Red Pine: Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replacement - "{{Footer}}" to "") |
||
(6 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
|HasLibPage=Yes | |HasLibPage=Yes | ||
|HasBnwPage=Yes | |HasBnwPage=Yes | ||
|pagename=Red Pine | |||
|PersonType=Translators | |PersonType=Translators | ||
|images=File:Red Pine.jpg | |||
|MainNamePhon=Red Pine | |||
|SortName=Red Pine | |||
|namefirst=Bill | |||
|namelast=Porter | |||
|addresslocation=Port Townsend, WA | |addresslocation=Port Townsend, WA | ||
|bio= | |bio=Bill Porter (born October 3, 1943) is an American author and translator of Chinese and Sanskrit works who writes under the name Red Pine (Chi Song). [http://en.wikipedia.org/wiki/Bill_Porter_(author) Source] | ||
*2018: Porter, 74, a translator of Chinese poetry and author, has been awarded the American Academy of Arts & Letters Thornton Wilder Prize for translation. He writes under the name Red Pine (Chi Song) and has lived in Port Townsend since the late 1980s. ([https://www.peninsuladailynews.com/news/port-townsend-translator-of-chinese-poets-wins-national-prize/ Source Accessed May 8, 2020]) | *2018: Porter, 74, a translator of Chinese poetry and author, has been awarded the American Academy of Arts & Letters Thornton Wilder Prize for translation. He writes under the name Red Pine (Chi Song) and has lived in Port Townsend since the late 1980s. ([https://www.peninsuladailynews.com/news/port-townsend-translator-of-chinese-poets-wins-national-prize/ Source Accessed May 8, 2020]) | ||
|publications=* ''P’u Ming’s Oxherding Pictures and Verses'' | |publications=* ''P’u Ming’s Oxherding Pictures and Verses'' Empty Bowl, 1983. (translator) | ||
* ''Cold Mountain Poems'' Copper Canyon Press, 1983. (translator) | * ''Cold Mountain Poems'' Copper Canyon Press, 1983. (translator) | ||
* ''Mountain Poems of Stonehouse'' | * ''Mountain Poems of Stonehouse'' Empty Bowl, 1985. (translator) | ||
* ''The Zen Teaching of Bodhidharma'' | * ''The Zen Teaching of Bodhidharma'' Empty Bowl, 1987; North Point Press, 1989. (translator) | ||
* ''Road to Heaven: Encounters with Chinese Hermits'' Mercury House, 1993. (author) | * ''Road to Heaven: Encounters with Chinese Hermits'' Mercury House, 1993. (author) | ||
* ''Guide to Capturing a Plum Blossom'' by Sung Po-jen. Mercury House, 1995. (translator) | * ''Guide to Capturing a Plum Blossom'' by Sung Po-jen. Mercury House, 1995. (translator) | ||
* ''Lao-tzu's Taoteching: with Selected Commentaries of the Past 2000 Years'' Mercury House, 1996. (translator and editor) | * ''Lao-tzu's Taoteching: with Selected Commentaries of the Past 2000 Years'' Mercury House, 1996. (translator and editor) | ||
* ''The Zen Works of Stonehouse: Poems and Talks of a Fourteenth-Century Chinese Hermit'' Mercury House, 1997. (translator) | * ''The Zen Works of Stonehouse: Poems and Talks of a Fourteenth-Century Chinese Hermit'' Mercury House, 1997. (translator) | ||
* ''The Clouds Should Know Me by Now: Buddhist Poet Monks of China'' Wisdom Publications, 1998. (editor, with Mike O'Connor; and contributing translator) | * ''The Clouds Should Know Me by Now: Buddhist Poet Monks of China'' Wisdom Publications, 1998. (editor, with Mike O'Connor; and contributing translator) | ||
* ''The Collected Songs of Cold Mountain'' Copper Canyon Press, 2000. (translator and editor) | * ''The Collected Songs of Cold Mountain'' Copper Canyon Press, 2000. (translator and editor) | ||
