Property:Bio
From Tsadra Commons
This is a property of type Text.
C
Professor Emeritus of Anthropology and International Studies, University of Washington, Seattle. Author of T''hailand: Buddhist Kingdom as Modern Nation State''; ''Finding Their Voice: Northeastern Thai Villagers and the Thai State''; and ''Golden Peninsula: Culture and Adaptation in Mainland Southeast Asia''. ([https://www.britannica.com/contributor/Charles-F-Keyes/4068 Source Accessed Nov 20, 2023]) +
Charles Goodman is Professor in the Philosophy Department and the Department of Asian and Asian-American Studies at Binghamton University. His first book was ''Consequences of Compassion: An Interpretation and Defense of Buddhist Ethics'' (2009). As a member of the Cowherds collaboration, he is also a co-author of ''Moonpaths: Ethics and Emptiness'' (2016). Recently he published the first complete translation of the ''Śikṣā-samuccaya'' in over ninety years, entitled [https://research.tsadra.org/index.php/The_Training_Anthology_of_%C5%9A%C4%81ntideva ''The Training Anthology of Śāntideva''] (2016).
Charles holds a BA in Physics from Harvard University and a Ph.D. in Philosophy from the University of Michigan, Ann Arbor. He has published numerous articles and book chapters on the works of Mahāyāna Buddhist philosophers, including Śāntideva, Bhāvaviveka, Nāgārjuna, Dharmakīrti, and Vasubandhu. His work emphasizes aspects of Buddhist thought that can offer valuable insights for the philosophy of today. Charles has also published several articles on applied ethics and political philosophy in the Western tradition. His writings on Buddhist philosophy have explored a range of topics, including ethical theory, conceptions of well-being, free will, and personal identity. ([https://www.binghamton.edu/aaas/faculty/profile.html?id=cgoodman Source Accessed Mar 29, 2021]) +
Charles Hallisey served on the Committee on the Study of Religion at Harvard from 1991 to 2000, and then again in 2007 when he joined the Faculty of Divinity. Prior to returning to Harvard, he was Associate Professor in the Department of Languages and Cultures of Asia at the University of Wisconsin. Since January 2005, he had also been director of Wisconsin's Religious Studies Program. His research centers on Theravada Buddhism in Sri Lanka and Southeast Asia, Pali language and literature, Buddhist ethics, literature in Buddhist culture. He is currently working on a book project entitled ''Flowers on the Tree of Poetry: The Moral Economy of Literature in Buddhist Sri Lanka''. ([https://studyofreligion.fas.harvard.edu/people/charles-hallisey Source Accessed Mar 10, 2021]) +
Charles has been a Dharma practitioner and scholar for over fifty years, and was one of the founding members of Padmakara Translation Group. Charles is one of our in-house editors and a mentor for junior editors and translators. He brings both editorial skills and a wealth of Dharma knowledge and experience to his role.
Charles’ adventure with the Dharma started in 1968. He has had the great privilege of receiving teachings from great masters, including Dilgo Khyentse Rinpoche and Dudjom Rinpoche, and had the immense fortune to spend two years in India with his root teacher, Kyabje Kangyur Rinpoche. Charles has completed about nine years of retreat, including two traditional three-year retreats in Dordogne, France, as well as a couple of shorter retreats. During these retreats he received detailed instructions on the nine yānas and had the opportunity to put them into practice intensively.
Charles has BA and MA degrees in Asian languages from Cambridge University, where he studied archaeology and anthropology. He also studied Sanskrit, Prakrits, and Pāli under Professor K.R. Norman, whose methodology and rigor continue to inspire his approach to translation and mentoring. Charles was cotranslator of the renowned translation of Patrul Rinpoche’s The Words of My Perfect Teacher, which attempts to reflect the verve of the original in a way that is comprehensible and inspiring for modern readers. He has translated two books by his long-time friend Matthieu Ricard from French into English. He has also worked as an editor for 84000, mainly working on Prajñāpāramitā texts.
([https://www.khyentsevision.org/team/charles-hastings/ Source Accessed May 25th, 2023]) +
Charles-Joseph de Harlez de Deulin (Liège, 21 August 1832 – Leuven, 14 July 1899) was a Belgian Orientalist, domestic prelate, canon of the cathedral of Liège, and member of the Academie Royale of Belgium, who studied and translated the Zoroastrian holy texts.
The family of de Harlez was an old and noble family of Liège. On completing his ordinary college course de Harlez devoted himself to the study of law in the University of Liège. His success in legal studies was considerable, and a strong doctorate examination brought his career at the law school to a close. His family connections and his own ability gave promise of a bright future, but, growing dissatisfied with the law, de Harlez soon abandoned the legal profession altogether.
