Difference between revisions of "Red Pine"

From Tsadra Commons
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 
{{Person
 
{{Person
 +
|HasDrlPage=Yes
 +
|HasLibPage=Yes
 +
|HasBnwPage=Yes
 +
|PersonType=Translators
 +
|addresslocation=Port Townsend, WA
 +
|bio=Red Pine - Given Name: Bill Porter (born October 3, 1943; an American author and translator of Chinese and Sanskrit works who writes under the name Red Pine) [http://en.wikipedia.org/wiki/Bill_Porter_(author) Source]
 +
|publications=* ''P’u Ming’s Oxherding Pictures and Verses'' [[Empty Bowl]], 1983. (translator) ''(see: [[Ten Bulls]])''
 +
* ''Cold Mountain Poems'' Copper Canyon Press, 1983. (translator) ''(see: [[Hanshan (poet)]])''
 +
* ''Mountain Poems of Stonehouse'' [[Empty Bowl]], 1985. (translator) ''(see: [[Shiwu]])''
 +
* ''The Zen Teaching of Bodhidharma'' [[Empty Bowl]], 1987; North Point Press, 1989. (translator) ''(see: [[Bodhidharma]])''
 +
* ''Road to Heaven: Encounters with Chinese Hermits''  Mercury House, 1993. (author)
 +
* ''Guide to Capturing a Plum Blossom'' by Sung Po-jen. Mercury House, 1995. (translator)
 +
* ''Lao-tzu's Taoteching: with Selected Commentaries of the Past 2000 Years'' Mercury House, 1996. (translator and editor)
 +
* ''The Zen Works of Stonehouse: Poems and Talks of a Fourteenth-Century Chinese Hermit'' Mercury House, 1997. (translator) ''(see: [[Shiwu]])''
 +
* ''The Clouds Should Know Me by Now: Buddhist Poet Monks of China'' Wisdom Publications, 1998.  (editor, with Mike O'Connor; and contributing translator) ''(see: [[Jia Dao]], [[Hanshan Deqing]])''
 +
* ''The Collected Songs of Cold Mountain'' Copper Canyon Press, 2000. (translator and editor)
 +
* ''Diamond Sutra'' Counterpoint, 2001 (translator and extensive commentary) ''(see: [[Diamond Sutra]])''
 +
* ''Poems of the Masters: China's Classic Anthology of T'ang and Sung Dynasty Verse'' Copper Canyon Press, 2003. (translator) ''(see: [[Three Hundred Tang Poems]])''
 +
* ''The Heart Sutra: the Womb of Buddhas'' Washington: Shoemaker & Hoard, 2004. (translator with extensive commentary) ''(see: [[Heart Sutra]])''
 +
* ''The Platform Sutra : the Zen teaching of Hui-neng'' [[Counterpoint (publisher)|Counterpoint]], 2006. {{ISBN|978-1-582-43995-2}} (translator with extensive commentary) (see: ''[[Platform Sutra]]'')
 +
* ''Zen Baggage: A Pilgrimage to China'' Counterpoint, 2008. (author)
 +
* ''In Such Hard Times: The Poetry of Wei Ying-wu'' Copper Canyon Press, July 1, 2009. (translator). Awarded 2007 [[PEN Translation Fund Grants|PEN Translation Fund Grant]] from PEN American Center. Winner of the American Literary Translators Association's inaugural Lucien Stryk Asian Translation Prize in 2010. ''(see: [[Wei Yingwu]])''
 +
* ''Lao-tzu's Taoteching: Translated by Red Pine with selected commentaries from the past 2000 years'' revised edition, Copper Canyon Press, 2009.
 +
*''Guide to Capturing a Plum Blossom by Sung Po-jen'' Copper Canyon Press, 2011 (translator)
 +
* ''The Lankavatara Sutra: Translation and Commentary'' [[Counterpoint (publisher)|Counterpoint]], 2012, (translator)
 +
*''The Mountain Poems of Stonehouse'' [[Copper Canyon Press]], 2014, (translator)
 +
*''Yellow River Odyssey'' Chin Music Press 2014 {{ISBN|0988769301}}
 +
*"The Silk Road"  Counterpoint 2016 {{ISBN|978-1-61902-751-0}}
 +
*"Paradise of the Mind", CITIC Publishing, May of 2018, translated by Li Xin
 +
|education=University of California, Santa Barbara
 +
|languageprimary=English
 +
|languagetranslation=Chinese; Sanskrit
 +
|languagetarget=English
 +
|IsInGyatsa=No
 
|classification=People
 
|classification=People
 
}}
 
}}
 
{{Footer}}
 
{{Footer}}

Revision as of 13:54, 8 May 2020

Red Pine on the DRL


Tibetan calendar dates

About
Primary Language:   English
Translates from:   Chinese; Sanskrit
Translates to:   English

