Zhu Fonian: Difference between revisions
(Created page with "{{Person |HasDrlPage=Yes |HasLibPage=Yes |pagename=Zhu Fonian |MainNamePhon=Zhu Fonian |SortName=Zhu Fonian |MainNameChi=竺佛念 |bio=Zhu Fonian. (J. Jiku Butsunen; K. Ch'uk...") |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
|HasDrlPage=Yes | |HasDrlPage=Yes | ||
|HasLibPage=Yes | |HasLibPage=Yes | ||
|MainNamePhon=Zhu Fonian | |MainNamePhon=Zhu Fonian | ||
|SortName=Zhu Fonian | |SortName=Zhu Fonian | ||
Line 8: | Line 7: | ||
|bio=Zhu Fonian. (J. Jiku Butsunen; K. Ch'uk Pullyǒm 竺佛念) (d.u.). A prolific early Chinese translator, who was active between the latter fourth and early fifth centuries. A native of Liangzhou, he collaborated with Buddhayaśas in the translation of the Dīrghāgama, with Dharmanandin in the translation of the Ekottarāgama, and the "Four-Part Vinaya" (Sifen lü), the Dharmaguptaka recension of the vinaya, which eventually becomes the definitive version of the vinaya in the Sinitic tradition. He was also involved in the translation of such texts as the ''Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā'', the ''Udānavarga'', a Sarvāstivāda anthology of aphorisms, and the ''Jñānaprasthāna'', the central treatise of the Sarvāstivāda Abhidharma. Some indigenous Chinese scriptures, such as the ''Pusa yingluo benye jing'', are also attributed to him. (Source: "Zhu Fonian." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 1058. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.) | |bio=Zhu Fonian. (J. Jiku Butsunen; K. Ch'uk Pullyǒm 竺佛念) (d.u.). A prolific early Chinese translator, who was active between the latter fourth and early fifth centuries. A native of Liangzhou, he collaborated with Buddhayaśas in the translation of the Dīrghāgama, with Dharmanandin in the translation of the Ekottarāgama, and the "Four-Part Vinaya" (Sifen lü), the Dharmaguptaka recension of the vinaya, which eventually becomes the definitive version of the vinaya in the Sinitic tradition. He was also involved in the translation of such texts as the ''Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā'', the ''Udānavarga'', a Sarvāstivāda anthology of aphorisms, and the ''Jñānaprasthāna'', the central treatise of the Sarvāstivāda Abhidharma. Some indigenous Chinese scriptures, such as the ''Pusa yingluo benye jing'', are also attributed to him. (Source: "Zhu Fonian." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 1058. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.) | ||
|PersonType=Translators | |PersonType=Translators | ||
|AltNamesOther=Chu Fo-nien | |||
|BuNayDefProvComplex=No | |BuNayDefProvComplex=No | ||
|BuNayWheelTurnComplex=No | |BuNayWheelTurnComplex=No | ||
Line 16: | Line 16: | ||
|BuNayEmptyLuminComplex=No | |BuNayEmptyLuminComplex=No | ||
|IsInGyatsa=No | |IsInGyatsa=No | ||
|pagename=Zhu Fonian | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:38, 3 September 2021
PersonType | Category:Translators |
---|---|
MainNamePhon | Zhu Fonian |
MainNameChi | 竺佛念 |
SortName | Zhu Fonian |
AltNamesOther | Chu Fo-nien |
bio | Zhu Fonian. (J. Jiku Butsunen; K. Ch'uk Pullyǒm 竺佛念) (d.u.). A prolific early Chinese translator, who was active between the latter fourth and early fifth centuries. A native of Liangzhou, he collaborated with Buddhayaśas in the translation of the Dīrghāgama, with Dharmanandin in the translation of the Ekottarāgama, and the "Four-Part Vinaya" (Sifen lü), the Dharmaguptaka recension of the vinaya, which eventually becomes the definitive version of the vinaya in the Sinitic tradition. He was also involved in the translation of such texts as the Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā, the Udānavarga, a Sarvāstivāda anthology of aphorisms, and the Jñānaprasthāna, the central treatise of the Sarvāstivāda Abhidharma. Some indigenous Chinese scriptures, such as the Pusa yingluo benye jing, are also attributed to him. (Source: "Zhu Fonian." In The Princeton Dictionary of Buddhism, 1058. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.) |
IsInGyatsa | No |
Other wikis |
If the page does not yet exist on the remote wiki, you can paste the tag |