He then took up the study of theology, and in 1858 was ordained priest. After his ordination he was appointed director of the college of Saint-Quirin in Huy. In 1867 he was put in charge of a new arts school which had been established for young ecclesiastics in connection with the Catholic University of Louvain. This position he held for four years. An old predilection for Oriental studies began then to make itself felt again in him. He was appointed to a professorship in the Oriental department of the Louvain Catholic University in 1871 and devoted himself with energy to the study of the Zoroastrian Sacred book - the Avesta - of which he published a translation (1875–77).
Spiegel had already translated the Avesta into German and Anqueil-Duperron had attempted a translation into French. The translation of de Harlez was an addition to Avesta exegesis, and the second edition of the work appeared in 1881. The relationship between the Rig Veda and the Avesta were not yet fully understood, de Harlez set himself to determine it. He emphasized the differences, in spite of many apparent agreements, between the two texts. His view met with much opposition, but some of his opponents - for instance James Darmesteter - reportedly came round to his point of view.
In 1883 Mgr de Harlez turned to a new department-the language and literature of China. In this department he was chiefly attracted by the problems of the ancient Chinese religion. He shows everywhere in his works this same taste for the study of religious developments, and founded and became first chief editor of a journal, Muséon, which was intended to be devoted to the objective study of history generally and of religious history in particular. It was founded in 1881, and many of the most important of its early articles were contributed by de Harlez. Though he was editor of the "Muséon" and still a keen student of Iranian and Chinese, de Harlez had time for other work. He was all the time professor of Sanskrit in the university and produced a Sanskrit manual for the use of his students.
He also made himself familiar with Manchu literature, and in 1884 he published in Louvain a handbook of the Manchu language. Under him the school of Louvain Oriental studies flourished. The Mélanges Charles de Harlez (Leyden. 1896), a collection of more than fifty scientific articles written by scholars of all countries and creeds, was presented to him on the twenty-fifth anniversary of his Louvain professorship. ([https://en.wikipedia.org/wiki/Charles-Joseph_de_Harlez_de_Deulin Source Accessed Apr 18, 2022])
Charles Luk (1898-1978) (simplified Chinese: 陆宽昱; traditional Chinese: 陸寬昱; pinyin: Lù Kuānyù; Wade–Giles: Lu K'uan Yü; Jyutping: Luhk Fūn-Yūk) was an early translator of Chinese Buddhist texts and commentaries into the English language. He was born in Guangdong province, and moved later to Hong Kong, where he wrote most of his books.
Charles Luk often used the title Upāsaka (居士), e.g. "Upāsaka Lu K'uan Yü" (陸寬昱居士), referring to his role as a devout lay follower of Buddhism. His first Buddhist teacher was a tulku of Esoteric Buddhism, the Khutuktu of Xikang. Later he became a disciple of Hsu Yun, the famous inheritor of all five houses of the Chán school in China.[1] Master Hsu Yun personally asked Charles Luk to translate key Chinese Buddhist texts into English, so that Western Buddhists could have access to authentic teachings to assist their practice. Upon his death in 1978, this task was taken on by his British disciple Richard Hunn (1949–2006), also known as Upasaka Wen Shu - who edited the 1988 Element edition of Charles Luk's book entitled ''Empty Cloud: The Autobiography of the Chinese Zen Master Xu Yun''.
Charles Luk contributed broadly to Buddhist publications in India, London, Paris, and New York.
Translations:
*''Shurangama Sutra'' (1966)
*''Platform Sutra''
*''Vimalakirti Sutra'' (1972)
*Some works on Daoist Neidan meditation.
