Difference between revisions of "Dowman, K."

From Tsadra Commons
Jump to navigation Jump to search
m (1 revision imported)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Person
 
{{Person
|classification = People
+
|HasDrlPage=Yes
 +
|HasLibPage=Yes
 +
|MainNamePhon=Keith Dowman
 +
|SortName=Dowman, Keith
 +
|namefirst=Keith
 
|namelast=Dowman
 
|namelast=Dowman
|namefirst=Keith
+
|bio=Keith Dowman is a translator and teacher of Dzogchen. A student of the great Dzogchen lamas Dudjom Rinpoche and Kanjur Rinpoche, he has lived in Banares, India, and Kathmandu, Nepal, for 50 years. His translations include SkyDancer, and Longchenpa’s Natural Perfection and Spaciousness.
|persontype = Translators; Authors of English Works
+
 
 +
A cultural refugee from his native England, Keith Dowman arrived in Banares, India in 1966, after travelling overland from Europe. Apart from an occasional foray back to the West he has spent a lifetime in the sub-continent, engaged in existential buddha dharma. In India and Nepal, not always in Tibetan refugee society, he has lived as a yogin, monk, pilgrim, and then as a householder, and as a scholar and poet gloriously free from western academia and cultural institutions of all shapes and sizes.
 +
 
 +
In India in the ‘sixties he was fortunate enough to encounter the grandfather-lama refugees just after their arrival in India in the wake of the Chinese invasion of Tibet. In those heady years when the old lamas were totally receptive to the solicitation of western disciples seeking confirmation of the validity of their existential trajectories, he received initiation, empowerment, pith instruction and personal guidance from Dudjom Rinpoche Jigdral Yeshe Dorje and Kanjur Rinpoche Longchen Yeshe Dorje, who became his root gurus, among many other Nyingma lamas and lamas of other schools, notably Khamtrul Rimpoche and the 16th Karmapa Rikpai Dorje. As Chogyal Namkhai Norbu remarked "In communion with many great masters [Keith Dowman] has fortuitously absorbed the realization of Dzogchen."
 +
 
 +
Settled in Kathmandu, in the ‘eighties he translated the Rabalaisian hagiography of The Divine Madman (Drukpa Kunley) and also that of the Guru’s Consort, Yeshe Tsogyel, in Skydancer, both of which remain in print. Entering Tibet immediately after it opened to foreign travelers, his three years of seasonal trekking in central Tibet resulted in The Pilgrim’s Guide to Central Tibet. The Power Places of Kathmandu was also written in the ‘eighties, description of pilgrimage in the Kathmandu Valley. Masters of Mahamudra: the Legends of the Eighty-Four Mahasiddhas was the fruit of his connection with the Kagyu school. More recently, spending less time in the polluted Kathmandu Valley, leaving Vajrayana behind, he has concentrated exclusively on the translation of Dzogchen texts: The Flight of the Garuda, Natural Perfection, Maya Yoga, The Great Secret of Mind, and Spaciousness: Longchenpa’s Treasury of the Dharmadhatu. Guru Pema Here and Now, The Mythology of the Lotus-Born, his most recent book, reverts to the imagery of the myth of Padmasambhava to illustrate the reality of Dzogchen.
 +
 
 +
Teaching the Dharma since 1992, his original concern was to assist in bridge building from East to West, a conduit for the lamas’ buddha-dharma. Now that aim has been achieved, leaving even the Dzogchen that is embedded in Vajrayana behind, the essence of Dzogchen which he calls radical Dzogchen is his primary concern and the main content of his teaching.
 +
 
