Search by property

Jump to navigation Jump to search

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "Bio" with value "Yūn-hua Jan was Professor of Religion in the Department of Religious Studies, McMaster University, Hamilton. He received a Canada Council Fellowship (1973-74) and has lectured in Chinese Studies at Visva-Bharati University, India. He has been a visiting researcher at the Institute of Oriental Culture, University of Tokyo (1974). He was the author of ''A Chronicle of Buddhism in China 581-906 A.D.'' (1967) and ''The Autobiography of Ch'i Pai-shih''. He has contributed many articles written in Chinese and English to various journals. He received his Ph.D. from the Visva-Bharati University, India. (Source: Adapted from [https://www.wlupress.wlu.ca/content/search?search_in%5B%5D=all&SearchText=the+bodhisattva+doctrine+in+buddhism ''The Bodhisattva Doctrine in Buddhism''], Wilfrid Laurier Univ. Press, 1981)". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 6 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

    • Jan, Yün-hua  + (Yūn-hua Jan was Professor of Religion in tYūn-hua Jan was Professor of Religion in the Department of Religious Studies, McMaster University, Hamilton. He received a Canada Council Fellowship (1973-74) and has lectured in Chinese Studies at Visva-Bharati University, India. He has been a visiting researcher at the Institute of Oriental Culture, University of Tokyo (1974). He was the author of ''A Chronicle of Buddhism in China 581-906 A.D.'' (1967) and ''The Autobiography of Ch'i Pai-shih''. He has contributed many articles written in Chinese and English to various journals. He received his Ph.D. from the Visva-Bharati University, India. (Source: Adapted from [https://www.wlupress.wlu.ca/content/search?search_in%5B%5D=all&SearchText=the+bodhisattva+doctrine+in+buddhism ''The Bodhisattva Doctrine in Buddhism''], Wilfrid Laurier Univ. Press, 1981)ddhism''], Wilfrid Laurier Univ. Press, 1981))
    • Koseki, A.  + (Aaron K. Koseki received his PhD in BuddhiAaron K. Koseki received his PhD in Buddhist Studies from the University of Wisconsin-Madison in 1977 under the supervision of Minoru Kiyota. His dissertation is entitled "Chi-tsang's Ta-ch'eng-hsüan-lun: The Two Truths and the Buddha-Nature." Some of his articles include: "Prajñāpāramitā and the Buddhahood of the Non-Sentient World: The San-Lun Assimilation of Buddha-Nature and Middle Path Doctrine," ''Journal of the International Association of Buddhist Studies'' 3/1 (1980), "Later Mādhyamika in China: Some Current Perspectives on the History of Chinese Prajñāpāramitā Thought," ''Journal of the International Association of Buddhist Studies'' 5/2 (1982), "Chi-tsang's ''Sheng-man pao-k'u'': The True Dharma Doctrine and the Bodhisattva Ideal," ''Philosophy East and West'' 34, no. 1, (1984), "The concept of practice in San Lun thought: Chi-tsang and the 'concurrent insight' of the Two Truths," ''Philosophy East and West'' 31, no. 4, (1981), and a review of Minoru Kiyota's book ''Shingon Buddhism: Theory and Practice'', ''Journal of the International Association of Buddhist Studies'' 1/2 (1979).ociation of Buddhist Studies'' 1/2 (1979).)
    • Nattier, J.  + (Jan Nattier is an American scholar of MahāJan Nattier is an American scholar of Mahāyāna Buddhism. She earned her PhD in Inner Asian and Altaic Studies from Harvard University (1988), and subsequently taught at the University of Hawaii (1988-1990), Stanford University (1990-1992), and Indiana University (1992–2005). She then worked as a research professor at the International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University (2006–2010) before retiring from her position there and beginning a series of visiting professorships at various universities in the U.S.</br></br>Nattier is one of a group of scholars who have substantially revised views of the early development of Mahāyāna Buddhism in the last 20 years. They have in common their attention to and re-evaluation of early Chinese translations of texts.</br></br>Her first notable contribution was a book based on her PhD thesis which looked at the Chinese Doctrine of the Three Ages with a focus on the third i.e. ''Mofa'' (Chinese: 末法; pinyin: ''Mò Fǎ'') or ''Age of Dharma Decline''. She showed that the latter was a Chinese development with no India parallel. The translation and study of the ''Ugraparipṛcca'' published as ''A Few Good Men: The Bodhisattva Path according to The Inquiry of Ugra (Ugraparipṛcchā)'' in 2003 also contained an extended essay on working with ancient Buddhist texts, particularly in Chinese.</br></br>Nattier's notable articles include a study of the ''Akṣobhyavūhya'' Pure Land texts, which asserts the early importance of this strand of Mahāyāna ideology; an evaluation of early Chinese Translations of Buddhist texts and the issue of attribution (which summarises several earlier articles on the subject); and a detailed re-examination of the origins of the ''Heart Sutra'' (1992), which proposes that the sutra was composed in China.</br></br>Nattier was married to John R. McRae (1947-2011),[ a professor and researcher who specialized in the study of Chinese Chan Buddhism and was the author of ''The Northern School and the Formation of Early Chan Buddhism'' (University of Hawai`i Press, 1986) and ''Seeing through Zen: Encounter, Transformation, and Genealogy in Chinese Chan Buddhism'' (University of California Press, 2003). ([https://en.wikipedia.org/wiki/Jan_Nattier Source Accessed Jan 11, 2021])Jan_Nattier Source Accessed Jan 11, 2021]))
