Property:Bio
From Tsadra Commons
This is a property of type Text.
P
Ani Jinpa Palmo (also [[Ani Jinba Palmo]] or [[Eugenie De Jong]]) is a Dutch Buddhist nun who has studied Tibetan Buddhism since 1968 and was ordained in India in 1969. In the seventies she served as an interpreter for [[Dilgo Khyentse Rinpoche]] and currently serves as an interpreter for Kyabje [[Trulshik Rinpoche]] while spending her winters in Nepal and India. During her summers in Europe and the US she occasionally serves as an interpreter for [[Khenpo Pema Sherab]] and [[Kunzang Dechen Lingpa]]. She has translated a number of Tibetan Buddhist books and also did numerous unpublished translations for private purposes. +
Palmyr Uldéric Alexis Cordier (1871–1914) was a French physician and Indologist and an early specialist of the Āyurveda. Born in a modest family, he was educated in Besançon. He studied medicine in Toulon and Bordeaux, at Marine medical school. He became friends with Liétard and began the study of Sanskrit. Cordier obtained a good command of Sanskrit and, in order to read medical works lost in the original, learned also Tibetan. ([https://whowaswho-indology.info/1361/cordier-palmyr-ulderic-alexis/?print=print Adapted from Source Dec 19, 2023]) +
Paloma Lopez Landry (translator) studied the Tibetan language for three years in Nepal before meeting Khentrul Rinpoche upon his arrival in the US in 2002. She has been translating for him since then as well as for other teachers of the Katog lineage within the Nyingma tradition. ([https://katogvajraling.org/teacher/ Source Accessed Jan 31, 2025]) +
Pamela Gayle White has taught in Europe and the Americas, and is one of the Bodhi Path and Dhagpo mandala translators and interpreters. She also writes, and is a contributing editor at Tricycle, the Buddhist Review. Pamela completed her training as an interfaith chaplain in Philadelphia and central Virginia, and has worked in hospitals and hospices in both areas. ([https://www.mvtimes.com/2018/10/02/meditate-mind-matters-dharma-teacher-pamela-gayle-white/ Source Accessed Aug 27, 2021]) +
Pankaj Mohan is Emeritus Faculty at The Australian National University. He is a former Senior Fellow at Korea Foundation 한국국제교류재단. He studied East Asian history at Peking University Beijing, attending from 1992 to 1993. ([https://www.facebook.com/pankajnmohan/about Source Accesed Aug 2, 2023]) +
Dr. Paola Tinti works as Head of Fundraising at one of the oldest business schools in the UK, among an elite group of business schools holding triple-accredited status from the leading UK, European and US accrediting bodies.
Her volunteering experience includes supporting a Sailability group, part of a national programme enabling people with disabilities to access sailing. She did this both on the water and through fundraising advice and even managed to secure the donation of a sailing boat! She has also volunteered her professional knowledge as advisor to the Oxford Centre for Buddhist Studies, part of the University of Oxford.
Paola is originally from Italy and holds a DPhil in Oriental Studies. She is a keen traveller and a transoceanic yachtswoman. She loves all things Japanese and is mad about dogs, especially chocolate Labradors. ([https://www.encephalitis.info/paola-tinti Source Accessed Aug 25, 2021]) +
Paramārtha was an influential sixth-century translator of Indic texts into Chinese. He arrived at the Liang-dynasty court of Emperor Wu in 546 and began his work with imperial patronage. When the emperor was assassinated in 549, he went south to continue his work. In addition to the material he brought with him, such as the ''Mahāyānasaṃgraha'' and the ''Suvaṇaprabhāsottamasūtra'', Paramārtha is credited by tradition with the translation of the ''[[Awakening of Faith in the Mahāyāna]]'', although scholars now believe that the attribution is not correct. Paramārtha's translations and compositions, actual or apocryphal, were influential in spreading the Yogācāra teachings in China, including the doctrine of ''amalavijñāna'', the ninth consciousness. +
A well known scholar of the Dge lugs tradition from Bla brang bkra' shis 'khil in Amdo. The place of his birth was Dpa' ri. He was a teacher of the 13th Dalai Lama and a close friend of the Zhwa dmar pa. He famously criticized Mipam Rinpoche's commentary to the ninth chapter of the ''Bodhicaryāvatāra'', ''The Ketaka Gem'' (''Nor bu ke ta ka''). +
I am currently Professor of Religion and Indian Philosophy at Harvard University, where I have been teaching since receiving my PhD from the University of Chicago in 2002. From 2011-2017, I was Chair of the then newly formed Department of South Asian Studies.
