Property:BnwShortPersonBio

From Tsadra Commons

This is a property of type Text.

Showing 20 pages using this property.
V
Venerable Khenpo Kalsang Gyaltsen is the spiritual director of Sakya Phuntsok Ling Centers for Tibetan Buddhist Study and Meditation. He is a widely recognized and accomplished teacher and translator of Buddhism. His Holiness Sakya Trizin and other high lamas of the Sakya Order have repeatedly praised his Dharma activities as exemplary.  +
Indian paṇḍita associated with works in the Kangyur. He is the co-translator, along with Śīlendrabodhi and Ye shes sde, of the ''Gaganagañjaparipṛcchāsūtra'' (''Questions of Gaganagañja Sūtra''). He also appears as the translator, along with Mañjuśrīgarbha, Śīlendrabodhi, and Yeshe De of the ''Dharmasaṃgīti''.  +
W
Wǒnch'ǔk. (T. Wen tsheg; C. Yuance; J. Enjiki 圓測) (613-695). In Korean, "Consummate Keenness"; Silla-dynasty monk renowned for his expertise in Sanskrit and Yogācāra doctrine, who was influential in Chinese and in later Tibetan Buddhism. Wǒnch'ǔk is said to have left for Tang-dynasty China at the age of fifteen, where he studied the writings of Paramārtha and the ''She lun'', or ''Mahāyānasaṃgraha'', under Fachang (567–645). Wǒnch'ǔk later became the disciple of the Chinese pilgrim-translator Xuanzang who, in accordance with the new Yogācāra teachings of Dharmapāla that he had brought back from India (see Faxiang zong), denounced the existence of the ninth "immaculate consciousness" (''amalavijñāna''), which Paramārtha had advocated, and taught instead the innate impurity of the eighth "storehouse consciousness" (''ālayavijñāna''). These crucial doctrinal issues are said to have caused a split between the major disciples of Xuanzang: Wǒnch'ǔk and his followers came to be known as the Ximing tradition in honor of Wǒnch'ǔk's residence, Ximingsi, and was said to have been more open to positions associated with the earlier She lun zong; and the lineage of his fellow student and major rival Kuiji (632–682), which came to be known as the Ci'en tradition after Kuiji's monastery, Da Ci'ensi, and honed more rigidly to Xuanzang and Dharmapāla’s positions. Wǒnch'ǔk's famed ''Haesimmilgyǔng so'' (C. ''Jieshenmi jing shu''), his commentary on Xuanzang's translation of the ''Saṃdhinirmocanasūtra'', includes traces of Wǒnch'ǔk's earlier training in She lun zong thought and Paramārtha's expositions on the controversial notion of ''amalavijñāna''. Wǒnch'ǔk regarded the ''amalavijñāna'' as simply another name for the inherent purity of the ''ālayavijñāna'', but, unlike Xuanzang, he considered the ''ālayavijñāna'' to be essentially pure in nature. He also disagreed with Xuanzang's contention that the ''icchantika'' could not attain buddhahood. Hence, his work seems to be an attempt to reconcile the divergences between the old Yogācāra of Paramārtha and the new Yogācāra of Xuanzang. Wǒnch'ǔk's commentary to the ''Saṃdhinirmocanasūtra'' was extremely popular in the Chinese outpost of Dunhuang, where Chos grub (Ch. Facheng; c. 755–849) translated it into Tibetan during the reign of King Ral pa can (r. 815–838). Only nine of the ten rolls of the commentary are still extant in Chinese; the full text is available only in its Tibetan translation, which the Tibetans know as the "Great Chinese Commentary" (Rgya nag gi 'grel chen) even though it was written by a Korean. Five centuries later, the renowned Tibetan scholar Tsong kha pa drew liberally on Wǒnch'ǔk's text in his major work on scriptural Interpretation, ''Legs bshad snying po''. Wǒnch'ǔk's views were decisive in Tibetan formulations of such issues as the hermeneutical stratagem of the three turnings of the wheel of the dharma (''Dharmacakrapravartana''), the nine types of consciousness (''vijñāna''), and the quality and nature of the ninth "immaculate" consciousness (''amalavijñāna''). Exegetical styles subsequently used in all the major sects of Tibetan Buddhism, with their use of elaborate sections and subsections, may also derive from Wǒnch'ǔk's commentary. Consequently, Wǒnch'ǔk remains better known and more influential in Tibet than in either China or Korea. Wǒnch'ǔk also wrote a eulogy to the ''Prajñāpāramitāhṛdayasūtra'', and commentaries to the ''Renwang jing'' and Dharmapāla's *''Vijñaptimātratāsiddhi'', the latter of which is no longer extant. (Source: "Wǒnch'ǔk." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 996–97. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)  
