Lokakṣema
PersonType | Category:Translators |
---|---|
MainNamePhon | Lokakṣema |
SortName | Lokakṣema |
bio |
sanmei jing), and the Akṣobhyatathāgatasyavyūha (Achu foguo jing). Given the time of his arrival in China, the Indic texts on which his translations were based must already have been in circulation in Kushan territory by at least 150 CE, giving a terminus ad quem for their composition. Rendered into a kind of pidgin Chinese, these "translations" may actually have targeted not Chinese readers but instead an émigré community of Kushan immigrants who had lost their ability to read Indic languages. (Source: "Lokakṣema." In The Princeton Dictionary of Buddhism, 480. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.) |
IsInGyatsa | No |
Other wikis |
If the page does not yet exist on the remote wiki, you can paste the tag |