpo] is specified on several occasions: Śraddhākaravarman, introduced to the system of Buddhajñāna by Śāntipāda, taught it to Rin-chen bzaṅ-po at the same time as Padmākaravarman. He had also received from Vāgīśvara instructions about the propitiation of Tārā according to the method of Ravigupta, and he transmitted it to Tathāgatarakṣita. He is the author of a certain number of very short texts, of which the longest is ''Yogānattaratantrārthāvatārasaṃgraha'' (''Rg''. LXXII, 9) (24 p.)." (Jean Naudou, ''Buddhists of Kaśmīr'' [Delhi: Agam Kala Prakashan, 1980], 191–92). The most important of Śraddhākaravarman's translations, according to Naudou, were carried out in cooperation with Rinchen Zangpo.ed out in cooperation with Rinchen Zangpo.)
- Śākya Lodro + (Śākya blo gros, Tibetan translator, ca. 10 … Śākya blo gros, Tibetan translator, ca. 10th-11th Century A.D.</br> </br>*''Byaṅ chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'' (Tibetan translation of ''Bodhicaryāvatāra''), in Tg, vol. la 1b1-40a7 (with Dharmaśrībhadra and Rin chen bzaṅ po). Bca</br>*''Brgya lṅa bcu pa źes bya ba'i bstod pa'' (Tibetan translation of ''Śatapañcāśatka''), Tg bstod tshogs ka 110a3-116a5.</br>*''Brgya lṅa bcu pa źes bya ba'i bstod pa'i ’grel pa'', Tg bstod tshogs ka 116a5-178a1. ([https://www2.hf.uio.no/polyglotta/index.php?page=person&bid=2&vid=&entity=106 Source Accessed Aug 31, 2021])amp;vid=&entity=106 Source Accessed Aug 31, 2021]))
- Śākyarakṣita + (Śākyarakṣita was an Indian author and tran … Śākyarakṣita was an Indian author and translator most likely active in the mid-twelfth century. His guru was Abhayakaragupta, who was abbot of the monastic university Vikramaśīla during the reign of King Ramapala (c. 1084–1126/1130). He is the author of ''Abhisamayamanjari'' (''Flower Cluster of Clear Understanding'') in the ''Guhyasamayasadhanamald'' (English, [https://research.tsadra.org/index.php/Vajrayogin%C4%AB:_Her_Visualizations,_Rituals_and_Forms ''Vajrayogini''], 2002, 10–11) and is listed as one of the translators of the ''Saddharmasmṛtyupasthānasūtra''.s of the ''Saddharmasmṛtyupasthānasūtra''.)
- Ṭhānissaro Bhikkhu + (Ṭhānissaro Bhikkhu (Geoffrey DeGraff) is a … Ṭhānissaro Bhikkhu (Geoffrey DeGraff) is an American Buddhist monk of the Kammatthana (Thai Forest) Tradition. After graduating from Oberlin College in 1971 with a degree in European Intellectual History, he traveled to Thailand, where he studied meditation under Ajaan Fuang Jotiko, himself a student of the late Ajaan Lee. He ordained in 1976 and lived at Wat Dhammasathit, where he remained following his teacher's death in 1986. In 1991 he traveled to the hills of San Diego County, USA, where he helped Ajaan Suwat Suvaco establish Metta Forest Monastery (Wat Mettavanaram). He was made abbot of the Monastery in 1993. ([https://www.dhammatalks.org/index.html Source Accessed Aug 7, 2020])g/index.html Source Accessed Aug 7, 2020]))
- Mewa Khenchen Thupten Ozer + (See the short biography here: https://rywiki.tsadra.org/index.php/rme_ba_mkhan_po_thub_bstan)
- Apang Terton Choying Dorje + ('''Apang Terchen Orgyen Trinlé Lingpa (189 … '''Apang Terchen Orgyen Trinlé Lingpa (1895-1945)'''</br></br>Choktrul Lozang Tendzin of Trehor studied with the lord Kunga Palden and the Chö</br>master Dharma Seng-gé, and Apang Terchen in turn studied with Lozang Tendzin.</br>Apang Terchen, also known as Orgyen Trinlé Lingpa, was renowned as the rebirth of</br>Rigdzin Gödem. He was reputed to have been conceived in the following way: Traktung</br>Dudjom Lingpa focused his enlightened intent while resting in the basic space</br>of timeless awareness, whereupon Apang Terchen's mother experienced an intense</br>surge of delight. This caused all ordinary concepts based on confusion to be arrested</br>in her mind for a short time, and it was then that Apang Terchen was conceived in her</br>womb.2 From that moment on, his mother constantly had dreams that were amazing</br>omens. For example, she found herself among groups of dakinis enjoying the splendor</br>of ganachakras, or being bathed by many dakas and dakinis, or dwelling in pavilions</br>of light, illuminating the entire world with her radiance.</br></br>The child was born one morning at dawn, in the area of Serta in eastern Tibet, his</br>mother having experienced no discomfort. Her dwelling was filled with [2.188a] and</br>surrounded by light, as though the sun were shining brightly. There were also pavilions</br>of light, and a fragrance pervaded the entire area, although no one could tell</br>where it came from. Everyone saw numerous amazing signs on the child's body, such</br>as a tuft of vulture feathers adorning the crown of his head.3 The mother's brother,</br>Sönam Dorjé, asked, "What will become of this boy who has no father? How shameful</br>it would be if people saw these feathers!"4 But although he cut the feather tuft</br>off the child's head several times, it grew back on its own, just as before. This upset</br>Sönam Dorjé even more, and he berated his sister angrily, saying on numerous occasions,</br>"How could your child have no father? You must tell me who he is!" His</br>sister retorted, "With the truth of karma as my witness, I swear I have never lain with</br>a flesh-and-blood man of this world. This pregnancy might be a result of my own</br>karma." She became so extremely depressed that her fellow villagers couldn't bear it</br>and used various means to bring a halt to her brother's inappropriate behavior.</br></br>From an early age, this great master, Apang Terchen, felt an innate and unshakable</br>faith in Guru Rinpoché and had a clear and natural knowledge [2.188b] of the ''vajra guru'' </br>mantra and the Seven-Line Supplication. He learned how to read and write</br>simply upon being shown the letters and exhibited incredible signs of his spiritual potential</br>awakening. For example, his intelligence, which had been developed through</br>training in former lifetimes, was such that no one could compete with him. As he</br>grew up, he turned his attention toward seeking the quintessential meaning of life.</br>He studied at the feet of many teachers and mentors, including the Nyingtik master</br>Gyatsok Lama Damlo and Terchen Sogyal, studying many of the mainstream traditions</br>of the sutras and tantras, especially those of the kama and terma.