My primary academic interests are in the history of philosophy in India and its relevance to disciplinary work in Philosophy, South Asian Studies, and the Study of Religion, the three program units in which I teach. Although my philosophical interests are quite broad, I have focused on Buddhist philosophy in India, the Old and New Epistemologists, and Indian traditions of physicalism and skepticism. I also have long-standing interests in contemporary Anglo-American philosophy of religion.
Against a Hindu God (Columbia 2009) is a book-length work on Buddhist epistemology and the philosophy of language and mind that supports it. Its textual focus is the work of a Buddhist philosopher named Ratnakīrti and his critique of Nyāya inferential arguments for the existence of God. Buddhist Philosophy of Language in India (Columbia 2010), which I co-authored with my colleague Lawrence J. McCrea, is a study of Jñānaśrīmitra’s Monograph on Exclusion, a text in which he develops and defends the famous Buddhist theory of Apoha.
Jñānaśrīmitra and his student Ratnakīrti lived and worked at the monastic and educational complex of Vikramaśīla during the final phase of Buddhism in India. Philosophy at Vikramaśīla continues to fascinate me. At present, I am working on late Buddhist debates on the possibility of contentless consciousness, the metaphysics of relational properties, mereology, and an inference-rule called antarvyāpti.
I am also at work on two book length projects on the New Epistemologists of late pre-modern and early modern India. A Reader in the New Epistemologists (Columbia 2020), which is part of the Historical Sourcebook in Indian Traditions series at Columbia University Press, and a monograph, Belief, Desire, and Motivation in the Philosopher’s Stone, which is on Gaṅgeśa’s Tattvacintāmaṇi.
Recent work unrelated to these projects include The Impossibility of Freedom in Pre-Modern India, Why Metaphors Are Not a Source of Knowledge, and Dummett in India. In addition to philosophy, I also have interests in classical Sanskrit literature and literary theory and the history of Buddhism in India.
([https://studyofreligion.fas.harvard.edu/people/parimal-g-patil Source: Harvard])
Prof. Sharma has not only been one of the first Indian friends of His Holiness the Dalai Lama, but also a friend and mentor of the exile Tibetan administration for decades. He has been a member of the LTWA governing body, since 1987 and has also been on various advisory bodies within the Tibetan administration.
Born in 1923, Parmananda Sharma did his Masters in English language and literature from Government College Lahore in 1945. After teaching for about four decades in various colleges of Punjab, Haryana and Himachal Pradesh he finally retired in 1982 as the Principal, Government College, Dharamsala.
Prof. Sharma has more than thirty publications to his credit, including Hindi ''Mahakavyas'', English poetry and prose and translations from Sanskrit into English of such Buddhist classics of 9th and 10th centuries as Shantideva’s ''Bodhicharyavatara'' and Kamalasila’s ''Bhavanakrama'' (with Forewords from H.H. the Dalai Lama,) a Hindi translation of Atisha’s ''Bodhipatha-pradeep'' and two volumes of Hindi translations of the Dalai Lama’s discourses, besides others. His ''Men and Mules on a Mission of Democracy'' (pub. 1960) had a Foreword from Jawaharlal Nehru. His first ''Mahakavya'' on Shivajee (1948) earned him a prize from the U.P. government. Nominated as Hindi Rajkavi by the Punjab Government in 1964, Prof. Sharma also served as a member of the General Council of Sahitya Academy, New Delhi from 1977-82. He was nominated for life to be a Member of the Governing Body of LTWA in 1987 by H.H. the Dalai Lama. ([http://docplayer.net/103977313-Newsletter-renovation-currently-in-its-final-phase-ltwa-museum.html Source Accessed Jan 22, 2021]) +
Pasang Wangdu is Professor of Tibetan History at the Tibetan Academy of Social Sciences in Lhasa, and concurrently the Director of the Academy's Nationalities Research Institute. He is the author of numerous works on Tibetan history including the recent translation
(with Hildegard Diemberger) of the ''Dba' bzhed''. (Source: ''Territory and Identity in Tibet and the Himalayas'', 350) +
Pascale Hugon studied Indology and Tibetology at the University of Lausanne (Switzerland). Her primary focus of research is the philosophical literature of Buddhism, in particular epistemology and Madhyamaka. She studies its transmission to Tibet, Tibetan interpretations, and indigenous elaborations. Following the fortunate recovery of significant texts by authors of the bKa’ gdams pa school, her current research is examining the development of Tibetan scholasticism in the 11th–13th c. Her publications include editions, translations and thematic studies based on Sanskrit and Tibetan materials.
