Form:GlossaryEntry: Difference between revisions
((by SublimeText.Mediawiker)) |
No edit summary |
||
(15 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 14: | Line 14: | ||
{| class="wikitable term-form" | {| class="wikitable term-form" | ||
|- | |- | ||
! style="min-width: 200px;" | Key Term | ! style="min-width: 200px;" | '''Key Term''' | ||
| {{{field | Glossary-Term | input type=text | mandatory}}} | | {{{field | Glossary-Term | input type=text | mandatory}}} | ||
| <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> This is the pagename and the main label for this term on this website. PLEASE USE LOWERCASE FOR GENERAL TERMS and refer to the Princeton Dictionary of Buddhism for capitalization standards, such as capitalizing text titles and school names, la sogs pa. Tibetan terms should be in Wylie transliteration, except for proper nouns, such as school names, and Sanskrit terms should be in romanized transliteration with proper diacritics. | | <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> This is the pagename and the main label for this term on this website. PLEASE USE LOWERCASE FOR GENERAL TERMS and refer to the Princeton Dictionary of Buddhism for capitalization standards, such as capitalizing text titles and school names, la sogs pa. Tibetan terms should be in Wylie transliteration, except for proper nouns, such as school names, and Sanskrit terms should be in romanized transliteration with proper diacritics. | ||
|- | |- | ||
! Choices for Hover Popups | ! '''Term Type''' | ||
| {{{field | Glossary-PartOfSpeech | input type=dropdown | values=Abbreviation, Noun, Verb, Adverb, Adjective, Text, School, Place | mandatory }}} <span style="color: red;">*mandatory</span> | |||
| Select the part of speech that best defines this term. | |||
|- | |||
! '''Choices for Hover Popups''' | |||
| {{{field | Glossary-HoverChoices | input type=tokens | delimiter=; | size=60 }}} | | {{{field | Glossary-HoverChoices | input type=tokens | delimiter=; | size=60 }}} | ||
| <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> <span style="color: red;">Make sure to fill this out, unless there is a clear reason not to, such as when the term is too simple or common. For example: gzhi / གཞི་ / ground / basis.</span> | | <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> <span style="color: red;">Make sure to fill this out, unless there is a clear reason not to, such as when the term is too simple or common. For example: gzhi / གཞི་ / ground / basis.</span> | ||
Line 30: | Line 34: | ||
| <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> Enter here the term how you want it to be sorted in categories and calls (e.g. remove diacritics or starting punctuation, etc.). | | <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> Enter here the term how you want it to be sorted in categories and calls (e.g. remove diacritics or starting punctuation, etc.). | ||
|- | |- | ||
! People to Associate | ! '''People to Associate''' (Schools/Traditions/Monasteries '''Only''') | ||
| {{{field | FeaturedPeople | input type=tokens | values from category=People | delimiter=; }}} | | {{{field | FeaturedPeople | input type=tokens | values from category=People | delimiter=; }}} | ||
| <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> If this term defines a tradition or school, select here the people you want to feature for that tradition/school. | | <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> If this term defines a tradition or school, select here the people you want to feature for that tradition/school. | ||
|- | |- | ||
! Tibetan | ! '''Tibetan''' | ||
| {{{field | Glossary-Tibetan | input type=tokens | delimiter=; | size=60 }}} | | {{{field | Glossary-Tibetan | input type=tokens | delimiter=; | size=60 }}} | ||
| <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> Write the term in unicode Tibetan script. | | <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> Write the term in unicode Tibetan script. | ||
|- | |- | ||
! Wylie | ! '''Wylie''' | ||
| {{{field | Glossary-Wylie | input type=tokens | delimiter=; | size=60 }}} | | {{{field | Glossary-Wylie | input type=tokens | delimiter=; | size=60 }}} | ||
| <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> Write the term in Wylie transliteration. | | <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> Write the term in Wylie transliteration. | ||
|- | |- | ||
! Tibetan Phonetic Rendering | ! '''Tibetan Phonetic Rendering''' | ||