</br></br>The most extraordinary lord of his spiritual family was Trehor Drakar Tulku,5</br>with whom he studied for a long time, receiving the complete range of empowerments,</br>oral transmissions, and pith instructions of the secret Nyingtik cycles of utter lucidity.</br>He went to solitary ravines throughout the region, making caves and overhangs</br>on cliffs his dwelling places, taking birds and wild animals as his companions, and</br>relying on the most ragged clothing and meager diet. He planted the victory banner</br>of spiritual practice, meditating for a long period of time. He was graced by visions of</br>an enormous array of his personal meditation deities, [2.189a] including Tara, Avalokiteshvara,</br>Mañjushri, Sarasvati, and Amitayus. He was not content to leave the</br>true nature of phenomena an object of intellectual speculation, and his realization</br>progressed in leaps and bounds.</br></br>Apang Terchen bound the eight classes of gods and demons — including such spirits</br>as Nyenchen Tanglha, Ma Pomra, and Sergyi Drong-ri Mukpo6 — to his service.</br>He communicated directly with Tsiu Marpo, the white form of Mahakala, Ganapati,</br>and other protective deities, like one person conversing with another, and enjoined</br>them to carry out his enlightened activities. So great was his might that he also bound</br>these protective deities to his service, causing lightning to strike and so forth, so that</br>those who had become his enemies were checked by very direct means, before years,</br>months, or even days had passed.</br></br>Notably, he beheld the great master of Orgyen in a vision and was blessed as the</br>regent of Guru Padmakara's three secret aspects. On the basis of a prophecy he received</br>at that time, Apang Terchen journeyed to amazing holy sites, such as Draklha</br>Gönpo in Gyalrong, Khandro Bumdzong in the lowlands of eastern Tibet, and Dorjé</br>Treldzong in Drakar, where he revealed countless terma caches consisting of teachings,</br>objects of wealth, and sacred substances. He revealed some of them in secret,</br>others in the presence of large crowds. In these ways, he revealed a huge trove of profound</br>termas. [2.189b] Those revealed publicly were brought forth in the presence of</br>many fortunate people and in conjunction with truly incredible omens, which freed</br>all present from the bonds of doubt and inspired unshakable faith in them. Apang</br>Terchen's fame as an undisputed siddha and tertön resounded throughout the land, as</br>though powerful enough to cause the earth to quake. His terma teachings are found</br>in the numerous volumes of his collected works and include ''The Hidden Treasure of Enlightened Mind: The Thirteen Red Deities'', </br>practices focusing on the Three Roots, cycles concerning guardian deities and the </br>principle of enlightened activity, and his large instruction manual on Dzogchen teachings.</br></br>Apang Terchen's students, from Dartsedo in the east, to Repkong in Amdo to the</br>north, to the three regions of Golok and other areas, included mentors who nurtured</br>the teachings and beings, masters such as those known as the "four great illuminators</br>of the teachings," the "four vajra ridgepoles,11 the "four named Gyatso," the "great</br>masters, the paired sun and moon," and Jangchub Dorjé (the custodian of Apang</br>Terchen's termas).7 He also taught important political figures who exerted great</br>influence over the people of their areas, including the "four great chieftains of the</br>region of Dza in the north," [2.190a] that is, Getsé Tsering Dorjé of Dza in the northern</br>reaches of eastern Tibet, Gönlha of Akyong in Golok, Mewa Namlo of the Mé</br>region of Golok, and the chieftain of Serta in Washul. Apang Terchen's students also</br>included countless monks, nuns, villagers, and lay tantric practitioners. He transmitted</br>his own termas and the great Nyingtik cycles of the Dzogchen teachings, and so</br>numerous were those he guided that he truly embodied the enlightened activity of</br>one who held sway over the three realms. In these times of spiritual degeneration, he</br>alleviated problems caused by disease, famine, border wars, and civil unrest. In such</br>ways, Apang Terchen rendered great service to the land of Tibet. His kindness to the</br>Tibetan people as a whole was truly extraordinary, for he worked to ensure a glorious</br>state of peace and well-being.</br></br>During a pilgrimage to Jowo Yizhin Norbu, the statue of the lord Shakyamuni in</br>Lhasa, Apang Terchen paid respect to many tens of thousands of ordained members</br>of the sangha, sponsoring ganachakras, making offerings, and offering meals, tea,</br>and donations at such monastic centers as Sera, Drepung, and Ganden. He sponsored</br>the gilding of statues in these centers and in such ways strove to reinforce his positive</br>qualities. Everyone could see that no matter how many avenues he found to extend</br>generosity, his resources of gold, silver, and other valuables [2.190b] continued to</br>increase, as though he had access to a treasure mine.</br></br>Among his heart children and intimate students were his sons, Gyurmé Dorjé,</br>Wangchen Nyima, and Dotrul Rinpoché; his daughter, Tare Lhamo; and the custodian</br>of his termas, Jangchub Dorjé. Until recently, Tare Lhamo lived in eastern Tibet,</br>maintaining the teachings.8</br></br>Thus did Apang Terchen benefit beings with his incredible compassion and activities.</br>As his life was nearing an end, he remarked, "For the sake of the teachings and</br>of beings, I must enter the bloodline of the glorious Sakya school." This fearless lion's</br>roar proved to be his last testament, spoken with an unobscured awareness of past,</br>present, and future. He then manifested incredible miracles and departed for the</br>great palace of Pema Ö.</br></br></br>Source: Richard Barron translation of Nyoshul Khenpo, A Marvelous Garland of Rare Gems: Biographies of Masters of Awareness in the Dzogchen Lineage, Padma Publications, 2005, pages 488-491., Padma Publications, 2005, pages 488-491.)
