Visaṃyogaphala: Difference between revisions
From Tsadra Commons
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{GlossaryEntry | {{GlossaryEntry | ||
|Glossary-Term= | |Glossary-Term=bral 'bras | ||
|Glossary-Tibetan=བྲལ་འབྲས་ | |Glossary-Tibetan=བྲལ་འབྲས་ | ||
|Glossary-Wylie=bral 'bras | |Glossary-Wylie=bral 'bras | ||
| Line 14: | Line 14: | ||
|Glossary-EnglishRY=result of separation from obscuration | |Glossary-EnglishRY=result of separation from obscuration | ||
|Glossary-DefinitionTDC='bras bu lnga'i nang gses/ shes rab kyi stobs kyis rang gi spang bya zad pa'i 'bras bu ste/ 'phags pa'i lam bsgoms pas nyon mongs pa spangs pa'i cha'o/ | |Glossary-DefinitionTDC='bras bu lnga'i nang gses/ shes rab kyi stobs kyis rang gi spang bya zad pa'i 'bras bu ste/ 'phags pa'i lam bsgoms pas nyon mongs pa spangs pa'i cha'o/ | ||
|Glossary-DefinitionOther=Translation of Tshig mdzod chen mo: One of the five kinds of fruition; result of exhausting what is to be abandoned by prajna; the abandonment of obscurations through meditation on the path of the noble ones. | |||
|Glossary-Synonyms=sbyangs 'bras | |||
}} | }} | ||
Revision as of 10:17, 22 November 2019
| Key Term | bral 'bras |
|---|---|
| In Tibetan Script | བྲལ་འབྲས་ |
| Wylie Tibetan Transliteration | bral 'bras |
| Tibetan Phonetic Rendering | drel drey |
| English Standard | freed effect |
| Richard Barron's English Term | disjunct result; result of disengagement/ divestment |
| Jeffrey Hopkin's English Term | separative effect; effect which is a state of separation |
| Ives Waldo's English Term | result of separation |
| Term Type | Noun |
| Source Language | Tibetan |
| Basic Meaning | One of the five types of effects, or fruitions. It refers to an effect that arises from removing that which obscures it. |
| Has the Sense of | A fruition that comes about from being freed or separated, rather than being produced anew. |
| Definitions | |
| Rangjung Yeshe's English Term | result of separation from obscuration |
| Tshig mdzod Chen mo | 'bras bu lnga'i nang gses/ shes rab kyi stobs kyis rang gi spang bya zad pa'i 'bras bu ste/ 'phags pa'i lam bsgoms pas nyon mongs pa spangs pa'i cha'o/ |
| Other Definitions | Translation of Tshig mdzod chen mo: One of the five kinds of fruition; result of exhausting what is to be abandoned by prajna; the abandonment of obscurations through meditation on the path of the noble ones. |
| Synonyms | sbyangs 'bras |