    • Taehyŏn  + (Taehyǒn. [alt. T ’aehyǒn] (C. Daxian/TaixiTaehyǒn. [alt. T ’aehyǒn] (C. Daxian/Taixian; J. Daiken/Taigen XS/XS) (d.u.; fl. c. mid-eighth Century). In Korean, "Great/Grand Sagacity"; Silla-dynasty monk during the reign of king Kyǒngdǒk (r. 742-765) and reputed founder of the Yuga (Yogācāra) tradition in Korea; also known as Ch’ǒnggu Samun ("Green Hill [viz., Korea] śramaṇa" ) and often referred to as Yuga cho, "Patriarch of Yogācāra," due to his mastery of that school's complex doctrine. As one of the three most productive scholars of the Silla Buddhist tradition, Taehyǒn is matched in his output only by Wǒnhyo (617-686) and Kyǒnghǔng (fl. c. eighth century). Although renowned for his mastery of Yogācāra doctrine, his fifty-two works, in over one hundred rolls, cover a broad range of Buddhist doctrinal material, including Yogācāra, Madhyamaka, Hwaǒm (C. Huayan zong), and bodhisattva-precept texts. It is presumed that Taehyǒn was a disciple of Wǒnch’cūk's (613-696) student Tojǔng (d.u.), and that his scholastic positions were therefore close to those of the Ximing school, a lineage of Faxiang zong thought that derived from Wǒnch’ūk; their connection remains, however, a matter of debate. Taehyǒn’s ''Sǒng yusik non hakki'' ("Study Notes to the Cheng weishi lun [*''Vijñaptimātratāsiddhi-śāstra'']") (six rolls), the only complete Korean commentary on the ''Cheng weishi lun'' that is still extant, is particularly important because of its copious citation of the works of contemporary Yogācāra exegetes, such as Kuiji (632-682) and Wǒnch’ǔk. Taehyǒn appears to have been influenced by the preeminent Silla scholiast Wǒnhyo, since Taehyǒn accepts in his ''Taesǔng kisin non naeǔi yak tamgi'' ("Brief Investigation of the Inner Meaning of the Dasheng qixin lun") Wǒnhyo's ecumenical (Hwajaeng) perspective on the "Awakening of Faith According to the Mahāyāna." Although Taehyǒn never traveled abroad, his works circulated throughout East Asia and were commented upon by both Chinese and Japanese exegetes. His ''Pǒmmang kyǒng kojǒkki'' ("Record of Old Traces of the Fanwang jing" ), for example, was widely consulted in Japan and more than twenty commentaries on Taehyǒn’s text were composed by Japanese monks, including Eison (1201-1290) and Gyōnen (1240-1321). Unfortunately, only five of Taehyǒn's works are extant; in addition to the above three texts, these are his ''Yaksa ponwǒn kyǒng kojǒkki'' ("Record of Old Traces of the Bhaiṣajyagurusūtra" ) and ''Pǒmmang kyǒng posalgyebon chongyo'' ("Doctrinal Essentials of the Bodhisattva's Code of Morality from the ‘Sūtra of Brahmā's Net'"). (Source: "Taehyǒn." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 886–87. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)tp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.))
    • Guenther, H.  + (Dr. Herbert Guenther (1917-2006) was one oDr. Herbert Guenther (1917-2006) was one of the first translators of the Vajrayana and Dzogchen teachings into English. He was well known for his pioneering translations of Gampopa's ''Jewel Ornament of Liberation'' and Longchenpa's ངལ་གསོ་སྐོར་གསུམ་, ''ngal gso skor sgum'', which was published as a trilogy under the title ''Kindly Bent to Ease Us''.</br></br>He was born in Bremen, Germany, in 1917. He studied in Munich and Vienna, and then taught at Vienna University from 1943 to 1950. He then lived and taught in India, at Lucknow University from 1950 to 1958, and the Sanskrit University in Varanasi from 1958 to 1963. He then went to the University of Saskatchewan in Canada, where his students included Leslie Kawamura, Kennard Lipman, Steven Goodman and James Valby.</br></br>According to Steven Goodman, Guenther used to say that a good translator must do two things: 1) translate Tibetan terms based on the genre and approach in which they are being used, and 2) continually refine one's translation choices.</br></br>Guenther had many admirers and although many of his translation choices never caught on, his work did have a clear and undeniable influence on many translators. ([https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Herbert_V._Guenther Source Accessed July 22, 2020])</br></br>Also see Steven Goodman's article "[https://www.lionsroar.com/profile-death-of-a-pioneer/ Death of a Pioneer]".</br></br>See a list of terms used by Guenther in translation on [https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Category:HVG_Glossary Rigpa Wiki here].</br></br>[http://en.wikipedia.org/wiki/Herbert_V._Günther Herbert V. Günther on Wikipedia]</br></br>'''QUOTES:'''<br> </br>"1. To give an example, if someone were to 'translate' the French ''il a le mal de tête'' as 'he has the evil of the earthenware pot,' which is the correct philological rendering and then were to claim that this is what the French understood by that phrase, he would be considered insane, but when someone proclaims such absurdities as 'embryo of Tathāgatha,' 'substantial body', 'eminated incarnation Body,' and so on, which are not even philologically correct but merely reveal utter incomprehension of the subject matter, by a strange volte-face, he is said to be a scholar."</br></br>~ "Bodhisattva - The Ethical Phase in Evolution" in [[The Bodhisattva Doctrine in Buddhism]], page 123, note 1.]], page 123, note 1.)
