Difference between revisions of "Thub bstan bshad sgrub rgya mtsho"
(Created page with "{{Person |HasDrlPage=Yes |HasLibPage=Yes |pagename=Thub bstan bshad sgrub rgya mtsho |PersonType=Authors of Tibetan Works |images=File:Rago Choktrul.jpg |MainNamePhon=Thubten...") |
|||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Person | {{Person | ||
+ | |MainNamePhon=Tupten Shedrup Gyatso | ||
+ | |MainNameTib=ཐུབ་བསྟན་བཤད་སྒྲུབ་རྒྱ་མཚོ་ | ||
+ | |MainNameWylie=thub bstan bshad sgrub rgya mtsho | ||
+ | |OtherNames=Rago Choktrul | ||
+ | |PersonType=Authors of Tibetan Works | ||
+ | |bio=Rago Choktrul Tupten Shedrup Gyatso (Wyl. ''rag mgo mchog sprul thub bstan bshad sgrub rgya mtsho'') (1879–1972) — a prolific author of the Palyul tradition. | ||
+ | |||
+ | <h5>Texts</h5> | ||
+ | |||
+ | Vines of Amṛta: A Prayer to the Lineage of the Bodhicaryāvatāra (''spyod 'jug brgyud pa'i gsol 'debs bdud rtsi'i 'khri shing''). English translation: [https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/rago-choktrul-tupten-shedrup-gyatso/bodhicaryavatara-lineage-prayer Vines of Amṛta: A Prayer to the Lineage of the Bodhicaryāvatāra], translated by Adam Pearcey, 2019. | ||
+ | |||
+ | The Short Commentary on the Tantra of Twenty-one Homages to Tara called The Treasure Vase of Benefit and Happiness (''sgrol ma phyag 'tshal nyer gcig rgyud kyi 'grel chung phan bde'i gter bum mchog sbyin''). English translation: [https://www.tibetanbuddhistaltar.org/tag/21-homages-to-tara/ The Short Commentary on the Twenty-One Homages to Tara called The Treasure Vase of Benefit and Happiness], translated by Khenpo Tenzin Norgey, 2004. | ||
+ | |||
+ | Lute of Lotus Flowers: A Concise Fulfillment for the Female Practice of the Queen of Great Bliss, from the Heart Essence of the Vast Expanse ([https://library.bdrc.io/show/bdr:MW21957 ''klong chen snying gi thig le las/ yum bka' bde chen rgyal mo'i skong bsdus pad+ma'i rgyud mangs'']) ([https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Rago_Choktrul_Tupten_Shedrup_Gyatso Source Accessed Feb 9 2023]) | ||
+ | |images=File:Thub bstan bshad sgrub rgya mtsho-Rigpa Wiki.jpg | ||
+ | File:Rago Choktrul.jpg | ||
+ | |YearBirth=1879 | ||
+ | |YearDeath=1972 | ||
+ | |BornIn=alternative death date in ox year, either 1961 or 1973 | ||
+ | |associatedwebsite=https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Rago_Choktrul_Tupten_Shedrup_Gyatso | ||
+ | |BdrcLink=https://www.tbrc.org/#!rid=P732 | ||
+ | |BdrcPnum=732 | ||
|HasDrlPage=Yes | |HasDrlPage=Yes | ||
|HasLibPage=Yes | |HasLibPage=Yes | ||
|pagename=Thub bstan bshad sgrub rgya mtsho | |pagename=Thub bstan bshad sgrub rgya mtsho | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|TitleTibetan=རག་མགོ་མཆོག་སྤྲུལ་ | |TitleTibetan=རག་མགོ་མཆོག་སྤྲུལ་ | ||
|TitleWylie=rag mgo mchog sprul | |TitleWylie=rag mgo mchog sprul | ||
− | |||
− | |||
− | |||
|TibDateGender=Female | |TibDateGender=Female | ||
|TibDateElement=Earth | |TibDateElement=Earth | ||
Line 19: | Line 33: | ||
|ReligiousAffiliation=Nyingma | |ReligiousAffiliation=Nyingma | ||
|ClassicalProfAff=Palyul Monastery | |ClassicalProfAff=Palyul Monastery | ||
− | |||
− | |||
|IsInGyatsa=No | |IsInGyatsa=No | ||
}} | }} |
Latest revision as of 20:41, 9 February 2023
Thub bstan bshad sgrub rgya mtsho on the DRL
Wylie | thub bstan bshad sgrub rgya mtsho |
---|---|
English Phonetics | Tupten Shedrup Gyatso |
Birth: | 1879 |
---|---|
Death: | 1972 |
Place of birth: | alternative death date in ox year, either 1961 or 1973 |
Tibetan calendar dates
Day | |
---|---|
Month | |
Gender | Female |
Element | Earth |
Animal | Rabbit |
Rab Jyung | 15 |
Website: | https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Rago_Choktrul_Tupten_Shedrup_Gyatso |
---|
- Religious Affiliation
- Nyingma
- Primary Professional Affiliation
- Palyul Monastery
Biographical Information
Rago Choktrul Tupten Shedrup Gyatso (Wyl. rag mgo mchog sprul thub bstan bshad sgrub rgya mtsho) (1879–1972) — a prolific author of the Palyul tradition.
Texts
Vines of Amṛta: A Prayer to the Lineage of the Bodhicaryāvatāra (spyod 'jug brgyud pa'i gsol 'debs bdud rtsi'i 'khri shing). English translation: Vines of Amṛta: A Prayer to the Lineage of the Bodhicaryāvatāra, translated by Adam Pearcey, 2019.
The Short Commentary on the Tantra of Twenty-one Homages to Tara called The Treasure Vase of Benefit and Happiness (sgrol ma phyag 'tshal nyer gcig rgyud kyi 'grel chung phan bde'i gter bum mchog sbyin). English translation: The Short Commentary on the Twenty-One Homages to Tara called The Treasure Vase of Benefit and Happiness, translated by Khenpo Tenzin Norgey, 2004.
Lute of Lotus Flowers: A Concise Fulfillment for the Female Practice of the Queen of Great Bliss, from the Heart Essence of the Vast Expanse (klong chen snying gi thig le las/ yum bka' bde chen rgyal mo'i skong bsdus pad+ma'i rgyud mangs) (Source Accessed Feb 9 2023)
- BDRC Link (P732)
- https://www.tbrc.org/#!rid=P732
- Wiki Pages