| {{{field | Glossary-Phonetic | input type=tokens | delimiter=; | size=60 }}} | | {{{field | Glossary-Phonetic | input type=tokens | delimiter=; | size=60 }}} | ||
| <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> Use the spelling from our style sheet: See the [[Help:Style Sheet]] page for details. | | <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> Use the spelling from our style sheet: See the [[Help:Style Sheet]] page for details. | ||
|- | |- | ||
! Sanskrit Devanagari | ! '''Sanskrit Devanagari''' | ||
| {{{field | Glossary-Devanagari | input type=tokens | delimiter=; | size=60 }}} | | {{{field | Glossary-Devanagari | input type=tokens | delimiter=; | size=60 }}} | ||
| <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> Write the term in unicode Devanagari script. [https://www. | | <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> Write the term in unicode Devanagari script. [https://www.yesvedanta.com/transliterate/ Sanskrit Transliteration Tool] | ||
|- | |- | ||
! Romanized Sanskrit | ! '''Romanized Sanskrit''' | ||
| {{{field | Glossary-Sanskrit | input type=tokens | delimiter=; | size=60 }}} | | {{{field | Glossary-Sanskrit | input type=tokens | delimiter=; | size=60 }}} | ||
| <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> Write the term in romanized Sanskrit. | | <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> Write the term in romanized Sanskrit. | ||
Line 82: | Line 86: | ||
| <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> Write the term in Korean transliteration. | | <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> Write the term in Korean transliteration. | ||
|- | |- | ||
! English Standard | ! '''*English Standard''' | ||
| {{{field | Glossary-English | input type=tokens | delimiter=; | size=60 }}} | | {{{field | Glossary-English | input type=tokens | delimiter=; | size=60 }}} | ||
| <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> Standard english term used on our sites. | | <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> Standard english term used on our sites. | ||
|- | |||
! '''*84000 Glossary Entry''' | |||
| {{{field | Glossary-84000 | input type=tokens | delimiter=; | size=60 }}} | |||
| <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> '''[https://84000.co/glossary-search 84000 translation project glossary - Search Here]'''. | |||
|- | |||
! '''*Padmakara's Term''' | |||
| {{{field | Glossary-EnglishPadma | input type=tokens | delimiter=; | size=60 }}} | |||
| <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> '''Use Wulstan and Helena's terms, especially for the BCA project. You can find more glossaries from Padmakara books on the DRL by [https://research.tsadra.org/index.php/Special:RunQuery/GlossarySearch searching the glossaries here]'''. | |||
|- | |- | ||
! Karl Brunnhölzl's English Term | ! Karl Brunnhölzl's English Term | ||
Line 91: | Line 103: | ||
* Write the term in English according to each translator or dictionary's translation. | * Write the term in English according to each translator or dictionary's translation. | ||
* Create one token per term. (Hit enter or semicolon (;) to create a token.) | * Create one token per term. (Hit enter or semicolon (;) to create a token.) | ||
* You can find this and other definitions here: | * You can find this and other definitions here: https://dictionary.christian-steinert.de/#home | ||
|- | |- | ||
! Richard Barron's English Term | ! Richard Barron's English Term | ||
Line 119: | Line 131: | ||
| <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> Provide the file link to an audio file with the pronunciation for this term. It should be a file's pagename on the wiki. | | <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> Provide the file link to an audio file with the pronunciation for this term. It should be a file's pagename on the wiki. | ||
|- | |- | ||
! | ! '''Source Language''' | ||
| {{{field | Glossary- | | {{{field | Glossary-SourceLanguage | input type=dropdown | values=English,Tibetan,Sanskrit,Pali,Chinese,Japanese,Korean }}} | ||
| Select the | | Select the source language for this term. | ||
|- | |- | ||
! | ! '''Princeton Dictionary of Buddhism''' | ||
| {{{field | Glossary- | | {{{field | Glossary-DefinitionPDB | input type=textarea | autogrow | cols=60 | rows=2 }}} | ||
| | | Enter content from this dictionary. You can find it [https://www.oxfordreference.com/display/10.1093/acref/9780190681159.001.0001/acref-9780190681159-e-2258 online here] as well as on the PDF in our archive. Follow the format: <pre>See page ###: FIRST FEW MEANINGFUL SENTENCES...</pre> | ||
