Property:Bio

From Tsadra Commons

This is a property of type Text.

Showing 20 pages using this property.
C
Candrākaragupta, often referred to in Tibetan as the Scholar with a Golden Umbrella (paN+Di ta gser gdugs can) was an Indian Buddhist scholar known for his sādhana practice of Mañjuśrī in the form of prajñācakra (''shes rab 'khor lo).  +
Diplômée de l'Institut d'art et d'archéologie de Paris. Elle a traduit de l'anglais et du tibétain. Gérard et Carisse Busquet, passionnés d’histoire et d’archéologie, grands voyageurs, vivent au Népal depuis plus de vingt ans. Ils ont rédigé de nombreux ouvrages sur l’Inde, le Népal et Sri Lanka. ([https://www.babelio.com/auteur/Carisse-Busquet/164461 Source Accessed April 6, 2023])  +
Associate professor in the Department of Religious Studies at Stanford University. He is a specialist on early Japanese Zen whose major work to date is Dōgen's Manuals of Zen Meditation, which was corecipient of the 1990 Hiromi Arisawa Memorial Award from the Association of American University Presses with the Japan Foundation.  +
CAPPELLER, Carl Johann Wilhelm. Alexkehmen, Ostpreussen 22.3.1840 — Jena 17.7.1925. German Indologist. Professor in Jena. Son of an estate owner from East Prussia, Wilhelm C., and Amalie Knochenhauer, educated at Glumbinnen Gymnasium. In 1860-64 studies of classical philology, soon also of Sanskrit (under Bopp and Weber), IE and Lithuanian at Berlin. Ph.D. 1868 Leipzig. In 1872 habilitation at Jena. With the Bopp Scholarship visited Paris, London and Oxford studying manuscripts. Back in Jenaworked as schoolteacher and, nominated 1875 ao. Professor at university, also continued at school until 1905 to supplement his meagre salary.Never promoted to ordinarius.Hofrat 1908. Married 1889 Anna Lengning, three sons. In Jena Cappeller represented the philological side of Indology beside the linguist Delbrück. He was one of the best specialists of Indian drama and knew Sanskrit remarkably well. As a philologist he followed eclectic method without giving much attention to recensions. Thus e.g. his Śakuntalā is an eclectic text based on the Devanāgarī recension. His dictionary was prepared to offer the gist of Böhtligk’s large works to students and it has been very much used. Translated Western poetry in Sanskrit. He was popular as a teacher, but as he never got ordinary position all finished their doctorate under others. ([https://whowaswho-indology.info/1176/cappeller-carl-johann-wilhelm/ Source Accessed Jan 15, 2024])  +
Carl Yamamoto is an emeritus faculty member of Towson University. He received his MA and PhD in Religious Studies from the University of Virginia. His areas of expertise include: Tibetan Buddhism during the “later dissemination” period (950-1300); Religious autobiography and the textual economies of medieval Tibet; Textual production and material culture; Religious conflict and the construction of orthodoxy and heterodoxy; Sectarian identity and individual identity. ([https://www.towson.edu/cla/departments/philosophy/facultystaff/cyamamoto.html Source Accessed Oct. 31, 2023])  +
Carmen Dragonetti (born in Argentina, 1937) and Fernando Tola (born in Peru, 1915) are the most prestigious Indologists in the Spanish-speaking world, both being researchers from the National Council for Scientific and Technical Research, Argentina. They were President and Vice-President, respectively, of the Institute of Buddhist Studies Foundation (FIEB). Both were professors at universities in Peru and Argentina. Dedicated to Indology and the study of Buddhism, they published a large number of books and articles in Spanish and English, containing highly reliable translations of Sanskrit, Pali, Chinese and/or Tibetan texts, such as the unsurpassed Tola versions of the ''Gita Govinda'' and the ''Bhagavad Gita'', and Dragonetti's ''Dhammapada'', which are remarkable for their beauty and clarity, one of the most relevant qualities of these authors as writers. Other translations by the same authors include ''Five Mahayana Sutras'', also published by Primorda Media, the ''Udana'' and ''The Sutra of Infinite Meanings'', ''Wu liang i ching''. ([https://www-librosbudistas-com.translate.goog/autor/carmen-dragonetti-fernando-tola?_x_tr_sch=http&_x_tr_sl=es&_x_tr_tl=en&_x_tr_hl=en Adapted from Source Oct 4, 2022])  +
Carmen Meinert holds the chair for Central Asian Religions at the Center for Religious Studies (CERES) at Ruhr University Bochum, Germany. One of her research interests focuses on the transmission of Buddhism in Central Asia, Tibet and China with particular emphasis on early Tantric and Esoteric Buddhist Traditions. Her publications include ed., ''Buddha in the Yurt—Buddhist Art from Mongolia''. Munich: Hirmer, 2 vols., 2011; “Assimilation and Transformation of Esoteric Buddhism in Tibet and China. Case Study of the Adaptation Processes of Violence in a Ritual Context.” In ''Tibet after Empire. Culture, Society and Religion between 850–1000. Proceedings of the Seminar Held in Lumbini, Nepal, March 2010'', edited by Christoph Cüppers, Robert Mayer and Michael Walter, 295–312. Lumbini: Lumbini International Research Institute, 2013. ([https://brill.com/display/book/9789004307438/B9789004307438_001.xml Source Accessed Aug 1, 2023])  +