Hugon is the head of the FWF project "Buddhist narratives and 'Tibetan' ethnogenesis" (2021–2025) and she is the Principal Investigator of the ERC-funded project "The dawn of Tibetan Buddhist scholasticism (11th–13th c.)" (TibSchol, CoG 101001002) (2021–2026).
:([https://www.oeaw.ac.at/en/ikga/team/research/hugon-pascale/ Source Accessed Jan 26, 2023])
[https://www.oeaw.ac.at/fileadmin/Institute/IKGA/PDF/team/CV_Hugon_2021.pdf CV]
[https://www.oeaw.ac.at/fileadmin/Institute/IKGA/PDF/team/Publications_Hugon_2021.pdf Publications] +
Teaches Chinese at Southwestern University, Directs Non-Profit Organization Tibetan Arts and Literature Initiative. ([https://www.linkedin.com/in/patricia-schiaffini-58880590/ Source Accessed Mar 10, 2023]) +
Patrick Carré holds a Masters and Ph.D. in Chinese (honorable mention), Paris VII. He completed a three-year retreat with Pema Wangyal Rinpoché from 1981–1983. He is a poet and author, the former director of the “Trésors du bouddhisme” collection at Éditions Fayard, and a member of Padmakara Translation Group. He has been a Tsadra Foundation Fellow since 2002.
'''Current Projects as a Tsadra Foundation Fellow:'''
*''Le Trésor de précieuses qualitiés, Book II'', by Jigme Lingpa, commentary Kangyour Rinpoche
'''Completed Projects as a Tsadra Foundation Fellow:'''
*''Une Lampe sur la chemin de la libération'', Dudjom Rinpoche
*''Soûtra de l’Entrée dans la dimension absolue, Gandavyuha sûtra''
*''Traité de la Continuité suprême du Grand Véhicule - Mahāyānottaratantraśāstra, avec le commentaire de Jamgön Kongtrul Lodreu Thayé L'Incontestable Rugissement du lion''. Plazac: Éditions Padmakara, 2019
.
'''Previously Published Translations as a member of l’Association Padmakara, grantee of Tsadra Foundation:'''
*''Petites instructions essentielles'', Dudjom Rinpoche
*''Perles d’ambroisie'', (3 vols.), Kunzang Palden (with Christian Bruyat)
*''Bodhicaryavatara, La Marche vers l’Éveil'', Shantideva (with Christian Bruyat)
*''Les Stances fondamentales de la Voie médiane, Mûlamadhyamakakârikâ'', Nagarjuna
*''Le Trésor de précieuses qualités'', Jigmé Lingpa, commentary by Longchen Yéshé Dorjé Kangyour Rinpoche (with Gwénola le Serrec)
*''Le Lotus blanc, Explication détaillée de la Prière en Sept Vers de Gourou Rinpoche'', Mipham Namgyal (trans. Patrick Carré)
*''Les Cent conseils de Padampa Sangyé'', Dilgo Khyentse (trans. from English)
*''Mahasiddhas, La vie de 84 sages de l’Inde'', Abhayadatta (with Christian Bruyat)
*''Les Larmes du bodhisattva, Enseignements bouddhistes sur la consommation de chair animale'', Shabkar Tsokdruk Rangdrol (from the English translation by Helena Blankleder and Wulstan Fletcher, trans. with Kim-Anh Lim and Vincent Horeau)
*''Au coeur de la compassion'', Gyalsé Thogmé Zangpo, commentary by Dilgo Khyentse (with Kim-Anh Lim
*Soûtra des Dix Terres: Dashabhûmika. Paris: Librairie Arthème Fayard, 2004. ([http://www.tsadra.org/translators/patrick-carre/ Source Accessed Jan 29, 2020])
Patrick Dowd is a PhD Candidate in the Department of Anthropology at the University of British Columbia. His research focuses on the culture of Tibetan language within the world of Tibetan Buddhism. He has spent several years studying, researching, and collaboratively working with Tibetan communities in Tibet, India and Nepal. (Source: [https://www.lotsawahouse.org/translators/patrick-dowd/ Lotsawa House]) +
Patrick John Gaffney (born 6 February 1949) is an English author, editor, translator, and teacher of Tibetan Buddhism who studied at the University of Cambridge. He was one of the main directors and teachers of Rigpa—the international network of Buddhist centres and groups founded by Sogyal Rinpoche.