|- | |- | ||
! Basic Meaning | ! '''*Basic Meaning''' | ||
| {{{field | Glossary-Definition | input type=textarea | autogrow | cols=50 | rows=2 }}} | | {{{field | Glossary-Definition | input type=textarea | autogrow | cols=50 | rows=2 }}} | ||
| <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> Enter the basic meaning for the term here in a short form. This is the official definition used throughout Tsadra wikis in tooltips. Please be careful how you fill this out. Markup is not allowed as it is not rendered in the tooltips anyways. REMINDER: Terms in source languages should be italicized instead of in quotation marks and English translations or phrases should be in quotation marks. | | <span style="float: right;">{{RedTag|No Markup}}</span> Enter the basic meaning for the term here in a short form. This is the official definition used throughout Tsadra wikis in tooltips. Please be careful how you fill this out. Markup is not allowed as it is not rendered in the tooltips anyways. REMINDER: Terms in source languages should be italicized instead of in quotation marks and English translations or phrases should be in quotation marks. | ||
|- | |- | ||
! Has the Sense of | ! '''*Has the Sense of''' | ||
| {{{field | Glossary-Senses | input type=textarea | autogrow | cols=50 | rows=2 }}} | | {{{field | Glossary-Senses | input type=textarea | autogrow | cols=50 | rows=2 }}} | ||
| <span style="float: right;">{{GreenTag|Markup OK}}</span> Include citations for content in parentheses and add both page creator and last edit info to the end of the paragraph(s). REMINDER: Terms in source languages should be italicized instead of in quotation marks and English translations or phrases should be in quotation marks. | | <span style="float: right;">{{GreenTag|Markup OK}}</span> Include citations for content in parentheses and add both page creator and last edit info to the end of the paragraph(s). REMINDER: Terms in source languages should be italicized instead of in quotation marks and English translations or phrases should be in quotation marks. | ||
|- | |- | ||
! Simplified English Usage Example: | ! '''*Simon's Explanation''' | ||
| {{{field | Glossary-Simon | input type=textarea | autogrow | cols=50 | rows=2 }}} | |||
| <span style="float: right;">{{GreenTag|Markup OK}}</span> For Simon's Explanation of a term. Include citations for content in parentheses and add both page creator and last edit info to the end of the paragraph(s). REMINDER: Terms in source languages should be italicized instead of in quotation marks and English translations or phrases should be in quotation marks. | |||
|- | |||
! '''Simplified English Usage Example:''' | |||
| {{{field | Glossary-SimpleUsage | input type=textarea | autogrow | cols=50 | rows=2 }}} | | {{{field | Glossary-SimpleUsage | input type=textarea | autogrow | cols=50 | rows=2 }}} | ||
| <span style="float: right;">{{GreenTag|Markup OK}}</span> Single English sentence FOR A GENERAL AUDIENCE. Please use <code><nowiki><br></nowiki></code> tags for line breaks. | | <span style="float: right;">{{GreenTag|Markup OK}}</span> Single English sentence FOR A GENERAL AUDIENCE. Please use <code><nowiki><br></nowiki></code> tags for line breaks. | ||
Line 145: | Line 161: | ||
| Provide a single quote from a primary source in English translation giving an example of the term AND REMEMBER TO CITE A SOURCE. Please use <code><nowiki><br></nowiki></code> tags for line breaks in verse. | | Provide a single quote from a primary source in English translation giving an example of the term AND REMEMBER TO CITE A SOURCE. Please use <code><nowiki><br></nowiki></code> tags for line breaks in verse. | ||
|- | |- | ||
! Usage Examples in Tibetan or Sanskrit | ! '''Usage Examples in Tibetan or Sanskrit''' | ||
| {{{field | Glossary-Usage | input type=textarea | autogrow | cols=60 | rows=2 }}} | | {{{field | Glossary-Usage | input type=textarea | autogrow | cols=60 | rows=2 }}} | ||
| Cite a specific scholarly source! Provide here a complete usage example in primary languages, with English translation where available. | | Cite a specific scholarly source! Provide here a complete usage example in primary languages, with English translation where available. | ||
Line 168: | Line 184: | ||
! rowspan="11" | Definitions | ! rowspan="11" | Definitions | ||
| colspan="2" style="min-width: 140px;" | These definitions should be sourced specifically. Make sure to list the page number or how you found the definition. | | colspan="2" style="min-width: 140px;" | These definitions should be sourced specifically. Make sure to list the page number or how you found the definition. | ||
