Buddha-Nature Project Quotes: Difference between revisions

From Tsadra Commons
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
<pre/>
 
<pre>
<pre>
དེ་ཡང་སྒམ་པོ་པས་གསུངས་པ། ང་ཡི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི། ངོས་འཛིན་རང་གི་རིག་པ་སྟེ། གཞུང་ནི་རྒྱུད་བླའི་བསྟན་བཅོས་ཞེས།
དེ་ཡང་སྒམ་པོ་པས་གསུངས་པ། ང་ཡི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི། ངོས་འཛིན་རང་གི་རིག་པ་སྟེ། གཞུང་ནི་རྒྱུད་བླའི་བསྟན་བཅོས་ཞེས།
Line 7: Line 7:
-translated by Higgins, David and Martina Draszczyk. ''Mahāmudrā and the Middle Way: Post-Classical Kagyü Discourses on Mind, Emptiness and Buddha-Nature'' (Wien, 2016). Vol. 2: p. 17.
-translated by Higgins, David and Martina Draszczyk. ''Mahāmudrā and the Middle Way: Post-Classical Kagyü Discourses on Mind, Emptiness and Buddha-Nature'' (Wien, 2016). Vol. 2: p. 17.


དཔེར་མཚོན་ན་༎་འཁོར་ལོ་བར་པ་ཆོས་མམས་ཀུན་༎་རང་སྟོང་ཉིད་དུ་བཤད་འོག་ཏུ་༎་འཁོར་ལོ་གསུམ་པར་དེས་སྟོང་པའི་༎་འགྱུར་བ་མེད་པའི་ཡོངས་གྲུབ་ཉིད་༎་ངེས་པའི་དོན་དུ་བཤད་དེ་བཞིན་༎་གཞན་ཡང་ཆུ་ཤིང་སྙིང་པོ་ནི་༎་རྩལ་བས་མ་མྱེད་གྱུར་མོད་ཀྱང་༎་ལོ་འདབ་རྒྱས་པའི་དབུས་ཞིག་ཏུ་༎་འབྲས་བུ་མངར་པོར་སྨིན་དེ་བཞིན་༎
-[[shAkya mchog ldan]]. ''gzhan blo’i dregs pa nyams byed'' in [https://www.tbrc.org/#!rid=W00EGS1016899 gsung 'bum]. (Sachen International: Kathmandu, 2006), Vol. 17: p. 368.
To illustrate with an example, [the Buddha]—after explaining in the middle ''dharmacakra'' that all phenomena are simply empty of own-nature—taught in the third ''dharmacakra'' that the unchanging perfect nature which is
empty of that [self-emptiness] is the definitive meaning. Likewise, one doesn’t find any core of a banana plant when one searches for it, yet in the middle of the unfolded leaves [bananas] nonetheless ripen as sweet fruits.
-[[shAkya mchog ldan]], translated by Higgins, David and Martina Draszczyk. ''Mahāmudrā and the Middle Way: Post-Classical Kagyü Discourses on Mind, Emptiness and Buddha-Nature'' (Wien, 2016). Vol. 2: p. 21.


<pre/>
<pre/>

Revision as of 11:35, 1 June 2018

དེ་ཡང་སྒམ་པོ་པས་གསུངས་པ། ང་ཡི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི། ངོས་འཛིན་རང་གི་རིག་པ་སྟེ། གཞུང་ནི་རྒྱུད་བླའི་བསྟན་བཅོས་ཞེས།
-quoted by shAkya mchog ldan. gzhan blo’i dregs pa nyams byed in gsung 'bum. (Sachen International: Kathmandu, 2006), Vol. 17: p. 364.

In that regard Sgam po pa says, “the hallmark of my Mahāmudrā is self-awareness and its scriptural source is the Uttaratantra treatise”.
-translated by Higgins, David and Martina Draszczyk. Mahāmudrā and the Middle Way: Post-Classical Kagyü Discourses on Mind, Emptiness and Buddha-Nature (Wien, 2016). Vol. 2: p. 17.

དཔེར་མཚོན་ན་༎་འཁོར་ལོ་བར་པ་ཆོས་མམས་ཀུན་༎་རང་སྟོང་ཉིད་དུ་བཤད་འོག་ཏུ་༎་འཁོར་ལོ་གསུམ་པར་དེས་སྟོང་པའི་༎་འགྱུར་བ་མེད་པའི་ཡོངས་གྲུབ་ཉིད་༎་ངེས་པའི་དོན་དུ་བཤད་དེ་བཞིན་༎་གཞན་ཡང་ཆུ་ཤིང་སྙིང་པོ་ནི་༎་རྩལ་བས་མ་མྱེད་གྱུར་མོད་ཀྱང་༎་ལོ་འདབ་རྒྱས་པའི་དབུས་ཞིག་ཏུ་༎་འབྲས་བུ་མངར་པོར་སྨིན་དེ་བཞིན་༎
-shAkya mchog ldan. gzhan blo’i dregs pa nyams byed in gsung 'bum. (Sachen International: Kathmandu, 2006), Vol. 17: p. 368.

To illustrate with an example, [the Buddha]—after explaining in the middle dharmacakra that all phenomena are simply empty of own-nature—taught in the third dharmacakra that the unchanging perfect nature which is
empty of that [self-emptiness] is the definitive meaning. Likewise, one doesn’t find any core of a banana plant when one searches for it, yet in the middle of the unfolded leaves [bananas] nonetheless ripen as sweet fruits.
-shAkya mchog ldan, translated by Higgins, David and Martina Draszczyk. Mahāmudrā and the Middle Way: Post-Classical Kagyü Discourses on Mind, Emptiness and Buddha-Nature (Wien, 2016). Vol. 2: p. 21.