Tiān Xīzāi: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 5: | Line 5: | ||
|SortName=Tiān Xīzā | |SortName=Tiān Xīzā | ||
|MainNameChi=天息災 | |MainNameChi=天息災 | ||
|bio=Tianxizai. (J. Tensokusai; K. Ch'ǒnsikchae 天息災 (d.1000). Kashmiri monk-translator, who arrived in China in 980. While residing at a cloister to the west of the imperial monastery of Taiping-Xingguosi in Yuanzhou (present-day Jiangxi province), he translated (sometimes working in collaboration with Dānapāla and Fatian) seventeen Mahāyāna and prototantric scriptures into Chinese, including the ''Bodhicaryāvatāra'', ''Kāraṇḍavyūha'', ''Alpākṣarāprajñāpāramitāsūtra'', ''Āyuṣparyantasūtra'', (''Ārya'') ''Tārābhaṭṭarikāyanāmāṣṭottaraśataka'', ''Māricīdhāraṇī'', and the ''Mañjuśrīmūlakalpa''. (Source: "Tianxizai." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 913. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.) | |bio=Tianxizai. (J. Tensokusai; K. Ch'ǒnsikchae 天息災 (d. 1000). Kashmiri monk-translator, who arrived in China in 980. While residing at a cloister to the west of the imperial monastery of Taiping-Xingguosi in Yuanzhou (present-day Jiangxi province), he translated (sometimes working in collaboration with Dānapāla and Fatian) seventeen Mahāyāna and prototantric scriptures into Chinese, including the ''Bodhicaryāvatāra'', ''Kāraṇḍavyūha'', ''Alpākṣarāprajñāpāramitāsūtra'', ''Āyuṣparyantasūtra'', (''Ārya'') ''Tārābhaṭṭarikāyanāmāṣṭottaraśataka'', ''Māricīdhāraṇī'', and the ''Mañjuśrīmūlakalpa''. (Source: "Tianxizai." In ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', 913. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.) | ||
|PersonType=Translators | |PersonType=Translators | ||
|BuNayDefProvComplex=No | |BuNayDefProvComplex=No | ||
Latest revision as of 12:57, 31 August 2021
| PersonType | Category:Translators |
|---|---|
| MainNamePhon | Tiān Xīzāi |
| MainNameChi | 天息災 |
| SortName | Tiān Xīzā |
| bio | Tianxizai. (J. Tensokusai; K. Ch'ǒnsikchae 天息災 (d. 1000). Kashmiri monk-translator, who arrived in China in 980. While residing at a cloister to the west of the imperial monastery of Taiping-Xingguosi in Yuanzhou (present-day Jiangxi province), he translated (sometimes working in collaboration with Dānapāla and Fatian) seventeen Mahāyāna and prototantric scriptures into Chinese, including the Bodhicaryāvatāra, Kāraṇḍavyūha, Alpākṣarāprajñāpāramitāsūtra, Āyuṣparyantasūtra, (Ārya) Tārābhaṭṭarikāyanāmāṣṭottaraśataka, Māricīdhāraṇī, and the Mañjuśrīmūlakalpa. (Source: "Tianxizai." In The Princeton Dictionary of Buddhism, 913. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.) |
| IsInGyatsa | No |
| Other wikis |
If the page does not yet exist on the remote wiki, you can paste the tag |