 +
Still based in Kathmandu, he leads a nomadic lifestyle, teaching Dzogchen nonmeditation worldwide. This Dzogchen, derived from the early Nyingma tantras, free of the tendency toward the spiritual materialism so evident in western Buddhism, nonculturally specific, easily assimilable into Western culture, can, he believes provide a key to a renaissance, or at least a reformation, of Western mysticism in the existential mold. ([http://keithdowman.net/footer-pages/about-keith-dowman.html Source Accessed Feb 3, 2021])
 +
|PersonType=Translators; Authors of English Works
 +
|images=File:Dowman Keith Nyílegyenes.jpg
 +
|associatedwebsite=http://keithdowman.net/index.html
 
|languageprimary=English
 
|languageprimary=English
 
|languagetranslation=Tibetan
 
|languagetranslation=Tibetan
|affiliationprimary=
+
|languagetarget=English
|tibetanaffiliation=
+
|IsInGyatsa=No
 +
|classification=People
 +
|persontype=Translators; Authors of English Works
 
}}
 
}}
== Other Information ==
 
'''BIO as taken from [[Snow Lion Publications]]:'''
 
 
Keith Dowman is a Buddhist translator and teacher based in Kathmandu, Nepal, where he has lived as a genyen for 25 years. His important translations from the Tibetan include Calm and Clear, The Divine Madman, Sky Dancer, Masters of Mahamudra, The Flight of the Garuda and The Sacred Life of Tibet as well as Longchenpa texts.
 
 
Keith Dowman has been practicing Tibetan Buddhism for more than thirty years, living among Newars, Tibetans and Western Buddhists in India, Nepal and Tibet. A spiritual refugee from his native England he travelled overland to India in 1966 where he explored Hindu religious practice in Banares, India, for some years before encountering the refugee Tibetan Lamas in the sacred places of Northern India. He then studied Tibetan language at the Tibetan Institute at Sanskrit university Banares and took refuge with Tartang Tulku who taught there. He practised vipassana meditation with Munindraji in Bodh Gaya according to the Burmese method of Maharsi Sayadaw over three years but he found his Root Guru in Kanjur Rinpoche and Dudjom Rinpoche in Darjeeling where he lived for some time and began to study and translate Nyingma texts with Tulku Pema Wangyel in Sarnath.
 
These years were a mixture of pilgrimage, study and retreat and receiving teaching from the great Lamas then in Northern India. In particular years he met HH the 16th Karmapa and received initiation authorisation and instruction in the Milarepa tradition from him, extensive instruction from Lama Kalu Rinpoche, Mahamudra instruction from Kamtrul Rinpoche in Tashi Jong, Kangra Valley, and initiation and instruction from HH the Dalai Lama. He took lay ordination (Genyen) from Kanjur Rinpoche and initiation from Dudjom Rinpoche, Jorta Lama and other Dzokchen masters.
 
In 1973 he visited the Nyingma Centre in Berkeley, California, and translated two meditation texts of Mipham Rinpoche under Tartang Tulku which were published as Calm and Clear and The Legend of the Great Stupa. In 1974 he moved to Kathmandu, Nepal, and remained in retreat for two years. In Boudhanath, Kathmandu, he began ten years of intensive translation of Tibetan texts, particularly the biography of Drukpa Kunley published as The Divine Madman, Legends of the Indian Mahasiddhas published as Masters of Mahamudra and the biography of Guru Rinpoche's khandro, Yeshe Tsogyel,
 
published as Sky Dancer which he worked on with Choemphel Lama and Choegyel Namkhai Norbu Rinpoche.
 
At the Tersar wangs of Dudjom Rinpoche in Boudha, Kathmandu, he met Chimme Rikdzin Rinpoche and has maintained a close relationship with his lineage ever since.
 
The summers of the years 1985-88 he spent on pilgrimage in Tibet following the 19th century Central Tibetan pilgrimage route of Khyentse Wangpo, documenting the destruction and the remnants of the great monastery, hermitages and cave sites. The The Power-places of Central Tibet: The Pilgrim's Guide, was the product of those journeys. He translated The Flight of the Garuda an important Dzokchen text of Shabkar Lama during these years published with other Dzokchen texts as The Flight Of the Garuda.
 
Following a bout of serious illness, in 1993 invited to Switzerland he taught an introduction to vajrayana and thereafter he has taught Tibetan Buddhist topics and meditation retreats throughout the world.
 
