Obermiller, E.: Difference between revisions

From Tsadra Commons
Obermiller, E.
m (1 revision imported)
m (Text replacement - "{{Footer}}" to "")
 
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Person
|HasDrlPage=Yes
|HasLibPage=Yes
|HasBnwPage=Yes
|pagename=Obermiller, E.
|PersonType=Authors of English Works; Professors
|images=File:Obermiller.jpg
|MainNamePhon=Eugène Obermiller
|namefirst=Eugène
|namelast=Obermiller
|yearbirth=1901/10/28
|yeardeath=1935/06/03
|bornin=Petergof, Russia
|bio=Eugene Obermiller (1901–1935), as a Buddhist scholar, inherited the tradition of Ivan Minayev (1840-1890), the founder of Russian school of Indology and Buddhist studies through his teacher Fyodor Ippolitvich Shcherabatskoy (1866–1942), who was a pupil of Minayev. After obtaining his PhD from the University of Leningrad, he joined Academy of Sciences at Leningrad as an Under Secretary to the Director of the Bibliotheca Buddhica.
His published works include the translation of Bu-ston's ''Tibetan History of Buddhism'' (1932) in two volumes. He also translated the ''Uttaratantra'' or ''Ratnagotravibhaga'' (of Maitreya Asaṅga) from Tibetan and published it in 1932. Obermiller's other important work is the Sanskrit text and Tibetan translation of the ''Abhisamayālamkara'', which he undertook as a joint venture with his teacher Shcherabatskoy and published in 1929. He also contributed papers to the ''Indian Historical Quarterly''.
|publications=[1937]
[Bibliotheca Buddhica XXIX:] Prajñā pāramitā-ratna-guṇa-saṃcaya-gāthā. Sanscrit and Tibetan text / Edited by E. Obermlller. Moscow; Leningrad: the USSR Academy of Sciences Press, 1937. 125 p.
[1932]
History of Buddhism in India and Tibet by Bu-ston. Part 2. Translated from Tibetan by Dr. E.Obermiller. Heidelberg 1932.
[1931]
[Bibliotheca Buddhica XXI. Pt. 2:] Sphutārthā Abhidharmakoçavyākhyā, the work of Yaçomitra, Second Koçasthāna. Pt. II / Ed. by prof. U. Wogihara and prof. Th. Stcherbatsky and carried through the press by E. E. Obermiller. Leningrad, Academy of Sciences of USSR, 1931, 96 p.
History of Buddhism (Chos-hbyung) by Bu-ston. Part 1. The Jewelry of Scripture. Translated from Tibetan by Dr. E.Obermiller. With an Introduction by Prof. Th.Stcherbatsky. Heidelberg 1931.
[1929]
[Bibliotheca Buddhica XXIII:] Abhisamayālankāra-Prajñāparāmitā-Upadeša-Šāstra. The work of bodhisattva Maitreya / Edited, explained and translated by Th. Stcherbatsky and E. Obermiller. Fasciculus 1: Introduction, Sanscrit text and Tibetan translation. Leningrad, USSR Acaemy of sciences, 1929, XII, 112 p.


== Full Name ==
[1928]
Eugene Obermiller
== Affiliation ==


== Other Information ==
[Bibliotheca Buddhica XXV:] Indices verborum Sanscrit-Tibetan and Tibetan-Indices Verborum Sanscrit-Tibetan and Tibetan-Sanscrit to the Nyāyabindu of Dharmakīrti and the Nyāyabinduṭikā of Dharmottara / Compiled by E. Obermiller with a preface by Th. Stcherbatsky; from the edition of the Sanscrit and Tibetan texts by Th. Stcherbatsky. II. Tibetan-Sanskrit Index. Leningrad, USSR Academy of Sciences, 1928. 145 p.
Eugene Obermiller (1901-1935), as a Buddhist scholar, inherited the tradition of Ivan Minayev (1840-1890), the founder of Russian school of Indology and Buddhist studies through his teacher Fyodor Ippolitvich Shcherabatskoy (1866-1942), who was a pupil of Minayev. After obtaining his Ph. D. from the University of Leningrad, he joined Academy of Sciences at Liningrad as a Under Secretary to the Redector of the Bibliotheca Buddhica.