Casey Forgues (Kemp) is a PhD candidate at the University of Vienna and editorial director of Khyentse Vision Project. Casey received her MPhil in Tibetan Studies at the University of Oxford and has translated sūtras for 84000. Her research focuses on tantric philosophical views of the luminous nature of mind in the early Mahāmudrā tradition (eleventh-thirteenth centuries). She is the co-editor of Buddha Nature across Asia and has published on topics including death and dying in tantric Buddhism, buddha nature, the six yogas of Nāropa, and the Kalācakra tradition. [https://www.khyentsevision.org/team/casey-forgues/ Source: Khyentse Vision Project Accessed July 22, 2024].  +
Catherine Dalton is an oral interpreter and a translator for the Dharmachakra Translation Committee. She has published a number of translations with Dharmachakra, including several for 84000. Catherine studied and taught at the Rangjung Yeshe Institute in Nepal for a number of years, and is the co-director of the Dharmachakra Center for Translation and Translation Studies at Rangjung Yeshe Gomde, CA. She holds an MA in Buddhist Studies from Kathmandu University, and is currently a doctoral student in Buddhist Studies at UC Berkeley. (Source: [https://conference.tsadra.org/past-event/the-2014-tt-conference/ 2014 Translation & Transmission Conference Program])  +
Dr. Cathy Cantwell in an Honorary Research Fellow at the University of Kent's School of Anthropology and Conservation. Dr Cathy Cantwell first came to Kent for her undergraduate degree in Social Anthropology in 1975-78 and, after travelling in India the following year, she returned to Kent for her doctoral research. Her PhD (1989) was a study of a Tibetan Buddhist monastery in Northern India, especially focusing on the annual cycle of ritual practice. Since the 1990s, she has principally worked on Tibetan textual research projects together with her husband, Robert Mayer, including a project at CSAC Kent with Professor Michael Fischer on an eighteenth century Tibetan manuscript collection. While keeping her Kent association, Cathy has participated in research projects in Tibetan studies at the University of Bochum as a Mercator Fellow (2018-2019) and as a visiting Research Fellow (2015-2016), working on the theme of Religion and the Senses. She has been involved in the design of and work on a series of AHRC funded research projects at the Oriental Institute, University of Oxford (2002-2015), as well as one at the University of Cardiff (2006-2009). Major publications have included: ''A Noble Noose of Methods, the Lotus Garland Synopsis: A Mahāyoga Tantra and its Commentary'' (2012); ''Early Tibetan Documents on Phur pa from Dunhuang'' (2008); and ''The Kīlaya Nirvāṇa Tantra and the Vajra Wrath Tantra: two texts from the Ancient Tantra Collection'' (2007), written jointly with Robert Mayer, and published by The Austrian Academy of Sciences Press, Vienna. Dr Cantwell retains her passionate interest in Tibetan rituals and tantric practice of all historical periods. As well as delving into archaeologically recovered tantric manuscripts dating from the tenth century, a book is in process on authorship, originality and innovation in Tibetan revelations (the output of a project at Oxford, 2010-2015), looking at textual developments over many generations, with a focus on the productions of Dudjom Jigdral Yeshe Dorje (1904-1987). Recent publications include an article on contemporary Tibetan 'Medicinal Accomplishment' rituals. Her major work on a twentieth-century Tibetan Buddhist master is also in press. A further forthcoming book on a twentieth century revelation of longevity rituals, co-authored with Geoffrey Samuel with contributions from Robert Mayer and P. Ogyan Tanzin, is entitled, ''The Seed of Immortal Life: Contexts and Meanings of a Tibetan Longevity Practice''. ([https://www.kent.ac.uk/anthropology-conservation/people/2909/cantwell-cathy Source Accessed Mar 18, 2021])  
