Amalavijñāna

From Tsadra Commons
Revision as of 09:57, 5 September 2019 by AlexG (talk | contribs) (Saved using "Save and continue" button in form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Key Term *Amalavijñāna
Wylie Tibetan Transliteration dri ma med pa'i rnam shes
Romanized Sanskrit Amalavijñāna
Chinese Script 啊摩羅識; 無垢識
Chinese Pinyin amoluo shi; wugou shi
Japanese Transliteration amarashiki; mukushiki
English Standard immaculate consciousness
Term Type Noun
Source Language Sanskrit
Basic Meaning The ninth consciousness, the immaculate pure mind.
Has the Sense of According to East Asian Yogācāra, the absolute purity of mind of a buddha. While the Sanskrit term appears in Vasubhandu's Abidharmakośa and the accompanying Bhaṣya, the term as it is used in the sense of pure consciousness was first used in Chinese by Paramārtha, and then expanded and changed by later Chinese Yogācāra writers. While Paramārtha associated it with thusness and used it to refer to a catalyst for enlightenment, it has come to refer to a ninth consciousness which only appears when the ālayavijñāna, the eight consciousness, ceases. As such it is pure, luminous, and permanent. Some writers, however, have equated it to the pure aspect of the ālayavijñāna, as well as with prakṛtiprabhāsvaracitta (the absolute purity of mind), tathāgatagarbha, and even emptiness.
Definitions
Simplified English Usage Example: At the moment of enlightenment the eighth consciousness ceases, replace by the ninth, the immaculate consciousness of a buddha.