Other works:
*''Ch'an and Zen Teachings, First Series'' (1960),
*''Secrets of Chinese Meditation'' (1964)
*''Ch'an and Zen Teachings, Second Series'' (1971),
*''Practical Buddhism'', Rider, (1971)
*''Ch'an and Zen Teachings, Third Series'' (1973),
*''Taoist Yoga: Alchemy And Immortality'' (1973)
*''Empty Cloud: The Autobiography of the Chinese Zen Master Xu Yun'' (1974)
*''The Transmission of the Mind: Outside the Teaching'' (1974)
*''Master Hsu Yun's Discourses and Dharma Words'' (1996) ([https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Luk Source Accessed Jan 20, 2022]) +
Charles Manson lived at Samyeling in the UK and studied and practiced Buddhism extensively there, later traveling in Tibet and studying the second Karmapa, Karma Pakshi in particular. He received his BA degree from SOAS, and MTS degree from Harvard Divinity School (Tibetan Buddhism). In addition to teaching at SOAS, he is currently Tibetan Subject Librarian for the Bodleian Library, Oxford. He maintains ''Bod Blog'' (yeshiuk.blogspot.com), a blog relating to the Tibetan Collection at the Bodleian. He also writes for BDRC regularly and maintains the Facebook page: https://www.facebook.com/tibetanoxford +
Charles Prebish came to Utah State University in January 2007 following more than thirty-five years on the faculty of the Pennsylvania State University. During his tenure at Utah State University, he was the first holder of the Charles Redd Endowed Chair in Religious Studies and served as Director of the Religious Studies Program. During his career, Dr. Prebish published more than twenty books and nearly one hundred scholarly articles and chapters. His books Buddhist Monastic Discipline (1975) and Luminous Passage: The Practice and Study of Buddhism in America (1999) are considered classic volumes in Buddhist Studies. Dr. Prebish remains the leading pioneer in the establishment of the study of Western Buddhism as a sub-discipline in Buddhist Studies. In 1993 he held the Visiting Numata Chair in Buddhist Studies at the University of Calgary, and in 1997 was awarded a Rockefeller Foundation National Humanities Fellowship for research at the University of Toronto. Dr. Prebish has been an officer in the International Association of Buddhist Studies, and was co-founder of the Buddhism Section of the American Academy of Religion. In 1994, he co-founded the Journal of Buddhist Ethics, which was the first online peer-reviewed journal in the field of Buddhist Studies; and in 1996, co-founded the Routledge "Critical Studies in Buddhism" series. He has also served as editor of the Journal of Global Buddhism and Critical Review of Books in Religion. In 2005, he was honored with a "festschrift" volume by his colleagues titled Buddhist Studies from India to America: Essays in Honor of Charles S. Prebish. Dr. Prebish retired from Utah State University on December 31, 2010, and was awarded emeritus status. He currently resides in State College, Pennsylvania.
([http://www.amazon.com/Charles-S.-Prebish/e/B001IXTTO6/ref=ntt_dp_epwbk_0 Source Accessed Oct 21, 2015]) +
Charlotte Freeman, a SOAS PhD student, has for the past five or more years been working under the supervision of Dr Piatigorsky on the ''Akṣyamatinirdeśa-sūtra'' and its commentary by Vasubandhu. (Source: The Buddhist Forum, Vol. 2) +
Charlotte Davis Furth (January 22, 1934 – June 19, 2022) was an American scholar of Chinese history. She was a professor at California State University, Long Beach, and at the University of Southern California. She was awarded a Guggenheim Fellowship and a Fulbright fellowship for her research, and published several books.
Furth taught history for 23 years at the California State University, Long Beach (CSULB), until 1989, and then for 18 more years at the University of Southern California (USC). In 1972 she was awarded a Guggenheim Fellowship. She taught at Beijing University in 1981 and 1982, one of the first American Fulbright fellows admitted to teach in China after the Cultural Revolution. She retired with emeritus status from USC in 2008. In 2012 she was honored by the Association for Asian Studies with an award for her "distinguished contributions to Asian Studies." ([https://en.wikipedia.org/wiki/Charlotte_Furth Source Accessed June 19, 2023]) +
Charlotte Mandell (born 1968) is an American literary translator. She has translated many works of poetry, fiction and philosophy from French to English, including work by Honoré de Balzac, Gustave Flaubert, Jules Verne, Guy de Maupassant, Marcel Proust, Maurice Blanchot, Antoine de Baecque, Abdelwahab Meddeb, Bernard-Henri Lévy, Jean-Luc Nancy, Mathias Énard and Jonathan Littell. ([https://en.wikipedia.org/wiki/Charlotte_Mandell Source Accessed Apr 4, 2025]) +
Kyabjé Chatral Rinpoche, Sangye Dorje (Tib. བྱ་བྲལ་སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་, Wyl. bya bral sangs rgyas rdo rje) (1913–2015) was a renowned Dzogchen master, a reclusive yogin famous for his great realization and strict discipline. A disciple of the great master Khenpo Ngakchung, he was widely regarded as one of the most highly realized Dzogchen yogins of recent times. In addition to his relationship with Khenpo Ngakchung, Chatral Rinpoche also studied with some of the last century's most renowned masters, including Dudjom Rinpoche, Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö, and the famed dakini, Sera Khandro. Rinpoche was one of the primary lineage holders of the Longchen Nyingtik, and in particular the lineage that descends through Jigme Lingpa's heart son Jikmé Gyalwé Nyugu and then on to Patrul Rinpoche.