Cecil Bendall (1 July 1856 – 14 March 1906) was an English scholar, a professor of Sanskrit at University College London from 1895 to 1902 and later at the University of Cambridge from 1903 until his death. Bendall was educated at the City of London School and at the University of Cambridge, achieving first-class honours in the Classical Tripos in 1879 and the Indian Languages Tripos in 1881. He was elected to a fellowship at Gonville and Caius College. From 1882 to 1893 he worked at the British Museum in the department of Oriental Manuscripts (now part of the British Library). In 1894–1895 he was in Nepal and Northern India collecting oriental manuscripts for the British Museum. During the winter 1898–1899 he returned to Nepal and together with pandit Hara Prasad Shastri and his assistant pandit Binodavihari Bhattacharya from the Asiatic Society in Calcutta, the team registered and collected information from palm-leaf manuscripts in the Durbar Library belonging to Rana Prime Minister Bir Shumsher J. B. Rana, and here he found the famous historical document Gopal Raj Vamshavali, describing Nepal's history from around 1000 to 1600. ([https://en.wikipedia.org/wiki/Cecil_Bendall Adapted from Source Mar 18, 2021])  +
Celso Wilkinson is a graduate of Naropa University where he studied Tibetan Buddhism and Tibetan Language. After graduating he continued his language studies abroad in Eastern Tibet and Northern India while intermittently working as a curriculum coordinator for the Nitartha Institute. Now as a translator and TEI markup editor for 84000, in addition to translation his work has focused on developing various data projects for 84000. He is currently exploring ways in which this vast knowledge developed under the 84000 project can be utilized with computer technology as a resource for translators and researchers. This includes developing a translation memory project as well as exploring the current state of translation software, applications, and data projects and how they can be of benefit through this valuable data. He lives in Binghamton, NY. While not working for 84000, Celso is also a painter and writes graphic novels. ([https://84000.co/about/team/ Source: 84000])  +
The Korean scholar Sangyeob Cha, who was born in 1969, is Humanities Korea Professor at Geumgang Center for Buddhist Studies at Geumgang University (金剛大學校, 甘フネ邙哥丑 Geumgang Daehakgyo) in South Korea and is the Head of the center’s research team for tathãgatagarbha studies. He received the MA degree in 1999 from Dongguk University (東國大學校,吾号邙計丑 Dongguk Daehakgyo) in Seoul, followed by the PhD degree in 2007 from the same institution with a dissertation on ''śamatha'' meditation practice, comparing the explanations given in Tsong kha pa's ''Lam rim chen mo'' with related explanations from Indian Yogācāra texts, particularly the YBh. This made him one of the first Tibetologists to be educated in South Korea. He joined the Geumgang Center for Buddhist Studies in 2007 as a researcher and was promoted to Professor in 2011. His research has mainly been concerned with meditation doctrines of the Yogācāra tradition in India and Tibet as represented in texts and Buddhist art, as well as the doctrine of buddha-nature (''tathāgatagarbha'') especially as found in the commentarial writings on the ''Ratnagotravibhāga'' by the Tibetan scholar Rngog Bio ldan shes rab (1059-1109). (Source: The Foundation for Yoga Practitioners, page 239, footnote 428)  +
Chakung Jigme Wangdrak Rinpoche (ལྕགས་ཁུང་འཇིགས་མེད་དབང་དྲག) was born in the Golok region of Eastern Tibet as the fourth descendant of the great Tibetan master Dudjom Lingpa – one of the foremost spiritual masters of 19th Century Tibet. At the age of 15 he was recognized as the reincarnation of Rigzin Longsal Nyingpo by Choktrul Tamdrin Wangyal. He attended Larung Gar Monastery and studied Buddhist teachings in great depth, including Sutra and Tantra as well as Dzogchen pith instructions and empowerments with His Holiness Khenchen Jigme Phuntsok, who formally requested for Rinpoche to teach and preserve the lineage of Dudjom Lingpa. 2024 Publication: ''Loving Life as It Is: A Buddhist Guide to Ultimate Happiness''. Foreword by Anam Thubten. Boulder, CO: Shambhala Publications, 2024. In addition to his training at Larung Gar, Rinpoche received teachings from a well known female teacher and descendant of Dudjom Lingpa, Dakini Kunzang Wangmo, who also encouraged him to teach and preserve the Dudjom lineage. While in Tibet, Rinpoche was responsible for the publication of many revelatory writings from Dudjom Lingpa and produced an original woodblock edition of the Nyingma Gyudbum, The 100,000 Tantras of the Nyingma Lineage, published at the Derge Printing House. Since 2011, Rinpoche has lived primarily in the San Francisco Bay Area and teaches to a number of Buddhist communities. (Source: [https://www.abhayafellowship.org/about Abhaya Fellowship, San Francisco Bay Area])  +