    • Ǔich'ǒn  + (Ǔich'ǒn. (C. Yitian) (1055-1101). Korean pǓich'ǒn. (C. Yitian) (1055-1101). Korean prince, monk, and bibliophile, and putative founder of the Ch’ōnt’ae chong (C. Tiantai zong) in Korea. Ǔich'ǒn was born the fourth son of the Koryǔ king Munjong (r. 1047-1082). In 1065, Ǔich'ǒn was ordained by the royal preceptor (wangsa) Kyǒngdǒk Nanwǒn (999-1066) at the royal monastery of Yǒngt’ongsa in the Koryǒ capital of Kaesǒng. Under Nanwǒn, Ǔich'ǒn studied</br>the teachings of the ''Avatamsakasūtra'' and its various commentaries. In 1067, at the age of twelve, Ǔich'ǒn was appointed 'saṃgha overseer' (K. sǔngt’ong; C. sengtong). Ǔich'ǒn is known on several occasions to have requested permission from his royal father to travel abroad to China, but the king consistently denied his request. Finally, in 1085, Ǔich'ǒn secretly boarded a Chinese trading ship and traveled to the mainland against his father’s wishes. Ǔich'ǒn is said to have spent about fourteen months abroad studying under various teachers. His father sent his friend and colleague Nakchin (1045-1114) after Ǔich'ǒn, but they ended up studying together with the Huayan teacher Jingyuan (1011-1088) of Huiyinsi in Hangzhou. Ǔich'ǒn and Nakchin returned to Korea in 1086 with numerous texts that Ǔich'ǒn acquired during his sojourn in China. While residing as the abbot of the new monastery of Hǔngwangsa in the capital, Ǔich'ǒn devoted his time to teaching his disciples and collecting works from across East Asia, including the Khitan Liao kingdom. He sent agents throughout the region to collect copies of the indigenous writings of East Asian Buddhists, which he considered to be the equal of works by the bodhisattva exegetes of the imported Indian scholastic tradition. A large monastic library known as Kyojang Togam was established at Hǔngwangsa to house the texts that Ǔich'ǒn collected. In 1090, Ǔich'ǒn published a bibliographical catalogue of the texts housed at Hǔngwangsa, entitled ''Sinp'yǒn chejong kyojang ch’ongnok'' ('Comprehensive Catalogue of the Doctrinal Repository of All the Schools'), which lists some 1,010 titles in 4,740 rolls. The Hǔngwangsa collection of texts was carved on woodblocks and titled the ''Koryǒ sokchanggyǒng'' ("Koryǒ Supplement to the Canon"), which was especially important for its inclusion of a broad cross section of the writings of East Asian Buddhist teachers. (The one exception was works associated with the Chan or Sǒn tradition, which Ǔich'ǒn refused to collect because of their "many heresies.") Unfortunately, the xylographs of the supplementary canon were burned during the Mongol invasion of Koryǒ in 1231, and many of the works included in the collection are now lost and known only</br>through their reference in Ǔich'ǒn’s catalogue. In 1097, Ǔich'ǒn was appointed the founding abbot of the new monastery of Kukch’ǒngsa (named after the renowned Chinese monastery of Guoqingsi on Mt. Tiantai). There, he began to teach Ch'ǒnt’ae thought and practice and is said to have attracted more than a</br>thousand students. Ǔich'ǒn seems to have seen the Tiantai/Ch’ǒnt’ae synthesis of meditation and doctrine as a possible means of reconciling the Sǒn and doctrinal (kyo) traditions in Korea. Ǔich'ǒn’s efforts have subsequently been regarded as the official foundation of the Ch’ǒnt’ae school in Korea; however, it seems Ǔich'ǒn was not actually attempting to start a new school, but merely to reestablish the study of Ch’ǒnt’ae texts in Korea. He was awarded the posthumous title of state preceptor (K. kuksa; C. Guoshi) Taegak (Great Enlightenment). (Source: "Ǔich'ǒn." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 935–36. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)tp://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.))