|- | |||
| '''Rangjung Yeshe's Definition''' | |||
{{{field | Glossary-EnglishRY | input type=textarea | autogrow | cols=50 | rows=2 }}} | |||
| You can find definitions here and list the wiki page it is found on: https://rywiki.tsadra.org/index.php/Main_Page | |||
|- | |||
| '''Tshig mdzod Chen mo'''<br> | |||
{{{field | Glossary-DefinitionTDC | input type=textarea | autogrow | cols=60 | rows=2 }}} | |||
| Search the Text File in our BN Archive. | |||
|- | |||
| '''Dung dkar Tshig mdzod Chen mo'''<br> | |||
{{{field | Glossary-DefinitionDKTDC | input type=textarea | autogrow | cols=60 | rows=2 }}} | |||
| Search the PDF in our BN Archive. | |||
|- | |||
| '''Mahavyutpati'''<br> | |||
{{{field | Glossary-DefinitionMVP | input type=textarea | autogrow | cols=60 | rows=2 }}} | |||
| Search [http://dictionary.christian-steinert.de/ here]. | |||
|- | |- | ||
| Karl Brunnhölzl<br> | | Karl Brunnhölzl<br> | ||
{{{field | Glossary-DefinitionKB | input type=textarea | autogrow | cols=60 | rows=2 }}} | {{{field | Glossary-DefinitionKB | input type=textarea | autogrow | cols=60 | rows=2 }}} | ||
| See the book [ | | THIS FIELD IS ONLY FOR THE BUDDHA-NATURE PROJECT. See the book [https://buddhanature.tsadra.org/index.php/Books/When_the_Clouds_Part When the Clouds Part]. | ||
|- | |- | ||
| Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary<br> | | Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary<br> | ||
{{{field | Glossary-DefinitionEdgerton | input type=textarea | autogrow | cols=60 | rows=2 }}} | {{{field | Glossary-DefinitionEdgerton | input type=textarea | autogrow | cols=60 | rows=2 }}} | ||
| Add content from [https://research.tsadra.org/img_auth.php/e/e1/Edgerton%2C_Franklin_2004_Buddhist_Hybrid_Sanskrit_Grammar_and_Dictionary_Vol._2_Munshiram_Manoharial_Publishers.pdf F. Edgerton's Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary Available Here] | | Add content from [https://research.tsadra.org/img_auth.php/e/e1/Edgerton%2C_Franklin_2004_Buddhist_Hybrid_Sanskrit_Grammar_and_Dictionary_Vol._2_Munshiram_Manoharial_Publishers.pdf F. Edgerton's Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary Available Here] | ||
|- | |- | ||
| [http://www.buddhism-dict.net/ddb/ Muller's Digital Dictionary of Buddhism (DDB)]<br> | | [http://www.buddhism-dict.net/ddb/ Muller's Digital Dictionary of Buddhism (DDB)]<br> | ||
{{{field | Glossary-DefinitionDDB | input type=textarea | autogrow | cols=60 | rows=2 }}} | {{{field | Glossary-DefinitionDDB | input type=textarea | autogrow | cols=60 | rows=2 }}} | ||
| Login to the DBB with guest/guest: http://www.buddhism-dict.net/ddb/ | | Login to the DBB with guest/guest: http://www.buddhism-dict.net/ddb/ | ||
|- | |- | ||
| [[wikipedia:Main Page|Wikipedia]]<br> | | [[wikipedia:Main Page|Wikipedia]]<br> | ||
Line 205: | Line 217: | ||
| You can use the internal link markups for pages on Wikipedia, just use '''wikipedia:''' as a prefix, ex: '''<nowiki>[[wikipedia:PAGENAME]]</nowiki>'''. | | You can use the internal link markups for pages on Wikipedia, just use '''wikipedia:''' as a prefix, ex: '''<nowiki>[[wikipedia:PAGENAME]]</nowiki>'''. | ||
|- | |- | ||
| [ | | [https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Main_Page RigpaWiki]<br> | ||
{{{field | Glossary-DefinitionRPW | input type=textarea | autogrow | cols=60 | rows=2 }}} | {{{field | Glossary-DefinitionRPW | input type=textarea | autogrow | cols=60 | rows=2 }}} | ||
| You can use the internal link markups for pages on RigpaWiki, just use '''rigpa:''' as a prefix, ex: '''<nowiki>[[rigpa:PAGENAME]]</nowiki>'''. | | You can use the internal link markups for pages on RigpaWiki, just use '''rigpa:''' as a prefix, ex: '''<nowiki>[[rigpa:PAGENAME]]</nowiki>'''. | ||
|- | |- | ||
| Other Definitions<br> | |||
{{{field | Glossary-DefinitionOther | input type=textarea | autogrow | cols=60 | rows=2 }}} | |||
| Use this as a free text space to add more content that does not fit above. Feel free to write sentences as needed and cite sources. | | Use this as a free text space to add more content that does not fit above. Feel free to write sentences as needed and cite sources. | ||
|- | |- |
Latest revision as of 12:53, 27 September 2024
This is the "GlossaryEntry" form to be used to add a glossary entry.
To create a page with this form, go to the Glossary Form. Please make sure the term you are trying to define does not already exist in the wiki.