Red Pine

From Tsadra Commons
Jump to navigation Jump to search

Red Pine on the DRL

Bill Porter
English Phonetics Red Pine
Sort Name Red Pine
Red Pine.jpg


Tibetan calendar dates

About
Primary Language:   English
Translates from:   Chinese; Sanskrit
Translates to:   English

Education

University of California, Santa Barbara

Biographical Information

Bill Porter (born October 3, 1943) is an American author and translator of Chinese and Sanskrit works who writes under the name Red Pine (Chi Song). Source

  • 2018: Porter, 74, a translator of Chinese poetry and author, has been awarded the American Academy of Arts & Letters Thornton Wilder Prize for translation. He writes under the name Red Pine (Chi Song) and has lived in Port Townsend since the late 1980s. (Source Accessed May 8, 2020)

Publications

  • P’u Ming’s Oxherding Pictures and Verses Empty Bowl, 1983. (translator)
  • Cold Mountain Poems Copper Canyon Press, 1983. (translator)
  • Mountain Poems of Stonehouse Empty Bowl, 1985. (translator)
  • The Zen Teaching of Bodhidharma Empty Bowl, 1987; North Point Press, 1989. (translator)
  • Road to Heaven: Encounters with Chinese Hermits Mercury House, 1993. (author)
  • Guide to Capturing a Plum Blossom by Sung Po-jen. Mercury House, 1995. (translator)
  • Lao-tzu's Taoteching: with Selected Commentaries of the Past 2000 Years Mercury House, 1996. (translator and editor)
  • The Zen Works of Stonehouse: Poems and Talks of a Fourteenth-Century Chinese Hermit Mercury House, 1997. (translator)
  • The Clouds Should Know Me by Now: Buddhist Poet Monks of China Wisdom Publications, 1998. (editor, with Mike O'Connor; and contributing translator)
  • The Collected Songs of Cold Mountain Copper Canyon Press, 2000. (translator and editor)
  • Diamond Sutra Counterpoint, 2001 (translator and extensive commentary)
  • Poems of the Masters: China's Classic Anthology of T'ang and Sung Dynasty Verse Copper Canyon Press, 2003. (translator)
  • The Heart Sutra: the Womb of Buddhas Washington: Shoemaker & Hoard, 2004. (translator with extensive commentary)
  • The Platform Sutra : the Zen teaching of Hui-neng Counterpoint, 2006. ISBN 9781582439952 (translator with extensive commentary)
  • Zen Baggage: A Pilgrimage to China Counterpoint, 2008. (author)
  • In Such Hard Times: The Poetry of Wei Ying-wu Copper Canyon Press, July 1, 2009. (translator). Awarded 2007 PEN Translation Fund Grant from PEN American Center. Winner of the American Literary Translators Association's inaugural Lucien Stryk Asian Translation Prize in 2010.
  • Lao-tzu's Taoteching: Translated by Red Pine with selected commentaries from the past 2000 years revised edition, Copper Canyon Press, 2009.
  • Guide to Capturing a Plum Blossom by Sung Po-jen Copper Canyon Press, 2011 (translator)
  • The Lankavatara Sutra: Translation and Commentary Counterpoint, 2012, (translator)
  • The Mountain Poems of Stonehouse Copper Canyon Press, 2014, (translator)
  • Yellow River Odyssey Chin Music Press 2014 ISBN 0988769301
  • "The Silk Road" Counterpoint 2016 ISBN 9781619027510
  • "Paradise of the Mind", CITIC Publishing, May of 2018, translated by Li Xin
Links
Wiki Pages


Buddha Nature Project
Person description or short bio

Expand to see this person's philosophical positions on Buddha-nature.

Is Buddha-nature considered definitive or provisional?
Position:
Notes:
All beings have Buddha-nature
Position:
If "Qualified", explain:
Notes:
Which Wheel Turning
Position:
Notes:
Yogācāra vs Madhyamaka
Position:
Notes:
Zhentong vs Rangtong
Position:
Notes:
Promotes how many vehicles?
Position:
Notes:
Analytic vs Meditative Tradition
Position:
Notes:
What is Buddha-nature?
Position:
Notes:
Svātantrika (རང་རྒྱུད་) vs Prāsaṅgika (ཐལ་འགྱུར་པ་)
Position:
Notes:
Causal nature of the vajrapāda
Position:

Template:Footer