- Richard D. McBride, II + ('''Biography:''' Richard was raised in Los … '''Biography:'''</br>Richard was raised in Los Angeles, California, and served a mission for The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in the Korea Pusan Mission from 1988 to 1990. He double majored in Asian Studies and Korean at BYU, graduating in 1993, and later earned a Ph.D. in East Asian Languages and Cultures (with emphasis on Korean and Chinese Buddhism and early Korean History) at UCLA in 2001. He was a Fulbright Senior Researcher at Dongguk University in Korea from 2007 to 2008, He taught in the History Department at BYU-Hawaii from 2008 to 2018. His wife of 17 years, Younghee Yeon McBride, passed away from pancreatic cancer in February 2018. They are the parents of two sons, David and Sean. Prof. McBride began teaching at BYU in the fall 2018 semester.</br></br>'''Research Interests:'''</br>Prof. McBride has broad research interests. He is interested in and has published broadly on Korean Buddhist literature, particularly Buddhist spells and incantations (dharani and mantra). He is also interested Buddhist narrative literature, such as is found in the Samguk yusa (Memorabilia of the Three Kingdoms, ca. 1285); traditional historiography, such as the Samguk sagi (compiled in 1146); as well as strange tales and ghost stories, which have long been popular genres for East Asians. Prof. McBride is also a scholar of the history and society of the early Korean state of Silla (ca. 300-935), particularly the hwarang (flower boys) organization. ([https://hum.byu.edu/directory/richard-mcbride-ii Source Accessed Aug 2, 2023])d-mcbride-ii Source Accessed Aug 2, 2023]))
- Khetsun Sangpo + ('''Khetsün Zangpo Rinpoche''' ([[Wyl.]] … '''Khetsün Zangpo Rinpoche''' ([[Wyl.]] ''mkhas btsun bzang po rin po che'') (1920-2009) was born in Central Tibet in 1920 from a patrilineal descent of [[ngakpa]]s. He studied the [[sutra]]s and [[tantra]]s from 1937 to 1949. After which and until 1955 he mainly practised in closed retreat. In 1959 he fled Tibet for India where he first spent two years on retreat. Then he went to Japan to teach for 10 years at the request of Kyabjé [[Dudjom Rinpoche]]. Back in India he became in charge of the [[Library of Tibetan Works and Archives]] in [[Dharamsala]]. He is the author of many volumes of teachings including the outstanding ''Biographical Dictionary of Tibet and Tibetan Buddhism'' in 12 vol.</br>Rinpoche lived at his monastery in Sundarijal in the Kathmandu Valley of Nepal, which he established at the request of Kyabjé Dudjom Rinpoché. He passed into [[parinirvana]] on 6th December, 2009.</br></br>He attended the historic gathering at [[Prapoutel 1990|Prapoutel]] in 1990. ([http://www.rigpawiki.org/index.php?title=Khetsun_Zangpo_Rinpoche Source Accessed Jun 24, 2015])</br></br>In 2025, an autobiography was published with the help of Tsadra Foundation: [[The All Illuminating Mirror]]: The Life Journey of Venerable Khetsun Sangpo Rinpoche in His Own Words. Katy TX, Nyingma Dojoling (USA), 2025.ds. Katy TX, Nyingma Dojoling (USA), 2025.)
- Tyler Dewar + ('''Short Biography:'''<br> Mitra Tyl … '''Short Biography:'''<br></br>Mitra Tyler Dewar met [[Dzogchen Ponlop Rinpoche]] in 1997, just one year after beginning his journey of practicing the dharma. Through an auspicious coincidence, he learned the Tibetan alphabet that summer and soon after formed the conviction to serve the dharma through translating Tibetan into English. He became a formal student of Rinpoche's in 1998 and began translating for Rinpoche's organizations, Nalandabodhi and Nitartha Institute, in 2000. In 2001 he became the regular translator for Acharya Sherab Gyaltsen Negi at Nalandabodhi Seattle. From that point onward, Tyler has traveled extensively with The Dzogchen Ponlop Rinpoche on Rinpoche's teaching tours, translating for the Tibetan segments of Rinpoche's teachings and occasionally presenting aspects of Rinpoche's teachings himself. In 2003 Nalandabodhi welcomed Acharya Tashi Wangchuk as a resident teacher; Tyler served as Acharya's oral interpreter and also worked closely with Acharya on the translation of several texts from the philosophical and intuitive traditions of Indian and Tibetan Buddhadharma. Tyler has served as a secretary in the Office of The Dzogchen Ponlop Rinpoche for the past seven years, and has thus felt enriched by the opportunity to support Rinpoche's teaching activity from many perspectives.</br></br>In terms of his formative dharma training, Tyler completed two dathuns (month-long intensive meditation retreats) in the late 90s and resided for one year, 1997-1998, at Gampo Abbey Monastery in Nova Scotia, Canada, practicing intensively, participating in several study curricula, and attending lengthy seminars by Ani Pema Chödrön on Mind Training. He has attended Nitartha Institute's summer program since 1999 and has been a faculty member since 2000, translating for such courses as Collected Topics, Abhidharma, Mind Only, and Madhyamaka. He attended his first Nalandabodhi Sangha Retreat in 2001 and has been in attendance ever since.</br></br>Two books of Tyler's translations have been published by [[Snow Lion Publications]]: [[Trainings in Compassion]]: Manuals on the Meditation of Avalokiteshvara (2004) and [[The Karmapa's Middle Way]]: Feast for the Fortunate (2008), a translation of a major philosophical work by the Ninth Karmapa, Wangchuk Dorje.hical work by the Ninth Karmapa, Wangchuk Dorje.)
- Sarvajñamitra + (''Sarvajñamitra'' was a famous Buddhist mo … ''Sarvajñamitra'' was a famous Buddhist monk of Kashmir, described by ''Kalhaṇa'' as one 'who set himself as another ''Jina'' (''Buddha'')'. He lived in a monastery, called ''Kayyavihāra'', founded by ''Kayya'', the king of ''Lāta'' owing allegiance to king ''Lalitāditya'' of Kashmir (701–738 A.D.)[31]. Thus, ''Sarvajñamitra'' would appear to have lived in the later half of the 8th century. He was a worshipper of ''Tārā'' and was known for his generousness. ''Tārānātha'' gives the following biographical account of ''Sarvajñamitra'':</br></br>He was an extra-(marital) son of a king of Kashmir (probably the contemporary of king ''Lalitāditya'' or his predecessor). When still a baby he was carried away by a vulture when his mother had left him on the terrace, herself having gone to pluck flowers. The baby was taken to a peek of Mount ''Gandhola'' in Nalanda. There he was received by some ''Pandits'' under whose protection he grew-up and became a monk well-versed in the ''Piṭakas''. He propitiated the goddess ''Tārā'' by whose favour he received enormous wealth which he distributed among the needy. At last when he had nothing left to donate he left towards the South fearing that he would have to send the suppliants back without giving alms to them which would be against his wishes. On his journey to the South he met an old blind ''brāhmaṇa'' led by his son. He was going to Nalanda to implore aid from ''Sarvajñāmitra'', about whose generosity he had heard a lot.</br></br>''Sarvajñāmitra'' told him that he was the same person but had exhausted all his wealth. Hearing this the ''brāhmaṇa'' heaved an afflictive sigh with which ''Sarvajñāmitra'' felt boundless compassion for him and decided to get money for him anyhow. While searching for money he found a king named ''Saraṇa'' who was passionately attached to false views. This king wanted to purchase 108 men for offering them to sacrificial fire. He had already procured 107 men and was in search of one more. ''Sarvajñāmitra'' sold himself for the gold equal to the weight of his body. He gave this gold to the ''brāhmaṇa'' who returned happy.