* ''Diamond Sutra'' Counterpoint, 2001 (translator and extensive commentary) | * ''Diamond Sutra'' Counterpoint, 2001 (translator and extensive commentary) | ||
* ''Poems of the Masters: China's Classic Anthology of T'ang and Sung Dynasty Verse'' Copper Canyon Press, 2003. (translator) | * ''Poems of the Masters: China's Classic Anthology of T'ang and Sung Dynasty Verse'' Copper Canyon Press, 2003. (translator) | ||
* ''The Heart Sutra: the Womb of Buddhas'' Washington: Shoemaker & Hoard, 2004. (translator with extensive commentary) | * ''The Heart Sutra: the Womb of Buddhas'' Washington: Shoemaker & Hoard, 2004. (translator with extensive commentary) | ||
* ''The Platform Sutra : the Zen teaching of Hui-neng'' | * ''The Platform Sutra : the Zen teaching of Hui-neng'' Counterpoint, 2006. ISBN 9781582439952 (translator with extensive commentary) | ||
* ''Zen Baggage: A Pilgrimage to China'' Counterpoint, 2008. (author) | * ''Zen Baggage: A Pilgrimage to China'' Counterpoint, 2008. (author) | ||
* ''In Such Hard Times: The Poetry of Wei Ying-wu'' Copper Canyon Press, July 1, 2009. (translator). Awarded 2007 | * ''In Such Hard Times: The Poetry of Wei Ying-wu'' Copper Canyon Press, July 1, 2009. (translator). Awarded 2007 PEN Translation Fund Grant from PEN American Center. Winner of the American Literary Translators Association's inaugural Lucien Stryk Asian Translation Prize in 2010. | ||
* ''Lao-tzu's Taoteching: Translated by Red Pine with selected commentaries from the past 2000 years'' revised edition, Copper Canyon Press, 2009. | * ''Lao-tzu's Taoteching: Translated by Red Pine with selected commentaries from the past 2000 years'' revised edition, Copper Canyon Press, 2009. | ||
*''Guide to Capturing a Plum Blossom by Sung Po-jen'' Copper Canyon Press, 2011 (translator) | *''Guide to Capturing a Plum Blossom by Sung Po-jen'' Copper Canyon Press, 2011 (translator) | ||
* ''The Lankavatara Sutra: Translation and Commentary'' | * ''The Lankavatara Sutra: Translation and Commentary'' Counterpoint, 2012, (translator) | ||
*''The Mountain Poems of Stonehouse'' | *''The Mountain Poems of Stonehouse'' Copper Canyon Press, 2014, (translator) | ||
*''Yellow River Odyssey'' Chin Music Press 2014 | *''Yellow River Odyssey'' Chin Music Press 2014 ISBN 0988769301 | ||
*"The Silk Road" Counterpoint 2016 | *"The Silk Road" Counterpoint 2016 ISBN 9781619027510 | ||
*"Paradise of the Mind", CITIC Publishing, May of 2018, translated by Li Xin | *"Paradise of the Mind", CITIC Publishing, May of 2018, translated by Li Xin | ||
|education=University of California, Santa Barbara | |education=University of California, Santa Barbara | ||
Line 37: | Line 43: | ||
|classification=People | |classification=People | ||
}} | }} | ||
Latest revision as of 14:40, 5 June 2024
PersonType | Category:Translators |
---|---|
FirstName / namefirst | Bill |
LastName / namelast | Porter |
MainNamePhon | Red Pine |
SortName | Red Pine |
bio | Bill Porter (born October 3, 1943) is an American author and translator of Chinese and Sanskrit works who writes under the name Red Pine (Chi Song). Source
|
languageprimary | English |
languagetranslation | Chinese; Sanskrit |
languagetarget | English |
education | University of California, Santa Barbara |
publications |
|
IsInGyatsa | No |
Other wikis |
If the page does not yet exist on the remote wiki, you can paste the tag |