Difference between revisions of "Kilty, G."

From Tsadra Commons
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 
{{Person
 
{{Person
|PersonType=Translators
 
|images=File:Gavin Kilty.jpg
 
 
|HasDrlPage=Yes
 
|HasDrlPage=Yes
 
|HasLibPage=Yes
 
|HasLibPage=Yes
 
|HasBnwPage=Yes
 
|HasBnwPage=Yes
 +
|PersonType=Translators
 +
|images=File:Gavin Kilty.jpg
 
|namefirst=Gavin
 
|namefirst=Gavin
 
|namelast=Kilty
 
|namelast=Kilty
Line 10: Line 10:
 
|yearbirth=1948
 
|yearbirth=1948
 
|bornin=UK
 
|bornin=UK
|bio=Gavin Kilty has been a full-time translator for the Institute of Tibetan Classics since 2001. Before that he lived in Dharamsala, India, for fourteen years, where he spent eight years training in the traditional Geluk monastic curriculum through the medium of class and debate at the Institute of Buddhist Dialectics. He teaches Tibetan language courses in India and Nepal, and is a translation reviewer for the organization 84000, Translating the Words of the Buddha. Included among his published translations are Ornament of Stainless Light, Mirror of Beryl, Lamp Illuminating the Five Stages, and Splendor of an Autumn Moon. ([http://translationandtransmission.org/program.html Source])
+
|bio=Gavin Kilty has been a full-time translator for the Institute of Tibetan Classics since 2001. Before that he lived in Dharamsala, India, for fourteen years, where he spent eight years training in the traditional Geluk monastic curriculum through the medium of class and debate at the Institute of Buddhist Dialectics. He also teaches Tibetan language courses in India, Nepal, and elsewhere, and is a translation reviewer for the organization 84000, Translating the Words of the Buddha. ([https://wisdomexperience.org/content-author/gavin-kilty/ Source Accessed July 23, 2020])])
 
|affiliation=Institute of Tibetan Classics
 
|affiliation=Institute of Tibetan Classics
 
|affiliationsecondary=Buddhist School of Dialectics; FPMT; IBA
 
|affiliationsecondary=Buddhist School of Dialectics; FPMT; IBA

Revision as of 18:46, 23 July 2020

Kilty, G. on the DRL

Gavin Kilty
Gavin Kilty.jpg
Dates
Birth:   1948
Place of birth:   UK


Tibetan calendar dates

About
Primary Language:   English
Translates from:   Tibetan
Translates to:   English
Primary Affiliation (Workplace)
Institute of Tibetan Classics
Secondary Affiliation
Buddhist School of Dialectics; FPMT; IBA
Religious Affiliation
Geluk; Tibetan Buddhism
Teachers
Dalai Lama, 14th

Biographical Information

Gavin Kilty has been a full-time translator for the Institute of Tibetan Classics since 2001. Before that he lived in Dharamsala, India, for fourteen years, where he spent eight years training in the traditional Geluk monastic curriculum through the medium of class and debate at the Institute of Buddhist Dialectics. He also teaches Tibetan language courses in India, Nepal, and elsewhere, and is a translation reviewer for the organization 84000, Translating the Words of the Buddha. (Source Accessed July 23, 2020)])

Links
Wiki Pages


Buddha Nature Project
Person description or short bio

Expand to see this person's philosophical positions on Buddha-nature.

Is Buddha-nature considered definitive or provisional?
Position:
Notes:
All beings have Buddha-nature
Position:
If "Qualified", explain:
Notes:
Which Wheel Turning
Position:
Notes:
Yogācāra vs Madhyamaka
Position:
Notes:
Zhentong vs Rangtong
Position:
Notes:
Promotes how many vehicles?
Position:
Notes:
Analytic vs Meditative Tradition
Position:
Notes:
What is Buddha-nature?
Position:
Notes:
Svātantrika (རང་རྒྱུད་) vs Prāsaṅgika (ཐལ་འགྱུར་པ་)
Position:
Notes:
Causal nature of the vajrapāda
Position:

Other Information[edit]

Template:Footer Template:DRL Authors of English Works