</br></br>''Sarvajñāmitra'' was put in the royal prison. The other prisoners were overpowered by grief seeing that the number was complete and their death was quire [quite?] near. When fire was kindled, they started wailing. Again. the great ''Ācārya'' felt boundless compassion and he earnestly prayed to the goddess ''Tārā''. The goddess flowed a stream of nectar over the fire and people could see rains coming down only on the fire. When the fire was extinguished the place turned to be a lake. Seeing this wonderful event, the king was filled with admiration for the ''Ācārya''. The prisoners were released with rewards.</br></br>The ''Ācārya'' after the lapse of a long time, wished to be at his birth place. So he prayed to the goddess. He was asked to catch hold of the corner of her clothes and shut the eyes. When he re-opened his eyes he found himself in a beautiful land in front of a magnificent palace. He could not recognise this place and asked the goddess why she had not taken him to Nalanda. She told him that this was his real birth place. He stayed in Kahemir [Kashmir?] and founded a big temple of goddess ''Tārā''. ''Tārānātha'' further states that he was a disciple of ''Süryagupta'' or ''Ravigupta''[32]. The same tradition is found with minor variations in the commentary on the ''Sragdharāstotra'' by ''Jinarakṣita''[33].</br></br>''Sragdharāstotra'' is a hymn containing 37 verses which ''Sarvajñamitra'' wrote in praise of goddess ''Tārā''. '' 'Sragdharā' '' is an epithet of ''Tārā'' which means 'wearer of the wreath' or 'the garland bringer' and it is also the name of the metre in which the hymn was written. ''Bstan—'gyur'' contains three translations of the text. The hymn, with its commentary and two Tibetan versions, is edited by S. C. Vidyabhusana in ''Bibliotheca'' series, 1908.</br></br>Besides '' 'Sragdharāstotra' '' other texts attributed to ''Sarvajñamitra'' are all in praise of goddess ''Tārā'', viz.,<br></br>1. ''Devītarākuvākyādhyesana nāma stotra''<br></br>2. ''Āryatārāsādhanā'', and<br></br>3. ''Aṣṭabhayatrānatārosādhanā''[34]. (Kaul, ''Buddhist Savants of Kashmir'', 19–21)ādhanā''[34]. (Kaul, ''Buddhist Savants of Kashmir'', 19–21))
- Klaus-Dieter Mathes + ( *[http://www.univie.ac.at/cirdis/index.ph … </br>*[http://www.univie.ac.at/cirdis/index.php?option=com_content&view=article&id=78&Itemid=67&lang=en Tibetology at CIRDIS]</br></br>'''Bio:'''</br>:Venerable Yuen Hang Memorial Trust Professor in Buddhist Studies at the University of Hong Kong.</br></br>Klaus-Dieter Mathes is a professor of Buddhist studies at the University of Hong Kong. His current research deals with exclusivism, inclusivism, and tolerance in Mahāyāna Buddhism. He obtained his Ph.D. from Marburg University in 1994 with a study of the Yogācāra text Dharmadharmatāvibhāga (published in 1996 in the series Indica et Tibetica). From 1993 to 2001 he served as the director of the Nepal Research Centre and the Nepal-German Manuscript Preservation Project in Kathmandu. Before joining the University of Hong Kong in August 2023 he was the head of the Department of South Asian, Tibetan and Buddhist Studies at the University of Vienna, where with his team he hosted the 2014 conference of the International Association of Buddhist Studies. He has organized and given presentations at many other conferences and symposiums, and has served as the chairman of the board of trustees of the Numata Professional Chair for Buddhist Studies, University of Vienna.</br></br>His major publications include A Direct Path to the Buddha Within: Gö Lotsāwa's Mahāmudrā Interpretation of the Ratnagotravibhāga (Wisdom, 2008), A Fine Blend of Mahāmudrā and Madhyamaka: Maitrīpa's Collection of Texts on Non-conceptual Realization (Amanasikāra) (Austrian Academy of Sciences Press, 2015), and Maitrīpa: India's Yogi of Nondual Bliss (Shambhala, 2021). He is also a regular contributor to the Journal of the International Association of Buddhist Studies, and is the co-editor of the Vienna Series for Tibetan and Buddhist Studies.</br></br>'''Current Ongoing Research:'''</br>*[http://www.univie.ac.at/mahamudra/index.php?article_id=11 Emptiness of Other (gzhan stong) in Tibetan Mahamudra Traditions of the 15th and 16th Centuries]</br>ibetan Mahamudra Traditions of the 15th and 16th Centuries] )
- Rongzom Chökyi Zangpo + ( *https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Rongzom_Ch%C3%B6kyi_Zangpo *https://en.wikipedia.org/wiki/Rongzom_Chokyi_Zangpo )
- Christopher J. Fynn + (===Active Projects=== *Working as a consul … ===Active Projects===</br>*Working as a consultant for the [http://www.dzongkha.gov.bt/ Dzongkha Development Commission]</br>*[http://www.thlib.org/ Tibetan & Himalayan Library - Sections on Tibetan Script]</br>*[http://sites.google.com/site/chrisfynn2/tibetanscriptfonts/jomolhari Jomolhari Font]</br>*[https://savannah.nongnu.org/projects/free-tibetan/ Free Tibetan Fonts Project]</br>===Some Previous Projects===</br>*Worked as a consultant for the National Library of Bhutan</br>*Bhutan National Digital Library</br>*Oversaw the text input for a new edition of Padma Lingpa's zab gter chos mdzod for HE Gangteng Tulku's Padmasambhava Project.</br>:([https://rywiki.tsadra.org/index.php/Christopher_Fynn Source: Chris Fynn, RyWiki Entry])</br>===Other Links===</br>*[http://sites.google.com/site/chrisfynn2/home/tibetanscriptfonts Tibetan script info]</br>*[http://sites.google.com/site/chrisfynn2/ Web site]</br>*[http://commons.wikimedia.org/wiki/User:Cfynn Chris Fynn] at Wikimedia Commonski/User:Cfynn Chris Fynn] at Wikimedia Commons)
- Judith Amtzis + (A long term student of the Dharma, Judith … A long term student of the Dharma, Judith met both Holiness Pema Norbu Rinpoche and Tulku Urgyen Rinpoche in 1976, and has lived in Asia since then, primarily in Kathmandu, Nepal. On the request of Holiness Penor Rinpoche, she collaborated with Khenpo Sonam Tsewang of Namdroling Monastery in Mysore to translate the Liberation Story of Namcho Migyur Dorje, the terton who discovered the treasures that make up the core of the Palyul tradition. This biography is entitled ''The All-Pervading Melodious Sound of Thunder'', and was written by the first Karma Chagme Rinpoche. ([http://levekunst.com/team_member/judith-amtzis/ Adapted from Source July 20, 2022])mtzis/ Adapted from Source July 20, 2022]))
- Ann Helm + (A long–term student of Chogyam Trungpa Rin … A long–term student of Chogyam Trungpa Rinpoche, Ann joined the Nalanda Translation Committee in 1986. She studied Tibetan at Naropa University, mainly with Dzigar Kongtrul, and she taught Tibetan and Foundations of Buddhism at Naropa from 1991-2004. After 30 years in Boulder, Ann lived as a retreatant for eight years at Padma Samye Ling, the monastery in upstate New York of Khenchen Palden Sherab and Khenpo Tsewang Dongyal. From 1997 to 2014, she translated primarily with Ringu Tulku and for Dharma Samudra, the Khenpo Brothers’ publication group. In 2014 Ann moved to Portland, Oregon, where she continues her Buddhist practice and study under the guidance of Yongey Mingyur Rinpoche. ([http://rywiki.tsadra.org/index.php/Ann_Helm Source Accessed Sept 9, 2020])hp/Ann_Helm Source Accessed Sept 9, 2020]))
- Damtsik Dorje Drakpa Pal + (A master born in Khal Kha (Mongolia). His … A master born in Khal Kha (Mongolia). His teachers included Blo bzang dge legs bstan 'dzin, Tshe dbang skyabs mchog, Bsod nams rgya mtsho, and Chos kyi rdo rje. His students included Skal bzang ye shes, Blo bzang bstan 'dzin dpal 'byor, Blo bzang yon tan, and Bsod nams rgya mtsho.o bzang yon tan, and Bsod nams rgya mtsho.)
