Difference between revisions of "Nevin, H."

From Tsadra Commons
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "persontype=" to "PersonType=")
(Replaced content with "{{Person |classification=People |pagename=Nevin, H. |PersonType=Translators |namelast=Nevin |namefirst=Heidi |pagecreationdate=29 April 2016 }} {{Footer}}")
Tag: Replaced
Line 1: Line 1:
 
== Other Information ==
 
*'''From [[Wondrous_Dance_of_Illusion/Introduction|Wondrous Dance of Illusion]] pp XXIV-XXV'''
 
 
I (Heidi) would like to thank Kyabje Tulku Sonam Chöpel, student of
 
Orgyen Chemchok Rinpoche (a close disciple of Khenpo Ngakchung),
 
for granting me the reading transmission; Khenpo Sangye of Gyarong for
 
countless hours of explanations at the outset of the translation; Lhagang
 
Khenpo Tashi of Minyak for his patient guidance throughout the first
 
draft; Lama Tsering Gyaltsen of Corvallis for his constant encouragement
 
and clarifications; Tulku Tubzang of Palyul for advice and explanations of
 
cryptic passages; Gyarong Khenpo Lhabum for help with local dialects;
 
Lobpon Jigme Tutop Namgyal for answering many questions and for clarifying
 
the restriction on the text; Jules Levinson and Douglas Duckworth
 
for invaluable help on the Madhyamaka sections; Joseph Bailey and Joseph
 
Wagner for encouragement and monetary donations to the project; Joshua
 
Hayes and Victor Miller for helpful feedback on the introduction; and my
 
dear vajra sister Sarah Jacoby for constant moral support and excellent,
 
detailed feedback on the entire manuscript.
 
 
In answer to my fervent prayers, Tulku Thondup Rinpoche gave endlessly
 
of his time and unfathomable knowledge, answering countless questions
 
and clarifying difficult points throughout the manuscript, as well as
 
generously composing a foreword for the book. Words cannot express my
 
gratitude for his scholarship and support. Also in answer to my prayers,
 
translator and Tibetologist Dr. Gyurme Dorje edited the entire manuscript
 
line by line against two editions of the Tibetan original, vastly improving
 
the accuracy of the translation. He systematized terminology, standardized
 
hundreds of text titles, identified countless personal and place names, corrected
 
and added hundreds of endnotes, and prepared a colossal bibliography
 
of works cited by the author. I am deeply grateful for his tremendous
 
efforts.
 
 
Cortland Dahl, president of Tergar International, was a source of constant
 
encouragement, and he secured funding for the project from an
 
anonymous benefactor, enabling me to dedicate myself fully to the project.
 
For this, as well as two special grants generously awarded by the Khyentse
 
Foundation, I am inexpressibly grateful. I would also like to thank my
 
cotranslator, Jakob Leschly, who has been an exemplary vajra brother and a
 
source of inestimable knowledge, insight, support, and laughter. Without
 
him, I never would have had the courage to keep going with this project.
 
 
I would like to express my heartfelt gratitude to my parents, Kirk and
 
Susan Nevin, and my sister, Liv Gifford, for their constant love and support.
 
Most of all, I wish to thank my selfless husband and vajra brother, Gyarong
 
Tsultrim Yampel, who married me shortly after I began this translation and
 
saw it through to the end, keeping bread on the table year after year, helping
 
me with countless passages, and cracking the whip of diligence over my lazy
 
back. This book couldn’t have happened without him. And a warm thank
 
you to our sweet children, Clara and Tashi, whose births and early years
 
were interwoven with this project.
 
 
{{Footer}}
 
 
{{Person
 
{{Person
 
|classification=People
 
|classification=People
Line 60: Line 7:
 
|pagecreationdate=29 April 2016
 
|pagecreationdate=29 April 2016
 
}}
 
}}
 +
{{Footer}}

Revision as of 16:46, 14 March 2023

Nevin, H. on the DRL

Heidi Nevin


Tibetan calendar dates

About

Other Biographical info:

Links
Wiki Pages



Template:Footer