Together with Andrew Harvey, Gaffney was the co-editor of Sogyal Rinpoche's book ''The Tibetan Book of Living and Dying''. He has also edited two of the Dalai Lama's books, ''Dzogchen: The Heart Essence of the Great Perfection'' and ''Mind in Comfort and Ease: The Vision of Enlightenment in the Great Perfection''.
Also a written translator of teachings from Tibetan into English, he translated the Bodhichitta chapter of ''A Guide to the Words of My Perfect Teacher'' by Khenpo Ngawang Pelzang under the auspices of the Dipamkara and Padmakara Translation Groups. He is also the senior editor of the Rigpa Translation group. ([https://en.wikipedia.org/wiki/Patrick_Gaffney_(Buddhist) Adapted from Source Mar 3, 2025]) +
Patrick Grim is an American philosopher. He has published on epistemic questions in philosophy of religion, as well as topics in philosophy of science, philosophy of logic, computational philosophy, and agent-based modeling. He is currently editor of the ''American Philosophical Quarterly'' and founding co-editor of nearly forty volumes of ''The Philosopher’s Annual'', an attempt to collect the ten best philosophy articles of the year. Grim's popular work includes four video lecture series on value theory, informal logic, and philosophy of mind for The Great Courses. Grim's academic posts have included Distinguished Teaching Professor of Philosophy (Emeritus) at the State University of New York at Stony Brook, as well as visiting fellowships and lectureships at the Center for Complex Systems at the University of Michigan at Ann Arbor and at the Center for Philosophy of Science at the University of Pittsburgh. ([https://en.wikipedia.org/wiki/Patrick_Grim Source Accessed May 18, 2021]) +
Patrick Lambelet has been a student of Tibetan Buddhism since 1995. He earned a PhD in Religious Studies from the University of California Santa Barbara and an MA in Religious Studies from the University of Chicago. His doctoral dissertation, supervised by José Cabezón, focused on Atiśa Dīpaṃkara and the reception of Vajrayāna doctrines in Tibet.
Prior to his graduate studies, he completed the FPMT Masters Program in Buddhist Studies at Istituto Lama Tzong Khapa in Italy, studying the major philosophical and tantric texts of the Geluk tradition for seven years. He then led Buddhist courses and retreats for nearly a decade, both in Europe and the United States. He has studied Tibetan language and Buddhist philosophy for more than twenty-five years and has worked on a number of translations for 84000: Translating the Words of the Buddha.
Dr. Lambelet has also worked as an editor of both general and scholarly books and articles on Buddhism, including books by the Dalai Lama, as well a range of other topics. His current research interests include Tibetan Buddhist biographies (namthar), teachings and literature of the Mahāsiddhas, and Buddhist approaches to contemporary ethical issues.
([https://maitripa.org/patrick-lambelet/ Source: Maitripa College]) +
Patrick Pranke received his PhD at the University of Michigan. Dr. Pranke holds a Ph.D. in Buddhist Stuides from the University of Michigan, currently he is an Assistant Professor of Humanities at the University of Louisville. His area of specialization is Burmese Buddhism and Burmese popular cults, research for which he conducted over the course of several years in the Sagaing Hills, Upper Burma. In addition to his experiences in Burma, Dr. Pranke has been a teacher and administrator on the University of Wisconsin's College of the Year India Program, and Antioch College's Buddhist Studies Program in North India, and he maintains strong academic interests in Hindu fold traditions. ([https://louisville.edu/asianstudies/people/faculty/patrick-pranke Source Accessed June 2, 2023]) +
Patrul Rinpoche's reincarnation, Patrul Namkha Jigme (dpal sprul nam mkha' 'jigs med, 1888–1960), who was the seventh son of the renowned treasure revealer Dudjom Lingpa (bdud 'joms gling pa, 1835–1904), was Kunzang Wangmo's father. He was also know as Padma Khalong Yangpa Tsal and Tulku Namkha Jikmé. (Source: [https://treasuryoflives.org/biographies/view/Kunzang-Wangmo/13819 Treasury of Lives]). Patrul Namkha Jikmé’s two main teachers were his father Dudjom Lingpa, and Khenpo Kunpal. He revealed nine volumes of terma, and constructed a shedra at Dza Pukhung Gön and a Zabchö Shitro Gongpa Rangdrol drupdra at Dzagyal Monastery. His main dharma heir was his own daughter, Khandroma Kunzang Wangmo, a great-daughter of Dudjom Lingpa. (Source: [https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Patrul_Namkha_Jikm%C3%A9 Rigpa Wiki]) +