- Chogye Trichen Rinpoche + (A modern Tibetan biography is available on … A modern Tibetan biography is available on [https://www.tbrc.org/#!rid=W1KG17214 BDRC W1KG17214 ]: bco brgyad khri chen rin po che'i mdzad rnam mdor bsdus. Edited by Yon tan bzang po (P5949). Kathmandu, Nepal: Sachen International, 2008. </br></br>His Eminence Chogye Trichen Rinpoche, Ngawang Khyenrab Thupten Lekshe Gyatso, is the most senior Sakya Lama and the head of the Tsar sub-school of Sakya tradition. His Eminence is a renowned tantric master, a dedicated practitioner, an outstanding scholar, an eloquent poet, and embodies the wisdom, spirit and activities of the holy Dharma. His Eminence is a master of masters as most Tibetan Buddhist lineage holders are his disciples. Amongst these disciples are His Holiness the 14th Dalai Lama, Tenzin Gyatso, and His Holiness the 41st Sakya Trizin, Ngawang Kunga, and His Eminence is regarded as the definitive authority on Kalacakra Tantra. In addition to His Eminence's stature among Tibetan lamas, the late King Birendra of Nepal awarded His Eminence "Gorkha Dakshin Babu", a tribute which has never been awarded to a Buddhist monk in Nepal before.</br></br>Born in 1919 in the Tsang province of Central Tibet into the Zhalu Kushang family of the Che clan, a lineage descended from the clear light gods, he was recognized as the reincarnation of the previous Chogye Rinpoche of Nalendra Monastery by the 13th Dalai Lama, Thupten Gyatso. Many auspicious and marveleous signs accompanied His Eminence's birth. His Eminence is the 26th patriarch of Phenpo Nalendra Monastery, North of Lhasa. Founded by Rongton Sheja Kunrig (1367-1449), Nalendra is one of the most important Sakya monasteries in Tibet. Wondrously, each generation of the Kushang family has produced no less than four sons, most of who have served as throne holders of many important monasteries including Nalendra, Zhalu and Ngor.</br></br>The name "Kushang" meaning 'royal maternal uncle' derived from the fact that many daughters from the family were married to numerous Sakya throne holders, one of whom, Drogon Chagna, was supreme ruler of Tibet, who succeeded Chogyal Phakpa.</br></br>The name "Chogye" means 'Eighteen' and comes from the time of Khyenrab Choje, the 8th abbot of Nalendra who also belonged to the aristocratic Kushang family. Khyenrab Choje, a great teacher possessing the direct lineage of Kalacakra received from Vajrayogini, was invited to be the abbot of Nalendra by Sakya Trizin Dagchen Lodro Gyaltsen (1444-1495). Khyenrab Choje visited the Emperor of China who was greatly impressed by the tantric scholar from Tibet and bestowed on him 'eighteen' precious gifts. From Khyenrab Choje the lineage of Chogye Rinpoches began.</br></br>At the age of twelve His Eminence was officially enthroned at the Phenpo Nalendra Monastery. In these early years he studied intensively all the basic liturgies and rituals of Nalendra Monastery. His two main root Gurus were the 4th Zimwog Tulku, Ngawang Tenzin Thrinley Norbu Palzangpo, the other main incarnate lama of Nalendra Monastery, and Dampa Rinpoche Shenphen Nyingpo of Ngor Ewam. From these two great teachers His Eminence recieved all the major and minor teachings of Sakya such as the two Lamdre Traditions, the Greater and Lesser Mahakalas, the Four Tantras, the Thirteen Golden Dharmas, Kalacakra, etc. His Eminence completed extensive studies in all major fields of study taught in Lord Buddha's teachings. His Eminence becomes a master in both Sutrayana and Mantrayana teachings. His Eminence is also a great scholar of literature, poetry, history and Buddhist metaphysics and a highly accomplished poet. ([https://www.yuloling.com/khacho-yulo-ling/spiritual-leaders/his-eminence-chogye-trichen-rinpoche.html Source Accessed June 16, 2020])poche.html Source Accessed June 16, 2020]))
- Faju + (A monk and translator of the Western Jin a … A monk and translator of the Western Jin apparently of unknown origin active between 290–306. A collaborator of Dharmarakṣa, who appears in the colophon of Dharmarakṣa's translation of the ''Lalitavistara'' and the ''Daśabhūmikasūtra''. (Source: Zürcher, ''The Buddhist Conquest of China'', 2007) Twenty-four texts are attributed to him in the Taisho canon. (See [http://www.acmuller.net/descriptive_catalogue/indexes/index-authors-editors-translators.html ''The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalogue''])uddhist Canon: A Descriptive Catalogue'']))
- Khenchen Appey Rinpoche + (A more detailed biography is available her … A more detailed biography is available here: https://www.khenpoappey.org/en/khenpo-appey-rinpoche</br></br>and here: http://internationalbuddhistacademy.org/biography-of-our-founder-khenchen-appey-rinpoche/</br></br><big>'''An Introduction to Khenpo Appey Foundation'''</big><br></br>Khenpo Appey Foundation (KAF) was established in 2010 to honor the most Venerable Khenchen Appey Rinpoche (1927-2010), an eminent, recognized, and humble Tibetan Buddhist scholar and practitioner who dedicated his life exclusively to the propagation of the Buddhadharma. The foundation was established by Mdm Doreen Goh, a devoted follower and sponsor of Khenchen Appey Rinpoche. Inspired by Khenchen Appey Rinpoche’s vision, KAF is a non-profit organization dedicated to the support and enhancement of Buddhist study and practice. KAF’s primary aim is to extend the Buddha’s wisdom and compassion as widely as possible, in order to benefit all beings.</br></br><big>'''Short Biography'''</big><br></br>Khenpo Appey was born in Kusé in the kingdom of Dergé in 1927. He studied at Serjong Monastery and later at the Kham-jé shedra at Dzongsar Monastery.</br></br>At the age of nine he became a monk at Serjong Monastery, where a year later he received his first teachings from Gapa Khenpo Jamgyal, also known as Khenpo Jamyang Gyaltsen.</br></br>For nine years, from the age of 14 to 23, at Serjong Shedra, Khenpo Appey studied ‘the thirteen classical texts’ based on Khenpo Shenga’s famous annotation commentaries. During his last two years at the shedra he studied with Khenpo Dragyab Lodrö who later became the fifth khenpo at Dzongsar Shedra and wrote a commentary on the ninth chapter of the Bodhicharyavatara. After his nine years of intensive study at Serjong Shedra, Khenpo Appey went to the shedra at Dzongsar Monastery, where he was able to continue his studies under Khenpo Dragyab Lodrö for another year. He also studied with Dezhung Ajam Rinpoche.</br></br>He went to see Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö in Sikkim in 1957. He then returned to Tibet and spent time at Ngor Monastery, but left in 1959 when Tibet was lost. He went to see Jamyang Khyentse who was ill in Sikkim. After Jamyang Khyentse passed away, in accordance with his final wishes, he began to teach Sogyal Rinpoche, giving him instruction on the Bodhicharyavatara in the Palace Monastery in the presence of Jamyang Khyentse's kudung.