Kun gzhi: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{GlossaryEntry | {{GlossaryEntry | ||
|Glossary-Term= | |Glossary-Term=kun gzhi | ||
|Glossary-Tibetan=ཀུན་གཞི་ | |Glossary-Tibetan=ཀུན་གཞི་ | ||
|Glossary-Wylie=kun gzhi | |Glossary-Wylie=kun gzhi | ||
|Glossary-Phonetic=kunzhi | |||
|Glossary-Devanagari=आलय | |Glossary-Devanagari=आलय | ||
|Glossary-Sanskrit=ālaya | |Glossary-Sanskrit=ālaya | ||
Line 9: | Line 10: | ||
|Glossary-EnglishDM=all basis | |Glossary-EnglishDM=all basis | ||
|Glossary-EnglishIW=all-ground | |Glossary-EnglishIW=all-ground | ||
|Glossary-HoverChoices=kun gzhi; kunzhi; kunshi | |||
|Glossary-PartOfSpeech=Noun | |Glossary-PartOfSpeech=Noun | ||
|Glossary-SourceLanguage=Sanskrit | |Glossary-SourceLanguage=Sanskrit |
Revision as of 17:17, 21 November 2019
Key Term | kun gzhi |
---|---|
Hover Popup Choices | kun gzhi; kunzhi; kunshi |
In Tibetan Script | ཀུན་གཞི་ |
Wylie Tibetan Transliteration | kun gzhi |
Devanagari Sanskrit Script | आलय |
Romanized Sanskrit | ālaya |
Tibetan Phonetic Rendering | kunzhi |
English Standard | universal basis |
Jeffrey Hopkin's English Term | basis-of-all |
Dan Martin's English Term | all basis |
Ives Waldo's English Term | all-ground |
Term Type | Noun |
Source Language | Sanskrit |
Basic Meaning | Although it is commonly used as an abbreviation of ālayavijñāna (kun gzhi'i rnam shes), in later Tibetan traditions, particularly that of the Kagyu and the Nyingma, it came to denote an ultimate or pure basis of mind, as opposed to the ordinary, deluded consciousness represented by the ālayavijñāna. |
Definitions | |
Usage Example |
In his Entering the Way of the Great Vehicle, Rongzompa states, ཐེག་པ་གོང་མའི་ཚུལ་ལས་ནི།་ཀུན་གཞིའི་མཚན་ཉིད་གདོད་མ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཞེས་བྱ་བལ་ཉོན་མོངས་པ་དང་གནས་ངན་ལེན་གྱི་བག་ཆགས་ནི་གློ་བུར་གྱི་དྲི་མ་སྟེ་གསེར་གཡས་གཡོགས་པའམི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་འདམ་དུ་སྦུབས་པ་བཞིན་ཡོན་ཏན་ཅུང་ཟད་མི་སྣང་བར་ཟད་དེལ་རང་བཞིན་ཉམས་པར་བྱས་པ་མེད་དོ། "In the higher vehicles, the characteristic of the ālaya [kun gzhi] is that it is the primordial awakened mind [bodhicitta]. The afflictions and the imprints that lead to birth in the lower realms are adventitious obscurations, like oxide covering gold, or dirt covering a precious jewel. Although the buddha qualities are temporarily hidden, their nature is not defiled." -Translated in Sam van Schaik. Approaching the Great Perfection: Simultaneous and Gradual Approaches to Dzogchen Practice in Jigme Lingpa's Longchen Nyingtig. Boston: Wisdom Publications, 2004: p. 63.
|