Though his main lineage is the Longchen Nyingtik, Chatral Rinpoche was also closely associated with the Dudjom Tersar lineage. He was empowered as the regent of Kyabjé Dudjom Rinpoche and passed on this lineage to this master's reincarnation, who lives primarily in central Tibet.
Chatral Rinpoche in his youth, courtesy of Matthew Pistono (photographer unknown)
Chatral Rinpoche shunned institutional and political involvement his whole life, choosing instead to live the life of a wandering yogin. A lay yogin, he was also greatly concerned with maintaining strict discipline in the context of the Dzogchen view. He was especially well known for his advocacy of vegetarianism and his yearly practice of ransoming the lives of thousands of animals in India. In addition to his emphasis on the union of view and conduct, Rinpoche also stressed the practice of retreat. He established numerous retreat centers throughout the Himalayas, including in Pharping, Yolmo and Darjeeling.
He passed into parinirvana in Yangleshö in Nepal on December 30th, 2015, at the age of 102. He had two daughters, Tara Devi and Saraswati (recognised as a tulku of Sera Khandro), with his wife Sangyum Kamala. ([https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Chatral_Sangye_Dorje Source Accessed Feb 11, 2025])
Anne Chayet donated her personal library to Tsadra Foundation when she passed in 2015. See the collection here: [[Category:Anne Chayet Donation 2017|Donations from Anne Chayet]]. Thank you Anne!
https://fr.wikipedia.org/wiki/Anne_Chayet
We are deeply saddened to inform you of the passing away of our colleague and friend Anne Chayet, struck down by a heart attack during the night of the 4th to the 5th of May 2015. Her disappearance, totally unexpected, shatters all those who had the chance to work closely with her.
Renowned historian of Tibet, especially its art and society, wielding both Tibetan and Chinese sources, Anne Chayet largely contributed to the broad reach of Tibetology.
Longtime Director of the Research Team on the history and society of the Tibetan cultural areas at the CNRS, Director of the Institute of Tibetan Studies of the College de France until recently, a member of the National Committee of the CNRS, Anne Chayet has played a leading role in the development of Asian Studies. Associate Director of the UMR 8155 created in 2006, she devoted herself tirelessly to ensure the success of the scientific projects of our team.
To one degree or another, many researchers have benefited from her judicious guidance, from her involvement in the life of our laboratory, and from the help she brought to all with great generosity, without sparing time and asking nothing in return. In her commitment to research, Anne was a woman of ideas and passion, while remaining very modest. May her example remain alive in our memories.
Her funerals were held yesterday morning (Tuesday 13th, May 2015) in the strictest privacy according to her wish. Homage will soon be paid to her in several scientific journals.
Nicolas Fiévé and Alain Thote
Ecole Pratique des Hautes Etudes (EPHE), Paris
Centre de recherche sur les Civilisations de l’Asie Orientale (CRCAO)
([http://tibetanstudies.forumprod.com/anne-chayet-1943-2015-t219.html Source] Accessed February 26, 2018)
*'''Recent Publication:''' [[Edition, éditions: l’écrit au Tibet, évolution et devenir]]. Collectanea Himalayica 3. [[Indus Verlag]], 2010. http://www.indus-verlag.de/books-edition.html - PDF: https://epub.ub.uni-muenchen.de/18011/1/Chayet_et_al_2010.pdf
Chen-kuo Lin is Professor Emeritus of Buddhist Philosophy at National Chengchi University. He also serves as Director of the Sheng Yen Center for Chinese Buddhist Studies. Currently there are four research projects under his supervision: (1) "An Annotated Translation of Dharmapāla’s Cheng weishi baosheng lun," (2) "Exploring Buddhism in Early Modern East Asia through the Manuscripts and Rare Copies," (3) "Mapping the Buddhist Scholasticism during the Edo Period," and (4) "Re-examining the Philosophical Debate between Bhāviveka and Dharmapāla in the Sino-Indic Buddhist Context." His recent research focuses on epistemology in Chinese Buddhism and application of syllogism in Buddhist hermeneutics. He is the author of three books: ''Emptiness and Method: Explorations in Cross-Cultural Buddhist Philosophy'' (Taipei: The NCCU Press, 2012), ''Emptiness and