</br></br>Later, while Sogyal Rinpoche was attending school in Kalimpong, Khenpo Appey spent one or two years in retreat in a small village in Sikkim. He was later requested to tutor Dzongsar Khyentse Rinpoche. For this purpose, he founded the Sakya College in Barlow Ganj, Mussoorie, on 19th December 1972, the anniversary of Sakya Pandita. In the first year, there were only seven students. Dzongsar Khyentse Rinpoche studied there for five years. From 1972 to 1985, Khenpo Appey worked full time to look after the college and was responsible for teachings the classes, supervising the administration and raising funds.</br></br>In 2001 he established the International Buddhist Academy in Boudhanath, Nepal. He passed away in Nepal on Tuesday 28th December, 2010.</br></br>Source: [http://www.rigpawiki.org/index.php?title=Khenpo_Appey Rigpawiki]10. Source: [http://www.rigpawiki.org/index.php?title=Khenpo_Appey Rigpawiki])
- William LaFleur + (A native of Patterson, New Jersey, LaFleur … A native of Patterson, New Jersey, LaFleur received his BA from Calvin College in Grand Rapids, Michigan. He earned two master’s degrees, one in comparative literature from the University of Michigan and another in the history of religions from the University of Chicago. He also completed his doctoral work at the University of Chicago, where he studied with Joseph Kitagawa and Mircea Eliade. After completing his PhD in 1973, LaFleur taught at Princeton University; University of California, Los Angeles; Sophia University, Tokyo; and University of Pennsylvania, where he was the E. Dale Saunders Professor of Japanese Studies. </br></br>LaFleur was a groundbreaking figure in the interdisciplinary study of Buddhism and culture in Japan and trained two generations of graduate students in these fields. His seminal work ''The Karma of Words: Buddhism and the Literary Arts in Medieval Japan'' (University of California Press, 1986) broke away from a traditional focus on specific Buddhist figures and lineages and instead approached Buddhism as the “cognitive map” by which medieval Japanese of all Buddhist schools and social levels made sense of their world. He also uncovered an intimate relation between the Japanese Buddhist episteme and medieval literary arts. The innovative studies now emerging from a generation of younger scholars working at the intersections of Buddhism and literature owe much to LaFleur’s influence.</br></br>A scholar of far-reaching interests and expertise, LaFleur refused to be confined by any single research area, historical period, or method of approach. In addition to his work on Buddhist cosmology and the “mind” of medieval Japan, he was a gifted translator and interpreter of poetry and published two volumes on the medieval monk-poet Saigyō. He was deeply interested in Zen, especially as a resource for contemporary thought. He wrote and edited several books and essays, introducing to Western readers the work of the thirteenth century Zen master Dōgen, the Kyoto-school figure Masao Abé, and the twentieth century philosopher and cultural historian Watsuji Tetsurō. In 1989, he became the first non-Japanese to win the Watsuji Tetsurō Cultural Prize.</br></br>LaFleur’s ''Liquid Life: Abortion and Buddhism in Japan'' (Princeton University Press, 1994) expanded his earlier attention to Buddhist notions of the body and catalyzed his growing interest in comparative public philosophy and social ethics. In his later career, while continuing to study medieval Japanese religion and literature, he produced pioneering studies of Japanese bioethics, highlighting contrasts with Western approaches to such issues as abortion, organ transplants, and medical definitions of death. Altogether, he wrote or edited nine books. He left several other projects still in progress; some of which will be published posthumously. ([http://rsnonline.org/index7696.html?option=com_content Source Accessed Jan 16, 2020])com_content Source Accessed Jan 16, 2020]))
- Tsangnakpa Tsöndru Senge + (A student of Chapa Chökyi Senge, Nyangdren … A student of Chapa Chökyi Senge, Nyangdrenpa Chökyi Yeshe, and Khamo Zeupa. A teacher of Drotön Dudtsi Drak and Madunpa. Famed scholar of the Sakya/Kadam tradition; most closely connected with the Narthang school. He authored commentaries on the ''Śikṣāsamuccaya'', ''Bodhicaryavatara'', and an dbu ma'i bstan bcos (treatise on the Middle Way). ([https://library.bdrc.io/show/bdr:P2259 Source Accessed Feb 8, 2023])ow/bdr:P2259 Source Accessed Feb 8, 2023]))
- Dānaśīla + (According to Peter Alan Roberts, " . . . D … According to Peter Alan Roberts, " . . . Dānaśīla, also known as Mālava, . . . came to Tibet much later [than Jinamitra], in the reign of Ralpachen (''ral pa can'', r. 815–838). Dānaśīla has his name on 167 texts. He is also listed as the author of seven of these, five of which he translated himself, one of which curiously is a text of divination based on the croaks of crows. Of the remaining two texts he authored, Jinamitra translated one, while Rinchen Zangpo (''rin chen bzang po'', 958–1055), the prolific translator of a later generation, translated the other. Dānaśīla was from Kashmir."<br> Roberts continues, "Jinamitra and Dānaśīla, together with a few other Indian scholars, compiled the great Tibetan-Sanskrit concordance entitled ''Mahāvyutpatti'', which was the fruit of decades of work on translation." ([http://www.jocbs.org/index.php/jocbs/article/view/37/35 Source Accessed Aug 18, 2020])sed Aug 18, 2020]))
- Pāramiti + (According to the account in the Chinese ca … According to the account in the Chinese cataloguer Zhisheng's ''Xu gujin yijing tuji'', the ''Śūraṃgamasūtra'' was brought to China by a śramaṇa named Pāramiti. Because the ''Śūraṃgamasūtra'' had been proclaimed a national treasure, the Indian king had forbidden anyone to take the sūtra out of the country. In order to transmit this scripture to China, Pāramiti wrote the sūtra out in minute letters on extremely fine silk, then he cut open his arm and hid the small scroll inside his flesh. With the sūtra safely hidden away, Pāramiti set out for China and eventually arrived in Guangdong province. There, he happened to meet the exiled Prime Minister Fangrong, who invited him to reside at the monastery of Zhizhisi, where he translated the sūtra in 705 CE. Apart from Pāramiti's putative connection to the ''Śūraṃgamasūtra'', however, nothing more is known about him and he has no biography in the ''Gaoseng zhuan'' ("Biographies of Eminent Monks"). (Source: "*Śūraṃgamasūtra." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 873–74. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)tp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.))
