Dge ba'i blo gros: Difference between revisions

From Tsadra Commons
Dge ba'i blo gros
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|MainNameTib=དགེ་བའི་བློ་གྲོས
|MainNameTib=དགེ་བའི་བློ་གྲོས
|MainNameWylie=dge ba'i blo gros
|MainNameWylie=dge ba'i blo gros
|YearBirth=11th century
|BdrcLink=https://www.tbrc.org/#!rid=P8278
|TolLink=https://treasuryoflives.org/biographies/view/Gewai-Lodro/10982
|tolExcerpt=Gewai Lodrö was the name of a Tibetan who collaborated on the translation of several texts in the Tibetan canon. These included the ''Mahāparinirvāṇasūtra'' (D119) from the Chinese, in collaboration with Gyatso De (rgya mtsho'i sde) and a Chinese man whose name was Tibetanized as Wangpabzhun (wang phab zhun/zhwun). They likely worked from the earliest Chinese version (T374), translated around 421–432 by Dharmakṣema in the northern kingdom of Beiliang 北涼.
He appears to have been a close collaborator with Atiśa Dīpaṃkara Śrījñāna (982-1055?), as he is listed as the translator of some twelve of Atiśa's compositions, and co-translator with Atiśa on around eleven other texts. He also collaborated with Jānaśrībhadra, Buddhaśānti, and others.
|IsInGyatsa=No
|IsInGyatsa=No
}}
}}

Latest revision as of 16:00, 21 January 2020

PersonType Category:Translators
MainNamePhon Gewai Lodrö
MainNameTib དགེ་བའི་བློ་གྲོས
MainNameWylie dge ba'i blo gros
YearBirth 11th century
BDRC https://www.tbrc.org/#!rid=P8278
Treasury of Lives https://treasuryoflives.org/biographies/view/Gewai-Lodro/10982
IsInGyatsa No
Other wikis

If the page does not yet exist on the remote wiki, you can paste the tag {{PersonCall}} inside the destination page. But please first make sure you are on the right page. Some wikis have the person page on Person/<COMMONS PERSON PAGENAME>, in which case the page <COMMONS PERSON PAGENAME> needs to be redirected. Ask if you need clarification.