Āgantukamala: Difference between revisions

From Tsadra Commons
No edit summary
No edit summary
Line 17: Line 17:
|Glossary-EnglishRY=The obscurations that are not intrinsic to the sugata-garbha, like clouds are not inherent in the sky.
|Glossary-EnglishRY=The obscurations that are not intrinsic to the sugata-garbha, like clouds are not inherent in the sky.
|Glossary-DefinitionTDC=nyon mongs pa dang shes bya'i sgrib pa gnyis ni sems kyi rang bzhin la ma zhugs par sems dang 'bral rung du yod pas na glo bur gyi dri ma zhes bya'o
|Glossary-DefinitionTDC=nyon mongs pa dang shes bya'i sgrib pa gnyis ni sems kyi rang bzhin la ma zhugs par sems dang 'bral rung du yod pas na glo bur gyi dri ma zhes bya'o
|Glossary-Usage=sattvā buddhā eva kiṃ tu āgantukamalāvṛtāḥ  
|Glossary-Usage='''Sanskrit:'''
 
sattvā buddhā eva kiṃ tu āgantukamalāvṛtāḥ  
 
tasyāpakarṣanāt sattvā buddhā eva na saṃśayaḥ  
tasyāpakarṣanāt sattvā buddhā eva na saṃśayaḥ  
'''Tibetan:''' 


སེམས་ཅན་རྣམས་ནི་སངས་རྒྱས་ཉིད། །
སེམས་ཅན་རྣམས་ནི་སངས་རྒྱས་ཉིད། །
འོན་ཀྱང་གློ་བུར་དྲི་མས་བསྒྲིབས། །
འོན་ཀྱང་གློ་བུར་དྲི་མས་བསྒྲིབས། །
དེ་ཉིད་བསལ་ན་སངས་རྒྱས་ཉིད། །
དེ་ཉིད་བསལ་ན་སངས་རྒྱས་ཉིད། །
'''English:'''


All beings are themselves buddhas.  
All beings are themselves buddhas.  
However, this is obscured by adventitious stains.  
However, this is obscured by adventitious stains.  
If those are removed, then they are themselves buddhas.
If those are removed, then they are themselves buddhas.


-From the Hevajra Tantra, Part II, Chapter 4, Verse 69
''Hevajra Tantra'', Part II 4.69
}}
}}

Revision as of 15:44, 16 May 2018

Key Term āgantukamala
In Tibetan Script གློ་བུར་གྱི་དྲི་མ་
Wylie Tibetan Transliteration glo bur gyi dri ma
Devanagari Sanskrit Script आगन्तुकमल
Romanized Sanskrit āgantukamala
Tibetan Phonetic Rendering lobur kyi drima
English Standard adventitious stains
Karl Brunnhölzl's English Term adventitious stains
Richard Barron's English Term adventitious/ superficial distortions
Jeffrey Hopkin's English Term adventitious defilements
Ives Waldo's English Term adventitious defilement; temporary stains
Term Type Noun
Source Language Sanskrit
Basic Meaning mental stains that are not inherent to the nature of mind, but rather are temporarily present as the residue of past actions or habitual tendencies
Has the Sense of something which has been incidentally added on and thus can be removed
Definitions
Rangjung Yeshe's English Term The obscurations that are not intrinsic to the sugata-garbha, like clouds are not inherent in the sky.
Tshig mdzod Chen mo nyon mongs pa dang shes bya'i sgrib pa gnyis ni sems kyi rang bzhin la ma zhugs par sems dang 'bral rung du yod pas na glo bur gyi dri ma zhes bya'o
Usage Example

Sanskrit:

sattvā buddhā eva kiṃ tu āgantukamalāvṛtāḥ

tasyāpakarṣanāt sattvā buddhā eva na saṃśayaḥ

Tibetan:

སེམས་ཅན་རྣམས་ནི་སངས་རྒྱས་ཉིད། ། འོན་ཀྱང་གློ་བུར་དྲི་མས་བསྒྲིབས། ། དེ་ཉིད་བསལ་ན་སངས་རྒྱས་ཉིད། །

English:

All beings are themselves buddhas.

However, this is obscured by adventitious stains.

If those are removed, then they are themselves buddhas.

Hevajra Tantra, Part II 4.69