- Acharya Lama Tenpa Gyaltsen + (Acharya Lama Tenpa Gyaltsen is core facult … Acharya Lama Tenpa Gyaltsen is core faculty at Nitartha Institute and recently retired from [https://www.naropa.edu/faculty/acharya-gyaltsen.php Naropa University].</br></br>Lama Tenpa Gyaltsen was born in Trakar, Nepal, near the Tibetan border. He completed 10 years of traditional scholastic training at [http://www.rumtek.org/index.php?option=com_content&view=article&id=400&Itemid=612&lang=en Karma Shri Nalanda Institute] at Rumtek Monastery, Sikkim, India, graduating as acharya with honours (graduated in the same class as [[Dzogchen Ponlop Rinpoche]]). This was followed by traditional yogic training in the first three-year retreat to be conducted at Jamgon Kongtrul Rinpoche's monastery in Pullahari, Nepal. </br></br>Following the advice of [[Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche]], Lama Tenpa taught at various Kagyu centers in Europe (Teksum Tashi Choling in Hamburg, Germany), at Nitartha, and centers in Canada. In 2004 he moved to Boulder, CO and began teaching at Naropa University. He retired from Naropa in 2020. </br></br>Learn more about Lama Tenpa Gyaltsen on the [https://nitarthainstitute.org/about/nitartha-faculty/ Nitartha faculty page] and at [https://nalandabodhi.org/teacher/acharya-lama-tenpa-gyaltsen/ Nalandabodhi].hi.org/teacher/acharya-lama-tenpa-gyaltsen/ Nalandabodhi].)
- Adzom Gyalse Rikzin Gyurme Dorje + (Adzom Gyalse Gyurme Dorje (Tib. ཨ་འཛོམ་རྒྱ … Adzom Gyalse Gyurme Dorje (Tib. ཨ་འཛོམ་རྒྱལ་སྲས་འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ་, Wyl. a 'dzom rgyal sras 'gyur med rdo rje) aka Agyur Rinpoche (Wyl. a 'gyur rin po che) (1895-1969) — the third son and student of Adzom Drukpa. He was recognized by Jamgön Kongtrul as an emanation of Orgyen Terdak Lingpa.</br></br>Adzom Gyalse Gyurme Dorje was the third son and student of Adzom Drukpa Drodul Pawo Dorje. His mother was Tashi Lhamo (Tib. bkra shis lha mo), the daughter of a popular merchant named Budo (Tib. bum dos), who became Adzom Drukpa’s spiritual wife at the recommendation of Jamgön Kongtrul. While regarded as the incarnation of several eminent master, Adzom Gyalse was recognised as the incarnation of Minling Terchen Gyurme Dorje. Adzom Drukpa oversaw the spiritual education of Adzom Gyalse and transmitted to him especially his own terma treasures and the teachings of the Great Perfection such as the Longchen Nyingtik and the Chetsün Nyingtik. These in turn became also the main focus of Adzom Gyalse’s study and practice. Thus Adzom Gyalse rose to become of the main holders of the lineage and transmission of the Great Perfection teachings.</br></br>Adzom Gyalse took over the legacy of his father and became responsible for, the by his father in 1886 established, Adzom Gar (Tib. A ’dzom gar).[2] Unlike his father, Adzom Gyalse took monastic ordination and remained a monk throughout his entire life. He further developed and expanded Adzom Gar and became its main teacher and holder. While Adzom Gyalse had the potential to become a great tertön he decided to focused instead on the preservation and continuation of existing practices and teachings.</br></br>In 1958, Adzom Gyalse was arrested and put in prison where he gave teachings to his fellow inmates. He passed away in 1969 with many miraculous signs, and left a letter predicting the date and place of his future rebirth and the names of his future parents. In accordance with this letter, Dilgo Khyentse Rinpoche recognised a child born in Bhutan in 1980 as the reincarnation of Adzom Gyalse Gyurme Dorje. This child became a monk at Shechen Monastery and received numerous teachings and initiations from Khyentse Rinpoche. ([https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Adzom_Gyalse_Gyurme_Dorje Source Accessed Sep 30, 2022])yurme_Dorje Source Accessed Sep 30, 2022]))
- Alex Catanese + (Alex Catanese earned his PhD in Religious … Alex Catanese earned his PhD in Religious Studies from the University of California, Santa Barbara. He is the author of ''Buddha in the Marketplace: The Commodification of Buddhist Objects in Tibet'' (UVA Press). He joined Tsadra Foundation staff in 2019 as an editor and content contributor.2019 as an editor and content contributor.)
- Alex Gardner + (Alexander Gardner is the Director and Chie … Alexander Gardner is the Director and Chief Editor of the Treasury of Lives, an online biographical encyclopedia of Tibet and the Himalayan Region. He completed his PhD in Buddhist Studies at the University of Michigan in 2007. From 2007 to 2016 he worked at the Shelley & Donald Rubin Foundation, serving as their Executive Director from 2013 to 2016. His research interests are in Tibetan life writing and the cultural history of Kham in the nineteenth century. He is the author of ''The Life of Jamgon Kongtrul the Great'', published by Shambhala in 2019. Alex served as the writer-in-residence for Tsadra Foundation's Buddha-Nature Project from 2017-2019.dation's Buddha-Nature Project from 2017-2019.)