The Venerable Chanmyay Sayadaw U Janakābhivaṃsa, (Burmese: ချမ်းမြေ့ဆရာတော် ဦးဇနကာဘိဝံသ, pronounced [tɕʰáɰ̃mjḛ sʰəjàdɔ̀ ú za̰nəkàbḭwʊ̀ɰ̃θa̰]; born 24 July 1928) is a Theravada Buddhist monk from Myanmar. '''Early life and studies''' He was born in Pyinma village, Taungdwingyi Township, British Burma, on Tuesday, 24 July 1928. His parents were U Phyu Min and Daw Shwe Yee. He started to study the Buddhist scriptures at the age of fifteen as a novice monk. He received the higher upasampada ordination in 1947 and continued advanced studies of Buddhist scriptures. He practised Vipassana meditation under the instruction of the most Venerable Mahasi Sayadaw from 1953 to 1954. He was then invited by the State Buddha Sasana Organization to be an editor of the Buddhist scriptures in Pali for reciting Buddhist scriptures at the Sixth Buddhist Council in Myanmar. Starting from 1957, the Venerable Sayadaw spent six years in Colombo, Sri Lanka, where he continued his studies of English, Sanskrit, Hindi and Sinhalese languages. He returned to Myanmar in June 1963. At the invitation of the state Buddha Sasana Organisation, he took up residence at Kaba-Aye where he edited the publications of Pali Texts. '''Teaching career''' In 1967, he was appointed by the Venerable Mahasi Sayadaw as a meditation teacher at Mahasi Sasana Yeiktha, Yangon. In 1977 Sayadaw Ashin Janakabhivamsa took up residence at Chanmyay Yeiktha Meditation Center which was donated to him by some devotees and became the abbot of the center. He has been since then well known as Chanmyay Sayadaw. In 1979-1980, Chanmyay Sayadaw accompanied the Mahasi Sayadaw's Dhamma Mission to Europe and the USA. He has undertaken many Dhamma missions to countries in Asia, Europe, and the United States. As recently as July 2015, at the age of 87, he travelled to the UK, Ireland, and Canada giving Dhamma Talks. ([https://en.wikipedia.org/wiki/Chanmyay_Sayadaw Source Accessed March 17, 2022])  +
Phywa pa [alt. Cha pa] Chos kyi Seng ge. (Chapa Chökyi Senge) (1109–1169). The sixth abbot of Gsang phu ne’u thog, a Bka' gdams monastery founded in 1073 by Rngog Legs pa'i shes rab. Among his students are included the first Karma pa, Dus gsum mkhyen pa and the Sa skya hierarch Bsod nams rtse mo. His collected works include explanations of Madhyamaka and Prajñāpāramitā. With his influential ''Tshad ma'i bsdus pa yid kyi mun sel rtsa 'grel'' he continued the line of ''pramāṇa'' scholarship started by Rngog Blo ldan shes rab, one that would later be challenged by Sa skya Paṇḍita. He is credited with originating the distinctively Tibetan ''bsdus grwa'' genre of textbook (used widely in Dge lugs monasteries) that introduces beginners to the main topics in abhidharma in a peculiar dialectical form that strings together a chain of consequences linked by a chain of reasons. He also played an important role in the formation of the ''bstan rim'' genre of Tibetan Buddhist literature, the forerunner of the more famous ''lam rim''. (Source: "Phywa pa Chos kyi Seng ge." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 644. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27)  +
An eminent scholar, also known as 'Jam dpal, cha 'gab tshang. He has as also written on Tibetan language and literature.  +
Charles B. Jones is an associate professor of Religious Studies at The Catholic University of America in Washington, DC. He earned a PhD at the University of Virginia in 1996 and specializes in Pure Land Buddhism in China. (Source: [https://www.shambhala.com/authors/g-n/charles-jones.html Shambhala Publications])  +
Charles D. Orzech is Professor Emeritus at University of North Carolina, Greensboro. He received is PhD from the University of Chicago. His primary interests are in cultural contact and interaction and in the fundamental hybridity of human cultural activity. He explores those interests primarily through research on the appropriation and transformation of late Mahāyāna Buddhism in eighth- through thirteenth- century China. he teaches a variety of courses, from introductory Buddhism and Chinese religion to seminars on theories of myth and on semiotics and religious images. His articles and translations have appeared in ''History of Religions'', ''Journal of the American Oriental Society'', ''Cahiers d’Extreme-Asie'', ''Journal of the International Buddhist Studies Association'', ''Journal of Chinese Religions'', and elsewhere. He is the author of ''Politics and Transcendent Wisdom: The Scripture for Humane Kings in the Creation of Chinese Buddhism'' (Pennsylvania State University Press, Hermeneutics Series, 1998). More recently, he was the general editor of ''Esoteric Buddhism and the Tantras in East Asia'' (1200 pages, E. J. Brill). ([https://rel.uncg.edu/faculty/orzech/ Adapted from Source June 2, 2023])  +
Charles DiSimone's research interests include the applications of philological and critical analysis of Buddhist sūtra manuscripts and literature, both Mahāyāna and Mainstream, in order to explore issues of intertextuality, translation, and canonicity. ([https://ugent.academia.edu/CharlesDiSimone Source Accessed Feb 22, 2021])  +