Obermiller, E.: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
|yeardeath=1935/06/03 | |yeardeath=1935/06/03 | ||
|bornin=Petergof, Russia | |bornin=Petergof, Russia | ||
|bio=Eugene Obermiller ( | |bio=Eugene Obermiller (1901–1935), as a Buddhist scholar, inherited the tradition of Ivan Minayev (1840-1890), the founder of Russian school of Indology and Buddhist studies through his teacher Fyodor Ippolitvich Shcherabatskoy (1866–1942), who was a pupil of Minayev. After obtaining his PhD from the University of Leningrad, he joined Academy of Sciences at Leningrad as an Under Secretary to the Director of the Bibliotheca Buddhica. | ||
His published works include the translation of Bu-ston's Tibetan History of Buddhism (1932) in two volumes. He also translated ''Uttaratantra'' or ''Ratnagotravibhaga'' (of Maitreya Asaṅga) from Tibetan and published it in 1932. Obermiller's | His published works include the translation of Bu-ston's Tibetan History of Buddhism (1932) in two volumes. He also translated the ''Uttaratantra'' or ''Ratnagotravibhaga'' (of Maitreya Asaṅga) from Tibetan and published it in 1932. Obermiller's other important work is the Sanskrit text and Tibetan translation of the ''Abhisamayālamkara'', which he undertook as a joint venture with his teacher Shcherabatskoy and published in 1929. He also contributed papers to the Indian Historical Quarterly. | ||
|publications=[1937] | |publications=[1937] | ||
Line 40: | Line 40: | ||
[Bibliotheca Buddhica XXIV:] Indices Verborum Sanscrit-Tibetan and Tibetan-Sanscrit to the Nyāyabindu of Dharmakīrti and the Nyāyabinduṭikā of Dharmottara / Compiled by E. Obermiller with a preface by Th. Stcherbatsky; from the edition of the Sanscrit and Tibetan texts by Th. Stcherbatsky. I. Sanscrit-Tibetan Index. Leningrad, USSR Academy of Sciences, 1927. | [Bibliotheca Buddhica XXIV:] Indices Verborum Sanscrit-Tibetan and Tibetan-Sanscrit to the Nyāyabindu of Dharmakīrti and the Nyāyabinduṭikā of Dharmottara / Compiled by E. Obermiller with a preface by Th. Stcherbatsky; from the edition of the Sanscrit and Tibetan texts by Th. Stcherbatsky. I. Sanscrit-Tibetan Index. Leningrad, USSR Academy of Sciences, 1927. | ||
|phduniversity=University of Leningrad | |||
|IsInGyatsa=No | |IsInGyatsa=No | ||
|classification=People | |classification=People | ||
}} | }} | ||
{{Footer}} | {{Footer}} |
Revision as of 17:49, 21 October 2019
PersonType | Category:Authors of English Works Category:Professors |
---|---|
FirstName / namefirst | Eugene |
LastName / namelast | Obermiller |
MainNamePhon | Eugene Obermiller |
bio | Eugene Obermiller (1901–1935), as a Buddhist scholar, inherited the tradition of Ivan Minayev (1840-1890), the founder of Russian school of Indology and Buddhist studies through his teacher Fyodor Ippolitvich Shcherabatskoy (1866–1942), who was a pupil of Minayev. After obtaining his PhD from the University of Leningrad, he joined Academy of Sciences at Leningrad as an Under Secretary to the Director of the Bibliotheca Buddhica.
His published works include the translation of Bu-ston's Tibetan History of Buddhism (1932) in two volumes. He also translated the Uttaratantra or Ratnagotravibhaga (of Maitreya Asaṅga) from Tibetan and published it in 1932. Obermiller's other important work is the Sanskrit text and Tibetan translation of the Abhisamayālamkara, which he undertook as a joint venture with his teacher Shcherabatskoy and published in 1929. He also contributed papers to the Indian Historical Quarterly. |
YearBirth | 1901/10/28 |
YearDeath | 1935/06/03 |
BornIn | Petergof, Russia |
phduniversity | University of Leningrad |
publications | [1937]
[Bibliotheca Buddhica XXIX:] Prajñā pāramitā-ratna-guṇa-saṃcaya-gāthā. Sanscrit and Tibetan text / Edited by E. Obermlller. Moscow; Leningrad: the USSR Academy of Sciences Press, 1937. 125 p. [1932] History of Buddhism in India and Tibet by Bu-ston. Part 2. Translated from Tibetan by Dr. E.Obermiller. Heidelberg 1932. [1931] [Bibliotheca Buddhica XXI. Pt. 2:] Sphutārthā Abhidharmakoçavyākhyā, the work of Yaçomitra, Second Koçasthāna. Pt. II / Ed. by prof. U. Wogihara and prof. Th. Stcherbatsky and carried through the press by E. E. Obermiller. Leningrad, Academy of Sciences of USSR, 1931, 96 p. History of Buddhism (Chos-hbyung) by Bu-ston. Part 1. The Jewelry of Scripture. Translated from Tibetan by Dr. E.Obermiller. With an Introduction by Prof. Th.Stcherbatsky. Heidelberg 1931. [1929] [Bibliotheca Buddhica XXIII:] Abhisamayālankāra-Prajñāparāmitā-Upadeša-Šāstra. The work of bodhisattva Maitreya / Edited, explained and translated by Th. Stcherbatsky and E. Obermiller. Fasciculus 1: Introduction, Sanscrit text and Tibetan translation. Leningrad, USSR Acaemy of sciences, 1929, XII, 112 p. [1928] [Bibliotheca Buddhica XXV:] Indices verborum Sanscrit-Tibetan and Tibetan-Indices Verborum Sanscrit-Tibetan and Tibetan-Sanscrit to the Nyāyabindu of Dharmakīrti and the Nyāyabinduṭikā of Dharmottara / Compiled by E. Obermiller with a preface by Th. Stcherbatsky; from the edition of the Sanscrit and Tibetan texts by Th. Stcherbatsky. II. Tibetan-Sanskrit Index. Leningrad, USSR Academy of Sciences, 1928. 145 p. [1927] [Bibliotheca Buddhica XXIV:] Indices Verborum Sanscrit-Tibetan and Tibetan-Sanscrit to the Nyāyabindu of Dharmakīrti and the Nyāyabinduṭikā of Dharmottara / Compiled by E. Obermiller with a preface by Th. Stcherbatsky; from the edition of the Sanscrit and Tibetan texts by Th. Stcherbatsky. I. Sanscrit-Tibetan Index. Leningrad, USSR Academy of Sciences, 1927. |
IsInGyatsa | No |
Other wikis |
If the page does not yet exist on the remote wiki, you can paste the tag |