Difference between revisions of "Hodge, S."

From Tsadra Commons
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 
{{Person
 
{{Person
 +
|HasDrlPage=Yes
 +
|HasBnwPage=Yes
 
|pagename=Hodge, S.
 
|pagename=Hodge, S.
 
|PersonType=Translators
 
|PersonType=Translators
|HasDrlPage=Yes
 
|HasBnwPage=Yes
 
 
|MainNamePhon=Stephen Hodge
 
|MainNamePhon=Stephen Hodge
 
|namefirst=Stephen
 
|namefirst=Stephen
 
|namelast=Hodge
 
|namelast=Hodge
|bio=Dr. Stephen Hodge completed his undergraduate studies at SOAS, University of London (1969–72) and his post-graduate studies at Tōhoku Universty (1972–81), focussing on the formation of early tantric Buddhism and early Yogācāra. He was ordained as a Shingon monk at Mt. Koya in 1974. Since returning to the UK, apart from some teaching work, Hodge has mainly engaged in translation work and also independent research into the textual formation of early Mahāyāna, especially focussing on the ''Mahāparinirvāṇasūtra'' and related texts. He is currently working on a translation of the Tibetan and two Chinese versions of the ''Nirvāṇasūtra'', to be accompanied by an exhaustive textual analysis demonstrating the compositional methods and stratification of this text and the relationship between the three versions. Hodge has recently embarked upon a parallel study of the development and texts of early 1st century CE Messianic Judaism and the Hebreo-Aramaic basis of the Gospels, as well as investigating possible ideological influences in Southern India. ([https://www.buddhismuskunde.uni-hamburg.de/en/personen/hodge.html Source Accessed and lightly modified October 16, 2019])
+
|bio=Dr. Stephen Hodge completed his undergraduate studies at SOAS, University of London (1969–72) and his post-graduate studies at Tōhoku Universty (1972–81), focussing on the formation of early tantric Buddhism and early Yogācāra. He was ordained as a Shingon monk at Mt. Koya in 1974. Since returning to the UK, apart from some teaching work, Hodge has mainly engaged in translation work and also independent research into the textual formation of early Mahāyāna, especially focussing on the ''Mahāparinirvāṇasūtra'' and related texts. He is currently working on a translation of the Tibetan and two Chinese versions of the ''Nirvāṇasūtra'', to be accompanied by an exhaustive textual analysis demonstrating the compositional methods and stratification of this text and the relationship between the three versions. Hodge has recently embarked upon a parallel study of the development and texts of early 1st century CE Messianic Judaism and the Hebreo-Aramaic basis of the Gospels, as well as investigating possible ideological influences in Southern India. ([https://www.buddhismuskunde.uni-hamburg.de/en/personen/hodge.html Source accessed and lightly modified October 16, 2019])
 
|publications=* Hodge, Stephen. "Translation of the Mahāparinirvāṇa-sūtra," Nirvana Sutra, accessed September 10, 2018, http://www.nirvanasutra.net/stephenhodgetranslates.htm.
 
|publications=* Hodge, Stephen. "Translation of the Mahāparinirvāṇa-sūtra," Nirvana Sutra, accessed September 10, 2018, http://www.nirvanasutra.net/stephenhodgetranslates.htm.
  

Revision as of 19:25, 24 March 2020

Hodge, S. on the DRL

Stephen Hodge
English Phonetics Stephen Hodge


Tibetan calendar dates

About

Current projects

Hodge is currently publishing a series of interim study papers on the Mahāyāna Mahāparinirvāṇa-sūtra: Paper I “The Textual Transmisssion of the Mahāyāna Mahāparinirvāṇa-sūtra”, Paper II “Who Compiled the Mahāyāna Mahāparinirvāṇa-sūtra, Where & When ?” (forthcoming), Paper III “The Development of the Conceptual Terminology of the Mahāyāna Mahāparinirvāṇa-sūtra” (forthcoming).

PhD University

Tōhoku University

Biographical Information

Dr. Stephen Hodge completed his undergraduate studies at SOAS, University of London (1969–72) and his post-graduate studies at Tōhoku Universty (1972–81), focussing on the formation of early tantric Buddhism and early Yogācāra. He was ordained as a Shingon monk at Mt. Koya in 1974. Since returning to the UK, apart from some teaching work, Hodge has mainly engaged in translation work and also independent research into the textual formation of early Mahāyāna, especially focussing on the Mahāparinirvāṇasūtra and related texts. He is currently working on a translation of the Tibetan and two Chinese versions of the Nirvāṇasūtra, to be accompanied by an exhaustive textual analysis demonstrating the compositional methods and stratification of this text and the relationship between the three versions. Hodge has recently embarked upon a parallel study of the development and texts of early 1st century CE Messianic Judaism and the Hebreo-Aramaic basis of the Gospels, as well as investigating possible ideological influences in Southern India. (Source accessed and lightly modified October 16, 2019)

Publications

Links
Wiki Pages


Buddha Nature Project
Person description or short bio

Expand to see this person's philosophical positions on Buddha-nature.

Is Buddha-nature considered definitive or provisional?
Position:
Notes:
All beings have Buddha-nature
Position:
If "Qualified", explain:
Notes:
Which Wheel Turning
Position:
Notes:
Yogācāra vs Madhyamaka
Position:
Notes:
Zhentong vs Rangtong
Position:
Notes:
Promotes how many vehicles?
Position:
Notes:
Analytic vs Meditative Tradition
Position:
Notes:
What is Buddha-nature?
Position:
Notes:
Svātantrika (རང་རྒྱུད་) vs Prāsaṅgika (ཐལ་འགྱུར་པ་)
Position:
Notes:
Causal nature of the vajrapāda
Position:

Template:Full Text Subpage Template:Footer