Callahan, E.
Callahan, E.
PersonType | Category:Translators Category:Authors of English Works |
---|---|
FirstName / namefirst | Elizabeth |
LastName / namelast | Callahan |
bio | Elizabeth Callahan has been involved in contemplative training and Tibetan studies from 1980 to 1990, which included three-year retreat at Kagyu Thubten Chöling in New York. She has studied with, and interpreted for, Khenpo Tsültrim Gyamtso Rinpoche from 1985 to the present. She has studied and interpreted at the Nitartha Institute from 1996 to 1999. In addition, she has been a Tsadra Foundation Fellow since 2002.
Previously Published Translations Completed Projects as a Tsadra Foundation Fellow |
associatedwebsite | http://www.tsadrafnd.org/elizabeth-callahan.html |
languageprimary | English |
languagetranslation | Tibetan |
languagetarget | English |
affiliation | Tsadra Foundation; Director of Study Scholarships |
affiliationsecondary | Marpa Foundation; Tsadra Advisory Board Member |
religiousaffiliation | Kagyu; Tibetan Buddhism |
StudentOf | Khenpo Tsultrim Gyamtso |
currentworks | o Moonbeams: An Eloquent Elucidation of the Meditation Techniques of the Definitive Meaning, Mahāmudrā (Nges don phyag rgya chen po’i sgom rim gsal bar byed pa’i legs bshad zla ba’i ’od zer) by Dakpo Tashi Namgyal (Vajra Vidya edition, 530 pgs)
o Mahāmudrā: Dispelling the Darkness of Ignorance (Phyag rgya chen po ma rig mun sel) by the ninth Karmapa, Wangchuk Dorje (Rigpe Dorje Practice Series, volume 10, 38 pgs) o Pointing Out the Dharmakāya With a Direct Gesture: Instructions on Connate Union, Mahāmudrā (Phyag rgya chen po lhan cig skyes sbyor gyi khrid chos sku mdzub tshugs su ngo sprod pa) by the ninth Karmapa, Wangchuk Dorje (Rigpe Dorje Practice Series, volume 10, 33 pgs) o Clarifying the Suchness of the Innate State: A Major Commentary on the Definitive Meaning, Mahāmudrā (Nges don phyag rgya chen po’i khrid yig chen mo gnyug ma’i de nyid gsal ba) by Dakpo Tashi Namgyal (Rigpe Dorje Practice Series, volume 11, 52 pgs) |
IsInGyatsa | No |
Other wikis |
If the page does not yet exist on the remote wiki, you can paste the tag |