Education

University of California, Santa Barbara

Biographical Information

Red Pine - Given Name: Bill Porter (born October 3, 1943; an American author and translator of Chinese and Sanskrit works who writes under the name Red Pine) Source

Publications

  • P’u Ming’s Oxherding Pictures and Verses Empty Bowl, 1983. (translator) (see: Ten Bulls)
  • Cold Mountain Poems Copper Canyon Press, 1983. (translator) (see: Hanshan (poet))
  • Mountain Poems of Stonehouse Empty Bowl, 1985. (translator) (see: Shiwu)
  • The Zen Teaching of Bodhidharma Empty Bowl, 1987; North Point Press, 1989. (translator) (see: Bodhidharma)
  • Road to Heaven: Encounters with Chinese Hermits Mercury House, 1993. (author)
  • Guide to Capturing a Plum Blossom by Sung Po-jen. Mercury House, 1995. (translator)
  • Lao-tzu's Taoteching: with Selected Commentaries of the Past 2000 Years Mercury House, 1996. (translator and editor)
  • The Zen Works of Stonehouse: Poems and Talks of a Fourteenth-Century Chinese Hermit Mercury House, 1997. (translator) (see: Shiwu)
  • The Clouds Should Know Me by Now: Buddhist Poet Monks of China Wisdom Publications, 1998. (editor, with Mike O'Connor; and contributing translator) (see: Jia Dao, Hanshan Deqing)
  • The Collected Songs of Cold Mountain Copper Canyon Press, 2000. (translator and editor)
  • Diamond Sutra Counterpoint, 2001 (translator and extensive commentary) (see: Diamond Sutra)
  • Poems of the Masters: China's Classic Anthology of T'ang and Sung Dynasty Verse Copper Canyon Press, 2003. (translator) (see: Three Hundred Tang Poems)
  • The Heart Sutra: the Womb of Buddhas Washington: Shoemaker & Hoard, 2004. (translator with extensive commentary) (see: Heart Sutra)
  • The Platform Sutra : the Zen teaching of Hui-neng Counterpoint, 2006. Template:ISBN (translator with extensive commentary) (see: Platform Sutra)
  • Zen Baggage: A Pilgrimage to China Counterpoint, 2008. (author)
  • In Such Hard Times: The Poetry of Wei Ying-wu Copper Canyon Press, July 1, 2009. (translator). Awarded 2007 PEN Translation Fund Grant from PEN American Center. Winner of the American Literary Translators Association's inaugural Lucien Stryk Asian Translation Prize in 2010. (see: Wei Yingwu)
  • Lao-tzu's Taoteching: Translated by Red Pine with selected commentaries from the past 2000 years revised edition, Copper Canyon Press, 2009.
  • Guide to Capturing a Plum Blossom by Sung Po-jen Copper Canyon Press, 2011 (translator)
  • The Lankavatara Sutra: Translation and Commentary Counterpoint, 2012, (translator)
  • The Mountain Poems of Stonehouse Copper Canyon Press, 2014, (translator)
  • Yellow River Odyssey Chin Music Press 2014 Template:ISBN
  • "The Silk Road" Counterpoint 2016 Template:ISBN
  • "Paradise of the Mind", CITIC Publishing, May of 2018, translated by Li Xin
Links
Wiki Pages


Buddha Nature Project
Person description or short bio

Expand to see this person's philosophical positions on Buddha-nature.

Is Buddha-nature considered definitive or provisional?
Position:
Notes:
All beings have Buddha-nature
Position:
If "Qualified", explain:
Notes:
Which Wheel Turning
Position:
Notes:
Yogācāra vs Madhyamaka
Position:
Notes:
Zhentong vs Rangtong
Position:
Notes:
Promotes how many vehicles?
Position:
Notes:
Analytic vs Meditative Tradition
Position:
Notes:
What is Buddha-nature?
Position:
Notes:
Svātantrika (རང་རྒྱུད་) vs Prāsaṅgika (ཐལ་འགྱུར་པ་)
Position:
Notes:
Causal nature of the vajrapāda
Position:

Template:Footer