([http://www.awakening360.com/article/bio-tibetan-buddhism-keith-dowman#sthash.abHCLn3H.dpuf Source])
 
== Publications ==
 
{{Footer}}
 

Latest revision as of 13:43, 3 February 2021

Dowman, K. on the DRL

Keith Dowman
English Phonetics Keith Dowman
Sort Name Dowman, Keith
Dowman Keith Nyílegyenes.jpg


Tibetan calendar dates

Contact information

Website:   http://keithdowman.net/index.html
About
Primary Language:   English
Translates from:   Tibetan
Translates to:   English

Biographical Information

Keith Dowman is a translator and teacher of Dzogchen. A student of the great Dzogchen lamas Dudjom Rinpoche and Kanjur Rinpoche, he has lived in Banares, India, and Kathmandu, Nepal, for 50 years. His translations include SkyDancer, and Longchenpa’s Natural Perfection and Spaciousness.

A cultural refugee from his native England, Keith Dowman arrived in Banares, India in 1966, after travelling overland from Europe. Apart from an occasional foray back to the West he has spent a lifetime in the sub-continent, engaged in existential buddha dharma. In India and Nepal, not always in Tibetan refugee society, he has lived as a yogin, monk, pilgrim, and then as a householder, and as a scholar and poet gloriously free from western academia and cultural institutions of all shapes and sizes.

In India in the ‘sixties he was fortunate enough to encounter the grandfather-lama refugees just after their arrival in India in the wake of the Chinese invasion of Tibet. In those heady years when the old lamas were totally receptive to the solicitation of western disciples seeking confirmation of the validity of their existential trajectories, he received initiation, empowerment, pith instruction and personal guidance from Dudjom Rinpoche Jigdral Yeshe Dorje and Kanjur Rinpoche Longchen Yeshe Dorje, who became his root gurus, among many other Nyingma lamas and lamas of other schools, notably Khamtrul Rimpoche and the 16th Karmapa Rikpai Dorje. As Chogyal Namkhai Norbu remarked "In communion with many great masters [Keith Dowman] has fortuitously absorbed the realization of Dzogchen."

Settled in Kathmandu, in the ‘eighties he translated the Rabalaisian hagiography of The Divine Madman (Drukpa Kunley) and also that of the Guru’s Consort, Yeshe Tsogyel, in Skydancer, both of which remain in print. Entering Tibet immediately after it opened to foreign travelers, his three years of seasonal trekking in central Tibet resulted in The Pilgrim’s Guide to Central Tibet. The Power Places of Kathmandu was also written in the ‘eighties, description of pilgrimage in the Kathmandu Valley. Masters of Mahamudra: the Legends of the Eighty-Four Mahasiddhas was the fruit of his connection with the Kagyu school. More recently, spending less time in the polluted Kathmandu Valley, leaving Vajrayana behind, he has concentrated exclusively on the translation of Dzogchen texts: The Flight of the Garuda, Natural Perfection, Maya Yoga, The Great Secret of Mind, and Spaciousness: Longchenpa’s Treasury of the Dharmadhatu. Guru Pema Here and Now, The Mythology of the Lotus-Born, his most recent book, reverts to the imagery of the myth of Padmasambhava to illustrate the reality of Dzogchen.

Teaching the Dharma since 1992, his original concern was to assist in bridge building from East to West, a conduit for the lamas’ buddha-dharma. Now that aim has been achieved, leaving even the Dzogchen that is embedded in Vajrayana behind, the essence of Dzogchen which he calls radical Dzogchen is his primary concern and the main content of his teaching.

Still based in Kathmandu, he leads a nomadic lifestyle, teaching Dzogchen nonmeditation worldwide. This Dzogchen, derived from the early Nyingma tantras, free of the tendency toward the spiritual materialism so evident in western Buddhism, nonculturally specific, easily assimilable into Western culture, can, he believes provide a key to a renaissance, or at least a reformation, of Western mysticism in the existential mold. (Source Accessed Feb 3, 2021)

Links
Wiki Pages