Pearcey, A.: Difference between revisions

From Tsadra Commons
Pearcey, A.
No edit summary
m (Text replacement - "{{DRL Authors of English Works}}" to "")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 49: Line 49:


== Publications ==
== Publications ==
{{Footer}} {{DRL Authors of English Works}}

Latest revision as of 09:30, 7 June 2024

Pearcy Adam personalwebsite.jpg
PersonType Category:Translators
Category:Professors
MainNamePhon Adam S. Pearcey
bio Adam S. Pearcey is the founder-director of Lotsāwa House, a virtual library of translations from Tibetan. His publications include (as co-translator) Mind in Comfort and Ease by His Holiness the Dalai Lama (Wisdom Publications, 2007); Ga Rabjampa’s To Dispel the Misery of the World (Wisdom Publications, 2012), which he translated at the suggestion of the late Khenchen Appey Rinpoche; and Beyond the Ordinary Mind: Dzogchen Advice from Rimé Masters (Snow Lion, 2018). A partial list of the many translations he has published online can be found here.

Adam first encountered Tibetan Buddhism in 1994 when he taught English at two monasteries near Darjeeling in India. He went on to study at the School of Oriental and African Studies (SOAS) in London; the Rangjung Yeshe Institute in Kathmandu, where he also taught Tibetan and served as an interpreter; the Library of Tibetan Works and Archives in Dharamsala; Oxford University, where he earned a Master’s degree in Oriental Studies; and again at SOAS, where he completed his PhD with a thesis entitled A Greater Perfection? Scholasticism, Comparativism and Issues of Sectarian Identity in Early 20th Century Writings on rDzogs-chen.

In 2018 he was a senior teaching fellow at SOAS, lecturing on Buddhist philosophy and critical approaches to Buddhist Studies. (Source Accessed Feb 10, 2020)

associatedwebsite https://adamspearcey.com/
languagetranslation Tibetan
languagetarget English
affiliation Lotsawa House
phduniversity School of Oriental and African Studies (SOAS)
IsInGyatsa No
Other wikis

If the page does not yet exist on the remote wiki, you can paste the tag {{PersonCall}} inside the destination page. But please first make sure you are on the right page. Some wikis have the person page on Person/<COMMONS PERSON PAGENAME>, in which case the page <COMMONS PERSON PAGENAME> needs to be redirected. Ask if you need clarification.

Full Name[edit]

Adam Pearcey

Affiliation[edit]

Rigpa - Sogyal Rinpoche - Wu Tai Shan Clan

Education[edit]

Other Information[edit]

Adam Pearcey began studying Tibetan Buddhism in 1994 at the age of 17, shortly after leaving school, when he taught English in two monasteries near Darjeeling. He went on to study Tibetan and Sanskrit at London University’s School of Oriental and African Studies, and at the Rangjung Yeshe Institute in Nepal, where he also taught Tibetan and served as an interpreter. He also holds a master’s degree from Oxford University. He founded Lotsāwa House, an online library of translation, in 2004, and is currently director of the Rigpa Shedra. He was the principal translator of Mind in Comfort and Ease by His Holiness the Dalai Lama (Wisdom Publications, 2007), and recently completed Ga Rabjampa’s To Dispel the Misery of the World (Wisdom Publications, 2012), at the request of the late Khenpo Appey.

Source (Accessed Aug 24, 2014)


Adam Pearcey works as a translator for Rigpa Translations and is a member of the Wu Tai Shan Clan. His main teachers are:

His first publications are:

  • Lotsawa House — Featuring translations of many important texts of Tibetan Buddhism.
  • Lotsawa School — News and resources for Tibetan translators in training

Source (Accessed Aug 24, 2014)

Publications[edit]