Difference between revisions of "Pearcey, A."
m (1 revision imported) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | {{Person | |
+ | |pagename=Pearcey, A. | ||
+ | |PersonType=Translators | ||
+ | |HasDrlPage=Yes | ||
+ | |HasLibPage=Yes | ||
+ | |HasBnwPage=Yes | ||
+ | |IsInGyatsa=No | ||
+ | |classification=People | ||
+ | }} | ||
== Full Name == | == Full Name == | ||
[[Adam Pearcey]] | [[Adam Pearcey]] | ||
Line 29: | Line 37: | ||
== Publications == | == Publications == | ||
− | + | ||
− | |||
− | |||
{{Footer}} {{DRL Authors of English Works}} | {{Footer}} {{DRL Authors of English Works}} |
Revision as of 17:19, 10 February 2020
Tibetan calendar dates
Other Biographical info:
- Wiki Pages
- Person description or short bio
Expand to see this person's philosophical positions on Buddha-nature.
Is Buddha-nature considered definitive or provisional? | |
---|---|
Position: | |
Notes: | |
All beings have Buddha-nature | |
Position: | |
If "Qualified", explain: | |
Notes: | |
Which Wheel Turning | |
Position: | |
Notes: | |
Yogācāra vs Madhyamaka | |
Position: | |
Notes: | |
Zhentong vs Rangtong | |
Position: | |
Notes: | |
Promotes how many vehicles? | |
Position: | |
Notes: | |
Analytic vs Meditative Tradition | |
Position: | |
Notes: | |
What is Buddha-nature? | |
Position: | |
Notes: | |
Svātantrika (རང་རྒྱུད་) vs Prāsaṅgika (ཐལ་འགྱུར་པ་) | |
Position: | |
Notes: | |
Causal nature of the vajrapāda | |
Position: |
Full Name[edit]
Affiliation[edit]
Rigpa - Sogyal Rinpoche - Wu Tai Shan Clan
Education[edit]
Other Information[edit]
Adam Pearcey began studying Tibetan Buddhism in 1994 at the age of 17, shortly after leaving school, when he taught English in two monasteries near Darjeeling. He went on to study Tibetan and Sanskrit at London University’s School of Oriental and African Studies, and at the Rangjung Yeshe Institute in Nepal, where he also taught Tibetan and served as an interpreter. He also holds a master’s degree from Oxford University. He founded Lotsāwa House, an online library of translation, in 2004, and is currently director of the Rigpa Shedra. He was the principal translator of Mind in Comfort and Ease by His Holiness the Dalai Lama (Wisdom Publications, 2007), and recently completed Ga Rabjampa’s To Dispel the Misery of the World (Wisdom Publications, 2012), at the request of the late Khenpo Appey.
Source (Accessed Aug 24, 2014)
Adam Pearcey works as a translator for Rigpa Translations and is a member of the Wu Tai Shan Clan. His main teachers are:
His first publications are:
- A Great Treasure of Blessings: A Book of Prayers to Guru Rinpoche, Rigpa Translations, Dharmakosha, 2004, ISBN 0953125114
- Mind in Comfort and Ease: The Vision of Enlightenment in the Great Perfection, The Dalai Lama, Wisdom Publications, 2007, ISBN 978-0861714933
- Lotsawa House — Featuring translations of many important texts of Tibetan Buddhism.
- Lotsawa School — News and resources for Tibetan translators in training
Source (Accessed Aug 24, 2014)