- Alice Travers + (Alice Travers, Principal Investigator of t … Alice Travers, Principal Investigator of the TibArmy ERC funded project, is a permanent researcher in Tibetan history at the French National Centre for Scientific Research (CNRS), affiliated to the East Asian Civilisations Research Centre (CRCAO, UMR 8155, Paris, France, http://www.crcao.fr/).</br></br>Her work has focused on social history in pre-1959 Tibet, especially on the Lhasa aristocracy (PhD dissertation in 2009 and several published articles on this elite and on the careers of officials in the Ganden Phodrang administration) and on the intermediate/middle classes of Central Tibet (papers in the framework of the ANR-DFG project SHTS). She carries on research on the Tibetan aristocracy within the ANR-DFG project TibStat.</br></br>She worked on the Tibetan military history under the Ganden Phodrang government in the context of a post-doc position dedicated to the various reforms of the Tibetan army from 1895 to 1951. Since then she has been working on particular aspects of the Tibetan army according to legal sources (see her activities and publications related to the history of the Tibetan army below).</br></br>Within the framework of TibArmy and besides coordinating the research team, Alice Travers works on two particular aspects: the institutional development and the social history of the Tibetan Army from 1642-1959. She works on a book 1) analysing the evolution of the military institution under the Ganden Phodrang from its premises in the 17th century, the inception of standing army in the 18th century and through its several reforms until the 1950s; 2) bringing a social history light on this military institution through a prosopographical approach of the Tibetan soldiers.</br></br>[http://www.crcao.fr/spip.php?article153&lang=fr Academic webpage]</br></br>Activities and publications related to the history of the Ganden phodrang army:</br></br>'''Conferences'''</br></br>*“The Tibetan army of the Dga’ ldan pho brang in various legal documents (17th–20th c.),” Secular Law and Order in Tibetan Highland Conference (Andiast, Switzerland), 09/06/2014.</br></br>*“”God Save the Queen” au Tibet : le Raj britannique et la modernisation de l’armée tibétaine (1904–1950) [“God Save the Queen:” the British Raj and the modernisation of the Tibetan army (1904–1950)],” Seminar of the Société Asiatique, Paris, France, 16/05/2014.</br></br>*“L’armée tibétaine dans la première moitié du XXe siècle : héritages, organisation et réformes [The Tibetan army during the first half of the 20th century: heritages, organisation and reforms],” Cycle of seminars of the French Society for Tibetan Studies (SFEMT), Maison de l’Asie, Paris, France, 28/03/2013.</br></br>'''Publications'''</br></br>Travers, A., 2016, “The Lcags stag dmag khrims (1950): A new development in Tibetan legal and military history ?,” in Bischoff J. and Mullard S. (eds), Social Regulation – Case Studies from Tibetan History, Leiden, Brill, 99–125.</br></br>*_____. 2015, “The Tibetan Army of the Ganden Phodrang in Various Legal Documents (17th-20th Centuries),” in Dieter Schuh (ed.), Secular Law and Order in the Tibetan Highland. Contributions to a workshop organized by the Tibet Institute in Andiast (Switzerland) on the occasion of the 65th birthday of Christoph Cüppers from the 8thof June to the 12th of June 2014, MONUMENTA TIBETICA HISTORICA, Abteilung III Band 13, Andiast, IITBS GmbH, 249–266.</br></br>*_____. 2011a, “The Horse-Riding and Target-Shooting Contest for Lay Officials (drung ’khor rtsal rgyugs): Reflections on the Military Identity of the Tibetan Aristocracy at the Beginning of the 20th Century,” EMSCAT [online], URL: http://emscat.revues.org/index1850.html.</br></br>*_____. 2011b, “The Careers of the Noble Officials of the Ganden Phodrang (1895-1959): Organisation and Hereditary Divisions within the Service of State,” in Kelsang Norbu Gurung, Tim Myatt, Nicola Schneider and Alice Travers (éds.), Revisiting Tibetan Culture and History, Proceedings of the Second International Seminar of Young Tibetologists, Paris, 2009, Volume 1, Revue d’Etudes Tibétaines 21, Octobre, 155–174.</br></br></br>([http://digitalcommons.macalester.edu/himalaya/vol35/iss2/30/ Alternate Source]):<br></br>Alice Travers (PhD, history, University of Paris-Ouest Nanterre La Défense, 2009) is a researcher in Tibetan history at the French National Centre for Scientific Research (CNRS), working at the East Asian Civilisations Research Centre (CRCAO) in Paris. She is also teaching Tibet history at the National Institute of Oriental Languages and Civilizations (INALCO, Paris). She specialized in social history and wrote her PhD dissertation on the aristocracy of Central Tibet (1895-1959). She is now researching the “intermediate classes” of Tibetan society within the project “Social History of Tibetan Society” (SHTS), as well as the history of the Ganden Phodrang army. </br></br>Also See: https://cnrs.academia.edu/AliceTravers. Also See: https://cnrs.academia.edu/AliceTravers)
- Tsultrim Norbu + (Also known as kiH lung mkhan, he had a student named Mkhan po ngag dga' and also wrote an explanation of Parinamana.)
- Vanaratna + (Also known by his Tibetan name of nags kyi … Also known by his Tibetan name of nags kyi rin chen (1384-1468), a Bengali Paṇḍita and Māhasiddha, reportedly the "last great Indian Paṇdita to visit Tibet". He was born in Sadnagara, near present-day Chittagong. At age eight he received novice ordination from Buddhaghoṣa and Sujataratna. He took up his studies and perfected them very quickly. At age 20 he received full ordination from the same two masters, and went to Shri Lanka for six years, where he spent most of his time meditating in seclusion. Upon his return to India, he was greatly praised by the famous scholar Narāditya.</br></br>At Śrī Dhānya-kaṭaka mahā-caitya he met, in a vision, with Māhasiddha Shavaripa and received from him his unique transmission of the Sadaṅga-yoga, the Six-limbed Yoga of the Kālacakra tradition. Vanaratna eventually beheld a vision of Avalokiteśvara, who advised him to go to Tibet.</br></br>Vanaratna visited Tibet in 1426, 1433 and 1453 and spread the Kālacakra lineage and instructions of Paṇḍita Vibhūti-candra there, especially the Sadaṅga-yoga according to Anupamarakṣita, and many other teachings. He also assisted in the translation of many texts and treatises. Such famous Tibetan masters as Gö Lotsawa Shönnu Pal (1392-1481) and Thrimkang Lotsawa Sönam Gyatso (1424-1482) were his close students. He also spent time in Bhutan, where even nowadays there is a temple, near Paro, with a sacred statue of his and a rock that bears his name in old Bengali script. Vanaratna spent his final years in the Gopicandra Vihara in Patan/Kathmandu, now known as Pinthu Bahal, and passed away there. (Source: [https://rywiki.tsadra.org/index.php/Vanaratna RY wiki])i.tsadra.org/index.php/Vanaratna RY wiki]))