Charrier, C.

From Tsadra Commons
Revision as of 16:42, 30 January 2020 by AlexC (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Charrier, C. on the DRL

Christian Charrier
English Phonetics Christian Charrier
Images-1.jpeg
 
Christian charrier.png
 
Images.jpeg


Tibetan calendar dates

About
Primary Language:   French
Translates from:   Tibetan
Translates to:   French
Primary Affiliation (Workplace)
Tsadra Foundation
Teachers
Geshe Tengye · Lama Gendun Rinpoche

Current projects

Maitreya’s Uttarantra and J. Kongtrul’s commentary (phyir mi ldog pa seng ge’i nga ro), L’Inattaquable Rugissement du lion. This project started in January 2012 and will be published in 2018 or 2019.

Biographical Information

Christian Charrier holds a Masters degree in English and a diploma in psycholinguistics. He was a translator for Geshe Tengye in France, and he completed a three-year retreat under Lama Gendun Rinpoche in le Bost, France. He has been a translation consultant for Tsadra Foundation from 2002–2003 and has been a Tsadra Foundation Fellow since 2004.


Current Projects as a Tsadra Foundation Fellow:

  • The Treasury of Knowledge: Book VI, Part 3; Frameworks of Buddhist Philosophy, Jamgön Kongtrul
  • Au Coeur du ciel Vol III, Pawo Rinpoche, the Eighth Karmapa Mikyö Dorje (from the English translation by Karl Brunnhölzl – The Centre of the Sunlit Sky)


Completed Projects as a Tsadra Foundation Fellow:

  • Marpa, maître de Milarépa, sa vie, ses chants, Tsang Nyeun Hérouka
  • Vie de Jamgœun Kongtrul, écrite par lui-même, Jamgön Kongtrul
  • L’Ondée de sagesse, Chants de la lignée Kagyu, Karmapa Mikyeu Dorje, Tènpai Nyinjé
  • Rayons de lune, Les étapes de la méditation du Mahamudra, Dakpo Tashi Namgyal
  • Au Coeur du ciel Vol I and II, Pawo Rinpoche, the Eighth Karmapa Mikyö Dorje (from the English translation by Karl Brunnhölzl – The Centre of the Sunlit Sky)
  • Lumière de diamant, de Dakpo Tashi Namgyal
  • Mémoires: La Vie et l’œuvre de Jamgön Kongtrul, by Jamgön Kongtrul, new edition
  • Traité de la Continuité suprême du Grand Véhicule - Mahāyānottaratantraśāstra, avec le commentaire de Jamgön Kongtrul Lodreu Thayé L'Incontestable Rugissement du lion. Plazac: Éditions Padmakara, 2019.


Previously Published Translations:

  • Kalachakra, Dalai Lama
  • La Roue aux lames acérées, Dharmarakshita, commentary by Geshé Tengyé
  • La Voie progressive vers l’éveil, Jé Tsong Khapa (Source: Tsadra.org)
Links
Wiki Pages


Buddha Nature Project
Person description or short bio

Expand to see this person's philosophical positions on Buddha-nature.

Is Buddha-nature considered definitive or provisional?
Position:
Notes:
All beings have Buddha-nature
Position:
If "Qualified", explain:
Notes:
Which Wheel Turning
Position:
Notes:
Yogācāra vs Madhyamaka
Position:
Notes:
Zhentong vs Rangtong
Position:
Notes:
Promotes how many vehicles?
Position:
Notes:
Analytic vs Meditative Tradition
Position:
Notes:
What is Buddha-nature?
Position:
Notes:
Svātantrika (རང་རྒྱུད་) vs Prāsaṅgika (ཐལ་འགྱུར་པ་)
Position:
Notes:
Causal nature of the vajrapāda
Position:

Other Information[edit]

Template:Footer Template:DRL Authors of English Works Template:DRL Authors of French Works