Wǒnhyo was one of the most influential commentators in East Asian Buddhism. A Korean monk who wrote in Chinese, he is famous not only for his many commentaries on scripture but also his propagation of Buddhism in Korea, in particular for his ecumenical approach to spreading the many Buddhist teachings then available. His greatest commentaries are those on the *''Vajrasamādhisūtra'', the ''Awakening of Faith'', and the ''Mahāparinivāṇasūtra'', all important scriptures in buddha-nature and original enlightenment theory.  +
X
Xie Lingyun (SHEE-EH LIHNG-yewn) was born into one of the most powerful aristocratic families of the Six Dynasties, one that was at the center of cultural and literary movements. The Xie family moved from Henan to Zhejiang province. His great wealth gave him all the leisure he needed. His book collection made him one of the most learned poets of his time, and he was famous as a calligrapher and painter. He was an eccentric and had a special love for nature. Xie spent much time wandering around the country looking at celebrated landscapes. His poems were a blending of sentiment, reason, and beauty of nature with Daoism, Buddhism, and Confucian philosophy. Xie edited the southern version of the ''Mahaparinirvana-sutra'', wrote a “discussion of essentials,” and identified the combination of Nirvana and Samsara with the doctrine of Void. These were tasks well suited to a mind accustomed to the Daoist teachings of the ''Dao De Jing'' . . . Xie was regarded as the first of the nature poets and the founder of the school of mountains and waters poetry (''shanju fu''). His editions and commentary on Buddhism popularized this religion with educated Chinese scholars. ([https://www.enotes.com/topics/xie-lingyun Source Accessed Aug 20, 2020]) In the Jin Dynasty and the Song Dynasty, [the] ''Mahaparinirvana-sutra'' spread in the Central Plains [and] had two versions: the southern one and the northern one. The northern version was translated by Tan Mochen, while the southern one by Xie Lingyun, Hui Yan and Hui Guan. The two versions had many differences in their structure, content and style. According to many documents, Xie played a quite important role in the retranslation and the compilation of [the] ''Mahaparinirvana-sutra''. He participated in and presided over it. In addition, he did a lot of pertinent research and annotating work. ([https://www.semanticscholar.org/paper/Xie-Lingyun-and-the-Retranslation-and-the-of-Yan-jun/eeecb39bd8afa62bac6d7c87552fea54365b7664 Source Accessed Aug 20, 2020])  
Y
Circa 11th century Indian author known for his commentary on his teacher Prajñākaragupta's ''Pramāṇavārttikālaṃkāra''.  +
Yarlung Lotsāwa was a translator of་over twenty texts preserved in the Tibetan canon, in both the Kangyur and Tengyur. Notably, according to Kano, he produced one of the six translations of the ''Uttaratantra'' referenced by Gö Lotsāwa. Though unfortunately this translation is no longer extant.  +
Yukhok Chatralwa Chöying Rangdrol (Tib. གཡུ་ཁོག་བྱ་བྲལ་བ་ཆོས་དབྱིངས་རང་གྲོལ་, Wyl. g.yu khog bya bral ba chos dbyings rang grol) (1872–1952) — a student of Tertön Sogyal Lerab Lingpa and Adzom Drukpa and the root teacher of Dodrupchen Rinpoche. One of his root incarnations was Yudra Nyingpo, and he was also considered as the tulku of Dola Jikmé Kalzang. ([https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Yukhok_Chatralwa_Ch%C3%B6ying_Rangdrol Source Accessed Feb 6, 2020])  +
Z