His published works include the translation of Bu-ston's Tibetan History of Buddhism (chos-hyun) (1932) in two volumes. He also translated Uttaratantra or Ratnagotravibhaga (of Maitreya Asaṅga) from Tibetan and published it in 1932. Obermiller's another important work is the Sanskrit text and Tibetan translation of the Abhisamayālamkara, which he undertook as joint venture with his teacher Shcherabatskoy and published it in 1929. He also contributed papers to Indian Historical Quarterly.
[1927]
== Publications ==
 
{{Person
[Bibliotheca Buddhica XXIV:] Indices Verborum Sanscrit-Tibetan and Tibetan-Sanscrit to the Nyāyabindu of Dharmakīrti and the Nyāyabinduṭikā of Dharmottara / Compiled by E. Obermiller with a preface by Th. Stcherbatsky; from the edition of the Sanscrit and Tibetan texts by Th. Stcherbatsky. I. Sanscrit-Tibetan Index. Leningrad, USSR Academy of Sciences, 1927.
|phduniversity=University of Leningrad
|IsInGyatsa=No
|classification=People
|classification=People
}}
}}
{{Footer}}

Latest revision as of 14:39, 5 June 2024

Obermiller.jpg
PersonType Category:Authors of English Works
Category:Professors
FirstName / namefirst Eugène
LastName / namelast Obermiller
MainNamePhon Eugène Obermiller
bio Eugene Obermiller (1901–1935), as a Buddhist scholar, inherited the tradition of Ivan Minayev (1840-1890), the founder of Russian school of Indology and Buddhist studies through his teacher Fyodor Ippolitvich Shcherabatskoy (1866–1942), who was a pupil of Minayev. After obtaining his PhD from the University of Leningrad, he joined Academy of Sciences at Leningrad as an Under Secretary to the Director of the Bibliotheca Buddhica.

His published works include the translation of Bu-ston's Tibetan History of Buddhism (1932) in two volumes. He also translated the Uttaratantra or Ratnagotravibhaga (of Maitreya Asaṅga) from Tibetan and published it in 1932. Obermiller's other important work is the Sanskrit text and Tibetan translation of the Abhisamayālamkara, which he undertook as a joint venture with his teacher Shcherabatskoy and published in 1929. He also contributed papers to the Indian Historical Quarterly.

YearBirth 1901/10/28
YearDeath 1935/06/03
BornIn Petergof, Russia
phduniversity University of Leningrad
publications [1937]

[Bibliotheca Buddhica XXIX:] Prajñā pāramitā-ratna-guṇa-saṃcaya-gāthā. Sanscrit and Tibetan text / Edited by E. Obermlller. Moscow; Leningrad: the USSR Academy of Sciences Press, 1937. 125 p.

[1932]

History of Buddhism in India and Tibet by Bu-ston. Part 2. Translated from Tibetan by Dr. E.Obermiller. Heidelberg 1932.

[1931]

[Bibliotheca Buddhica XXI. Pt. 2:] Sphutārthā Abhidharmakoçavyākhyā, the work of Yaçomitra, Second Koçasthāna. Pt. II / Ed. by prof. U. Wogihara and prof. Th. Stcherbatsky and carried through the press by E. E. Obermiller. Leningrad, Academy of Sciences of USSR, 1931, 96 p.

History of Buddhism (Chos-hbyung) by Bu-ston. Part 1. The Jewelry of Scripture. Translated from Tibetan by Dr. E.Obermiller. With an Introduction by Prof. Th.Stcherbatsky. Heidelberg 1931.

[1929]

[Bibliotheca Buddhica XXIII:] Abhisamayālankāra-Prajñāparāmitā-Upadeša-Šāstra. The work of bodhisattva Maitreya / Edited, explained and translated by Th. Stcherbatsky and E. Obermiller. Fasciculus 1: Introduction, Sanscrit text and Tibetan translation. Leningrad, USSR Acaemy of sciences, 1929, XII, 112 p.

[1928]

[Bibliotheca Buddhica XXV:] Indices verborum Sanscrit-Tibetan and Tibetan-Indices Verborum Sanscrit-Tibetan and Tibetan-Sanscrit to the Nyāyabindu of Dharmakīrti and the Nyāyabinduṭikā of Dharmottara / Compiled by E. Obermiller with a preface by Th. Stcherbatsky; from the edition of the Sanscrit and Tibetan texts by Th. Stcherbatsky. II. Tibetan-Sanskrit Index. Leningrad, USSR Academy of Sciences, 1928. 145 p.

[1927]

[Bibliotheca Buddhica XXIV:] Indices Verborum Sanscrit-Tibetan and Tibetan-Sanscrit to the Nyāyabindu of Dharmakīrti and the Nyāyabinduṭikā of Dharmottara / Compiled by E. Obermiller with a preface by Th. Stcherbatsky; from the edition of the Sanscrit and Tibetan texts by Th. Stcherbatsky. I. Sanscrit-Tibetan Index. Leningrad, USSR Academy of Sciences, 1927.

IsInGyatsa No
Other wikis

If the page does not yet exist on the remote wiki, you can paste the tag {{PersonCall}} inside the destination page. But please first make sure you are on the right page. Some wikis have the person page on Person/<COMMONS PERSON PAGENAME>, in which case the page <COMMONS PERSON PAGENAME> needs to be redirected. Ask if you need clarification.