Modernity: From the Kyoto School, Modern Neo-Confucianism to Multivocal Hermeneutics'' (Taipei: New Century Publication, 1999), ''A Passage of Dialectics'' (Taipei: New Century Publication, 2002), and several articles in Journal of Chinese Philosophy, Journal of Indian Philosophy, Dao: A Journal of Comparative Philosophy and Journal of the International Association of Buddhist Studies. His recent edited volumes include (1) ''A Distant Mirror: Articulating Indic Ideas in Sixth and Seventh Century Chinese Buddhism'', co-edited with Michael Radich (Hamburg: University of Hamburg Press, 2014), (2) ''A Collection of the Rare Manuscripts of the Commentaries on Dignāga’s Ālamabanaparīkṣā in Early Modern East Asia'', co-edited with Kaiting Jien (Kaohsiung: Fo Guang Publishing Co., 2018). ([https://buddhica.nccu.edu.tw/people/cklin Source Accessed July 23, 2020]) +
Mario Poceski received both his MA (1995, Chinese Language and Culture) and PhD (2000, Buddhist Studies) at UCLA. His main research areas include Chinese Buddhist history, literature, and philosophy, with a focus on the Tang period (618–907). He also has research and teaching interests in medieval Chinese history, Chan/Zen Buddhism, Korean and Japanese Buddhism, monastic culture and institutions, religious pluralism, and globalization of Buddhism. He has published extensively, including four books: ''Introducing Chinese Religions'' (2009), ''Ordinary Mind as the Way: The Hongzhou School and the Growth of Chan Buddhism'' (2007), ''Manifestation of the Tathāgata: Buddhahood According to the Avatamsaka Sūtra'' (1993), and ''Sun-Face Buddha: The Teachings of Ma-tsu and the Hung-chou School of Ch'an'' (1993, 2000) (the latter two of which are published under the name, Cheng Chien Bhikshu). Dr. Poceski is currently Associate Professor in the Religion Department of University of Florida. ([https://terebess.hu/zen/mesterek/MarioPoceski.html Source Accessed Nov 23, 2020]) +
C. D. Sebastian (PhD, Banaras Hindu University) is Professor of Indian Philosophy in the Department of Humanities and Social Sciences, Indian Institute of Technology (IIT) Bombay, Mumbai, India. He is an established Indian Buddhist scholar and has expertise in philosophy, theology and religious studies. Among his works are ''Metaphysics and Mysticism in Mahayana Buddhism'' (2005, Bibliotheca Indo-Buddhica Series – 238) and ''Recent Researches in Buddhist Studies'' (2008, Bibliotheca Indo-Buddhica Series – 248). ([https://www.springer.com/us/book/9788132236443?utm_campaign=bookpage_about_buyonpublisherssite&utm_medium=referral&utm_source=springerlink#aboutAuthors Source Accessed May 21, 2020]) +
Chi-chiang Huang, professor of Chinese studies at Hobart and William Smith Colleges, is one of the preeminent specialists on Buddhism during the Sung Dynasty. His publications include ''Studies in Northern Sung Buddhism'' (in Chinese) as well as numerous articles in English on Sung society and Buddhism. (Source: Robert E. Buswell Jr., "About the Contributors", in ''Currents and Countercurrents: Korean Influences on the East Asian Buddhist Traditions'', University of Hawai'i Press, 2005, 277) +
Chien-hsing Ho 何建興 is an Associate Professor in the Graduate Institute of Religious Studies at Nanhua University, Taiwan. He received his doctorate in philosophy from the University of Delhi, India in 1999. He specializes in Indian and Chinese Madhyamaka, Buddhist epistemology, and the Buddhist philosophy of language, with additional research interests in Chan Buddhism, Daoist philosophy, Indian philosophy, and comparative philosophy. He has published articles in such international refereed journals as ''Philosophy East and West''; ''Dao: A Journal of Comparative Philosophy''; ''Asian Philosophy''; the ''Journal of Chinese Philosophy''; and the ''Journal of Indian Philosophy''. He is currently planning a book in English on Chinese Madhyamaka. (Source: ''A Distant Mirror'', about the authors, 530) +
Chigaku Satō is a Researcher at Kyushu University. +
Chih-Mien Adrian Tseng is Assistant Professor of Buddhist Studies at Fo Guang University in Taiwan. She received her PhD from McMaster University in Ontario Canada. Her area of research includes Chinese Buddhist thought of medieval China and the concept of buddha-nature in Chinese Buddhism. ([https://buddhist.fgu.edu.tw/en/person/-C-M-Adrian-TSENG-90195673# Source Accessed Aug 7, 2020]) +