Ātman: Difference between revisions
(Created page with "{{GlossaryEntry |Glossary-Term=ātman |Glossary-Tibetan=བདག་ |Glossary-Wylie=bdag |Glossary-Phonetic=dak |Glossary-Devanagari=आत्मन् |Glossary-Chinese=我;...") |
No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
|Glossary-Senses=The notion of ātman is often equated with the Western notions of an eternal soul. | |Glossary-Senses=The notion of ātman is often equated with the Western notions of an eternal soul. | ||
|Glossary-RelatedTerms=anātman;svabhāva | |Glossary-RelatedTerms=anātman;svabhāva | ||
|Glossary-DefinitionPDB=See page 78: In Sanskrit, | |Glossary-DefinitionPDB=See page 78: In Sanskrit, “self’ or “I,” with a similar range of meanings as the terms possess in English, but used especially to refer to a perduring substratum of being that is the agent of actions, the possessor of mind and body (nāmarūpa), and that passes from lifetime to lifetime. | ||
“self’ or “I,” with a similar range of meanings as the terms | |||
possess in English, but used especially to refer to a perduring | |||
substratum of being that is the agent of actions, the possessor of | |||
mind and body (nāmarūpa), and that passes from lifetime to | |||
lifetime. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:19, 29 October 2019
Key Term | ātman |
---|---|
In Tibetan Script | བདག་ |
Wylie Tibetan Transliteration | bdag |
Devanagari Sanskrit Script | आत्मन् |
Tibetan Phonetic Rendering | dak |
Chinese Script | 我; 灵魂 |
Chinese Pinyin | wǒ; línghún |
Japanese Transliteration | ga |
Korean Transliteration | a |
English Standard | self |
Term Type | Noun |
Source Language | Sanskrit |
Basic Meaning | Though it can simply be used as the expression "I" or "me", in Indian thought the notion of self refers to a permanent, unchanging entity, such as that which passes from life to life in the case of people, or the innate essence svabhāva of phenomena. |
Has the Sense of | The notion of ātman is often equated with the Western notions of an eternal soul. |
Related Terms | anātman;svabhāva |
Definitions | |
Princeton Dictionary of Buddhism | See page 78: In Sanskrit, “self’ or “I,” with a similar range of meanings as the terms possess in English, but used especially to refer to a perduring substratum of being that is the agent of actions, the possessor of mind and body (nāmarūpa), and that passes from lifetime to lifetime. |