According to Anne Burchardi, "Zhang Tshe spong ba cho kyi bla ma was, together with Blo gros 'byung gnas, a direct disciple of Rngog [blo ldan shes rab]. After the death of Rngog, Zhang took over the abbot's chair at Gsang phu and held it for 32 years. He upheld all of Rngog's transmissions and composed several commentaries. So far very little is known of him and his ''RGV'' commentary is considered lost." (Anne Burchardi, "[[A Provisional List of Tibetan Commentaries on the Ratnagotravibhāga]]," [''The Tibet Journal'' 31, no. 4: 2006], 8).  +
Teacher of the sa skya tradition in the transmission of the ''Pramanasamuccaya''. Also known to have been one of Pakpa Lodro Gyaltsen's disciples ('Phags pa blo gros rgyal mtshan, 1235–1280). ([https://www.tbrc.org/#!rid=P7084 Source Accessed Aug 24, 2020])  +
(J. Tendai Chigi; K. Ch’ǒnt’ae Chiǔi) (538-597). One of the most influential monks in Chinese Buddhist history and de facto founder of the Tiantai zong. A native of Jingzhou (in present-day Hunan province), Zhiyi was ordained at the age of eighteen after his parents died during the wartime turmoil that preceded the Sui dynasty’s unification of China. He studied vinaya and various Mahāyāna scriptures, including the ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'' ("Lotus Sūtra'") and related scriptures. In 560, Zhiyi met Nanyue Huisi (515-577), who is later listed as the second patriarch of the Tiantai lineage, on Mt. Dasu in Guangzhou and studied Huisi’s teachings on the suiziyi sanmei (cultivating samādhi wherever mind is directed, or the samādhi of freely flowing thoughts), the "four practices of ease and bliss" (si anle xing), a practice based on the ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'', and the lotus repentance ritual. Zhiyi left Huisi at his teacher’s command and headed for the Southern capital of Jinling (present-day Jiangsu province) at the age of thirty (567) to teach the ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra'' and the ''Dazhidu lun'' for eight years at the monastery of Waguansi. The ''Shi chanboluomi cidi famen'' [alt. ''Cidi chanmen''] are his lecture notes from this period of meditation and teaching. In 575, he retired to Mt. Tiantai (present-day Zhejiang province), where he built a monastery (later named Xiuchansi by the emperor) and devoted himself to meditative practice for eleven years. During this time he compiled the ''Fajie cidi chumen'' and the ''Tiantai xiao zhiguan''. After persistent invitations from the king of Chen, Zhiyi returned to Jinling in 585 and two years later wrote the ''Fahua wenju'', an authoritative commentary on the ''Saddharmapuṇḍarīkasūtra''. Subsequently in Yangzhou, Zhiyi conferred the bodhisattva precepts on the crown prince, who later became Emperor Yang (r. 604-617) of the Sui dynasty. Zhiyi was then given the title Great Master Zhizhe (Wise One). Zhiyi also established another monastery on Mt. Dangyang in Yuquan (present-day Hunan province), which Emperor Wen (r. 581-604) later named Yuquansi. Zhiyi then began lecturing on what became his masterpieces, the ''Fahua xuanyi'' (593) and the ''Mohe zhiguan'' (594). At the request of the king of Jin, in 595 Zhiyi returned to Yangzhou, where he composed his famous commentaries on the ''Vimalakīrtinirdeśa'', i.e., the ''Weimojing xuanshou'' and the ''Weimojing wenshou'', before dying in 597. Among the thirty or so works attributed to Zhiyi, the ''Fahua xuanyi'', ''Fahuawenju'', and ''Mohe zhiguan'' are most renowned and are together known as the Tiantai san dabu (three great Tiantai commentaries). (Source: "Tiantai Zhiyi." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 911–12. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)  
A contemporary of Ngok Lotsāwa and Tsen Khawoche, he was a translator that studied in Kashmir in the 11th Century, where he became a student of several prominent scholars including Sajjana and Parahitabhadra.  +
