You do not have permission to edit this page, for the following reason:
The action you have requested is limited to users in the group: Users.
No Markup
See page ###: FIRST FEW MEANINGFUL SENTENCES...
Markup OK
<br>
Source:
kinds, types (ggd). 1) kinds, varieties, types, aspects. 2) caste, bloodline, lineage, extraction, birth, descent, lineage, family, noble, potential, class, gene (spiritual genes), type, category, status. 2) specific spiritual family, Buddha family. 3) Buddha nature. 4) nature. Syn (snying po) 5) reason. 6) certain (in end of sentence) it is certain!. 7) will understand. 8) causal ground. 9) possibility, capability, potential. 10) philosophy. 11) realm. Syn khams. 12) appropriateness. 13) gotra, here "go" comes from guna, quality. "Tra" means to protect. So gotra means to protect the qualities (yon tan skyob pa).
Page 216: '''gotra''', m. and nt. (in Skt. only nt., and not in these mgs.; Pali Dictt. also fail to record these mgs. except in cpd. gotrabhū, q.v.; but Pali gotta seems clearly used in mg. 1, below, in Vism. i.138.4-5, in definition of gotrabhū: tarn parittagottābhibhavanato mahaggatagottabhāvanato ca gotrabhū ti pi vuccati; note how Pali here associates the Sktized gotra-bhū with the MIndic gotta I contrast Lėvi's note on Sūtrāl. iii.1), (1) lit. ''family'', but in special technical sense of ''religious group or communion'': pañcagotrāh Mvy 1260, listed 1261-5 śrāvaka-yānābhisamayagotrah, pratyekabuddha-yānā°, tathāgata-yānā°, aniyatagotrah, a-gotrah; same five, with -gotram, nt., Lank 63.2-5 (paficābhisamaya-gotrāņi); for the fourth, aniyataikatara- gotram, 63.4; in the sequel Lank explains at length the first three; aniyata-, le gotra qui n'est pas difinitif, Lėvi, Sūtrāl. iii.l, note, is briefly treated in Lank 65.2 f., aniyata-gotrakah punar . . . trisv apy etesu deśyamānesu yatrānuniyate tatrānuyojyah s y ā t ; apparently this is the class of people who may be drawn to whichever of the three yānas happens to be presented. The a-gotra is not explained but evidently means people outside of any Buddhist communion; in this sense understand gotrāgotrarņ katharņ Lank 25.2, (religious) family and lack of it (dvandva cpd.). Only the first three gotras are listed AbhidhK. LaV-P. vi.175; similarly Bbh 223.5-6 contrasts śrāvaka-pratyekabuddha-gotrārņ (acc. pi.) with tathāgata-gotrān. In K P 102.9; 103.1, 8 āryāņārņ gotrarņ is described as a state in which all normal conditions and activities are at an end, and in 104.1-2 (continuation of the same) it is said, anulomam tad gotrarņ nirvāņasya. The relation of this to the three or five gotras is not quite clear. In the question, kena pravartitā gotrāh suvarņamaņimuktajāh Lank 26.3, gotra is prob. used in this same sense, but the adj., sprung from gold, gems, and pearls, is obscure in application; one is tempted to see an allusion (metaphorically) to the next mg., cf. especially suvarņagotra- vat Sūtrāl. iii.9 and suratna-gotra-vat 10, with Lėvľs note; but producing gold etc., which one would expect, seems philologically impossible; (2) mine, of gems or ores: Sūtrāl. iii.9,10, above; sarvaratnasarņbhavotpattigotrākaramūlyajňānesu Gv 451.2; dhātu-gotrāņi, mines of ores (metals), °ņi yam paktvā suvarņa-rūpya-vaidūryāņy (°vaid°) abhinivartanťe Divy 111.20* and (°ūrya-sphaįikāny°) 111.28-29, 112.12-13; catvāro dhātu-gotrāh pradarśitāri MSV i.106.16; (3) like Skt. ākara, also origin: nikāyagati-gotrā ye Lank 292.16, paraphrasing nikāyagati sarņbhavāt (labhyante) 292.13; basis, source, cause, seea Bbh 2.25 punar etad gotram ādhāra ity ucyate, upastambho hetur niśraya upanisat pūrvamgamo nilaya ity ucyate . . . (3.1 gotram d vivid ham, prakrtistham samudānītam ca, natural and acquired.. .); 3.6 f. tat punar gotram bljam ity apy ucyate, dhātuh prakrtir ity api (cf. gotra = blja, hetu, AbhidhK. L a V - P . vii.49); (4) prob. as special development of prec, kind, class, category (like Skt. jāti, of similar origin and lit. mg.): nānāratna-gotra-puspapratimaņaMte Lank 1.7, adorned with flowers (made of) various kinds of jewels; so prob. vijftaptl-gotra-sarņchannam Lank 269.12, covered by (various) classes of relative (worldly, practical) knowledge (see vijflapti).
Save page Save and continue Show changes