Tathātā: Difference between revisions

From Tsadra Commons
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{GlossaryEntry
{{GlossaryEntry
|Glossary-Term=tathātā
|Glossary-Term=tathatā
|Glossary-Tibetan=དེ་བཞིན་ཉིད་
|Glossary-Tibetan=དེ་བཞིན་ཉིད་
|Glossary-Wylie=de bzhin nyid
|Glossary-Wylie=de bzhin nyid
|Glossary-Phonetic=day zhin nyi
|Glossary-Phonetic=day zhin nyi
|Glossary-Devanagari=तथाता
|Glossary-Devanagari=तथाता
|Glossary-Sanskrit=tathātā
|Glossary-Sanskrit=tathatā
|Glossary-English=suchness
|Glossary-English=suchness
|Glossary-EnglishKB=suchness
|Glossary-EnglishKB=suchness

Revision as of 15:23, 10 July 2019

Key Term tathatā
In Tibetan Script དེ་བཞིན་ཉིད་
Wylie Tibetan Transliteration de bzhin nyid
Devanagari Sanskrit Script तथाता
Romanized Sanskrit tathatā
Tibetan Phonetic Rendering day zhin nyi
English Standard suchness
Karl Brunnhölzl's English Term suchness
Richard Barron's English Term Suchness itself
Jeffrey Hopkin's English Term thusness
Term Type Noun
Source Language Sanskrit
Basic Meaning Suchness itself, absolute reality, or thusness, as in the ultimate state of being of phenomena.
Has the Sense of A synonym for emptiness or the nature of things, dharmatā; it can also be used to describe the unity of dependent origination and emptiness. (Source: Erik Pema Kunsang, Lamp of Mahamudra, 1989.)
Related Terms dharmatā
Definitions
Tshig mdzod Chen mo spros pa dang bral ba'i chos kyi dbyings so
sutra/śastra quote:

Since the perfect buddhakaya radiates, Since suchness is undifferentiable, And because of the disposition,

All beings always possess the buddha heart. Ratnagotravibhāga, Verse I.28
sutra/śastra quote source: When the Clouds Part, Brunnhölzl, 356-357.
Usage Example

संबुद्धकायस्फरणात् तथताव्यतिभेदतः
गोत्रतश्च सदा सर्वे बुद्धगर्भाः शरीरिणः
saṃbuddhakāyaspharaṇāt tathatāvyatibhedataḥ
gotrataśca sadā sarve buddhagarbhāḥ śarīriṇaḥ
E. H. Johnston as input by the University of the West

།རྫོགས་སངས་སྐུ་ནི་འཕྲོ་ཕྱིར་དང་།
།དེ་བཞིན་ཉིད་དབྱེར་མེད་ཕྱིར་དང་།
།རིགས་ཡོད་ཕྱིར་ན་ལུས་ཅན་ཀུན།
།རྟག་ཏུ་སངས་རྒྱས་སྙིང་པོ་ཅན།

Dege, PHI, 111