An esteemed 20th century Kagyu master from Zurmang Monastery in eastern Tibet with strong ties to the Nyingma and Ri-me traditions. He was a student of the 11th Tai Situ and the famed Khenpo Zhenga with whom he studied at the Śrī Siṃha monastic university at Dzogchen Monastery. His pedogical manual (''yig cha'') for the latter's interlinear commentaries to the thirteen major Indian treatises came to form an important part of the curriculum at the monastic university at Dzongsar Monastery.  +
Ś
Śraddhākaravarman was a Kashmiri paṇḍita who was a student of Ratnakaraśānti (late 10th century – early 11th century) and teacher of Rinchen Zangpo. According to Jean Naudou, Śraddhākaravarman, with Padmākaravarman, was "one of the most productive Indian translators of his generation." Furthermore, describing his collaborations with Rinchen Zangpo, he writes, "The Kaśmīri origin of one of the two most fruitful collaborators of the ''Lo-chen'' [i.e. Rinchen Zangpo] is specified on several occasions: Śraddhākaravarman, introduced to the system of Buddhajñāna by Śāntipāda, taught it to Rin-chen bzaṅ-po at the same time as Padmākaravarman. He had also received from Vāgīśvara instructions about the propitiation of Tārā according to the method of Ravigupta, and he transmitted it to Tathāgatarakṣita. He is the author of a certain number of very short texts, of which the longest is ''Yogānattaratantrārthāvatārasaṃgraha'' (''Rg''. LXXII, 9) (24 p.)." (Jean Naudou, ''Buddhists of Kaśmīr'' [Delhi: Agam Kala Prakashan, 1980], 191–92). The most important of Śraddhākaravarman's translations, according to Naudou, were carried out in cooperation with Rinchen Zangpo.  +
Śrījñānākara was an Indian paṇḍita who often collaborated with Rinchen Zangpo. He is listed as the translator of the ''Pradīpoddyotana-nāma-ṭīkā'' (''Sgron ma gsal bar byed pa zhes bya ba'i rgya cher bshad pa''), a root text on the Guhyasamaja Tantra (''Dpal gsang ba 'dus pa'i rgyud kyi rgyal po chen''), and is listed as the author of a commentary called ''Entering into Secret Mantra'' (''Mantravatara'', ''Gsang sngags la 'jug pa''). ([https://www.tbrc.org/#!rid=P4CZ15236 Source Accessed Aug, 21, 2020])  +
In Sanskrit, “Sage of the Śākya Clan,” one of the most common epithets of Gautama Buddha, especially in the Mahāyāna traditions, where the name Śākyamuni is used to distinguish the historical buddha from the myriad other buddhas who appear in the sūtras. The Śākyas were a tribe in northern India into which was born Siddhārtha Gautama, the man who would become the historical buddha. According to the texts, the Śākya clan was made up of kṣatriyas, warriors or political administrators in the Indian caste system. The Śākya clan flourished in the foothills of the Himālayas, near the border between present-day Nepal and India. (Source: "Śākyamuni." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 741. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)  +
Medeival Indian master of the Vinaya, renowned in Tibet, together with Guṇaprabha, as one of the "two supreme ones" (mchog gnyis). Apparently from Kashmir, he was an expert in the Mūlasarvāstivāda vinaya. He is best known for his work ''Śrāmaṇeratriśatakakārikā'' ("Three Hundred Verses on the Novice"), to which he wrote an autocommentary entitled ''Prabhāvatī''. (Source: "Śākyaprabha." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 742. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)  +
Śākyasiṁha was an Indian paṇdita primarily known for the Tibetan translation of the ''Mahāyānasūtrālaṃkārakārikā'' that he completed with Kawa Paltsek (ska ba dpal brtsegs). According to the introduction to ''The Universal Vehicle Discourse Literature (Mahāyānasūtrālaṁkāra)'' (American Institute of Buddhist Studies, Columbia University's Center for Buddhist Studies, and Tibet House US, 2004), both the verses in the ''Mahāyānasūtrālaṃkārakārikā'' (Peking 5521) and the work which contains the verses and commentary together under the title ''Sūtrālaṁkāra-bhāṣya'' (Peking 5527) were prepared by Śākyasiṁha and Kawa Paltsek during the royal translation project at Samye monastery in the 8th-9th century. (xxxiv)  +
