Dānaśīla: Difference between revisions

From Tsadra Commons
(Created page with "{{Person |HasDrlPage=Yes |HasLibPage=Yes |HasBnwPage=Yes |pagename=Dānaśīla |PersonType=Translators |MainNamePhon=Dānaśīla |IsInGyatsa=No }}")
 
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
|PersonType=Translators
|PersonType=Translators
|MainNamePhon=Dānaśīla
|MainNamePhon=Dānaśīla
|MainNameDev=दानशील
|AltNamesOther=Mālava
|BnwShortPersonBio=According to Peter Alan Roberts, " . . . Dānaśīla, also known as Mālava, . . . came to Tibet much later [than Jinamitra], in the reign of Ralpachen (''ral pa can'', r. 815–838). Dānaśīla has his name on 167 texts. He is also listed as the author of seven of these, five of which he translated himself, one of which curiously is a text of divination based on the croaks of crows. Of the remaining two texts he authored, Jinamitra translated one, while Rinchen Zangpo (''rin chen bzang po'', 958–1055), the prolific translator of a later generation, translated the other. Dānaśīla was from Kashmir."<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Roberts continues, "Jinamitra and Dānaśīla, together with a few other Indian scholars, compiled the great Tibetan-Sanskrit concordance entitled ''Mahāvyutpatti'', which was the fruit of decades of work on translation." ([http://www.jocbs.org/index.php/jocbs/article/view/37/35 Source Accessed Aug 18, 2020])
|IsInGyatsa=No
|IsInGyatsa=No
}}
}}

Latest revision as of 15:48, 19 August 2020

PersonType Category:Translators
MainNamePhon Dānaśīla
MainNameDev दानशील
AltNamesOther Mālava
IsInGyatsa No
BnwShortPersonBio According to Peter Alan Roberts, " . . . Dānaśīla, also known as Mālava, . . . came to Tibet much later [than Jinamitra], in the reign of Ralpachen (ral pa can, r. 815–838). Dānaśīla has his name on 167 texts. He is also listed as the author of seven of these, five of which he translated himself, one of which curiously is a text of divination based on the croaks of crows. Of the remaining two texts he authored, Jinamitra translated one, while Rinchen Zangpo (rin chen bzang po, 958–1055), the prolific translator of a later generation, translated the other. Dānaśīla was from Kashmir."
      Roberts continues, "Jinamitra and Dānaśīla, together with a few other Indian scholars, compiled the great Tibetan-Sanskrit concordance entitled Mahāvyutpatti, which was the fruit of decades of work on translation." (Source Accessed Aug 18, 2020)
Other wikis