Eighth-century Indian Mahäyäna master who played an important role in the introduction of Buddhism into Tibet. According to traditional accounts, he was born into a royal family in Zahor in Bengal and was ordained at Nālandā monastery, where he became a renowned scholar. He is best known for two works. The first is the ''Tattvasaṃgraha'', or "Compendium of Principles," a critical survey and analysis of the various non-Buddhist and Buddhist schools of Indian philosophy, set forth in 3,646 verses in twenty-six chapters. This work, which is preserved in Sanskrit, along with its commentary by his disciple Kamalaśīla, remains an important source on the philosophical systems of India during this period. His other famous work is the ''Madhyamakālaṃkāra'', or "Ornament of the Middle Way," which sets forth his own philosophical position, identified by later Tibetan doxographers as Yogācāra-*Svātantrika-Madhyamaka, so called because it asserts, as in Yogācāra, that external objects do not exist, i.e., that sense objects are of the nature of consciousness; however, it also asserts, unlike Yogācāra and like Madhyamaka, that consciousness lacks ultimate existence. It further asserts that conventional truths (''saṃvṛtisatya'') possess their own character (''svalakṣana'') and in this regard differs from the other branch of Madhyamaka, the *Prāsangika. The Yogācāra-Madhyamaka synthesis, of which Śāntarakṣita is the major proponent, was the most important philosophical development of late Indian Buddhism, and the ''Madhyamakālaṃkāra'' is its locus classicus. This work, together with the ''Madhyamakāloka'' of Śāntarakṣita's disciple Kamalaśīla and the ''Satyadvayavibhaṅga'' of Jnānagarbha, are known in Tibet as the "three works of the eastern *Svātantrikas" (''rang rgyud shar gsum'') because the three authors were from Bengal. Śāntarakṣita's renown as a scholar was such that he was invited to Tibet by King Khri srong lde btsan. When a series of natural disasters indicated that the local deities were not positively disposed to the introduction of Buddhism, he left Tibet for Nepal and advised the king to invite the Indian tantric master Padmasambhava, who subdued the local deities. With this accomplished, Śāntarakṣita returned, the first Buddhist monastery of Bsam yas was founded, and Śāntarakṣita invited twelve Mūlasarvāstivāda monks to Tibet to ordain the first seven Tibetan monks. Śāntarakṣita lived and taught at Bsam yas from its founding (c. 775) until his death (c. 788) in an equestrian accident. Tibetans refer to him as the "bodhisattva abbot." The founding of Bsam yas and the ordination of the first monks were pivotal moments in Tibetan Buddhist history, and the relationship of Śāntarakṣita, Padmasambhava, and Khri srong lde btsan figures in many Tibetan legends, most famously as brothers in a previous life. Prior to his death, Śāntarakṣita predicted that a doctrinal dispute would arise in Tibet, in which case his disciple Kamalaśīla should be invited from India. Such a conflict arose between the Indian and Chinese factions, and Kamalaśīla came to Tibet to debate with the Chan monk Moheyan in what is referred to as the Bsam yas Debate, or the "Council of Lhasa." (Source: "Śāntarakṣita." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 773. Princeton University Press, 2014)  
Bu ston’s ''History'' (Obermiller, ''The History of Buddhism'', 217, 218; and Szerb, ''Bu Ston's History'', 94, 95) lists Śāntibhadra as an Indian teacher of Gö Khukpa Lhatsé and Marpa Lotsawa. See also Cyrus Stearns, ''Luminous Lives: The Story of the Early Masters of the Lam ’bras Tradition in Tibet'' (Boston: Wisdom Publications, 2001), 85, 206-207, 210-211, where his aliases are given as Badantabarma, Bharohamtung, Chiterwa, Hangdu Karpo, Mahākarunika, Chiterwa, and Tsaham Pandita Zhiwa Zangpo. Śāntibhadra was a disciple of Nāropa and the Tibetan translator ’Brog mi studied under him in Nepal. ([http://www.thlib.org/collections/texts/jiats/#!jiats=/05/apple/b5/ Source Accessed Aug 20, 2020. See note 47])  +