Search by property

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "Glossary-DefinitionDDB" with value "般若 Transliteration of the Sanskrit, meaning wisdom; cognitive acuity; know-how (Pāli paññā).1 Especially the Buddhist wisdom that is based on a realization of dependent arising, no-self, emptiness, etc.—the wisdom that is able to extinguish afflictions and bring about enlightenment. Interpretive renderings such as 'know-how' and 'cognitive acuity,' point out that prajñā is a knowledge that can be applied to the effecting of positive changes. In the sense that it has a positive meaning, as a noetic function that is based on a purified state of consciousness, its meaning sometimes overlaps with that of jñāna. However, jñāna refers more often to a direct cognitive experience, whereas prajñā tends to connote a kind of insight or discernment based on prior experience. Both prajñā and jñāna, as mental states of enlightened people or advanced practitioners, are distinguished from vijñāna, the noetic function of ordinary beings, that works through vikalpa 分別, prapañca 戲論, etc. Translated into Chinese as 智慧 and 明 clear, intelligent. Prajñā is the sixth pāramitā. The Prajñāpāramitā-sūtra describes it as supreme, highest, incomparable, unequalled, unsurpassed. It is spoken of as the principal means, by its enlightenment, of attaining to nirvana, through its revelation of the emptiness of all things. Also transliterated as 般羅若; 般諄若; 鉢若; 鉢剌若; 鉢羅枳孃; 鉢腎禳; 波若, 波賴若; 波羅孃; 班若. (Skt. prajñā-pāramitā, adhiprajñā, jñāna-vaipulya-sūtra).". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 3 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

    • Prajñā  + (般若 Transliteration of the Sanskrit, meanin般若 Transliteration of the Sanskrit, meaning wisdom; cognitive acuity; know-how (Pāli paññā).1 Especially the Buddhist wisdom that is based on a realization of dependent arising, no-self, emptiness, etc.—the wisdom that is able to extinguish afflictions and bring about enlightenment. Interpretive renderings such as 'know-how' and 'cognitive acuity,' point out that prajñā is a knowledge that can be applied to the effecting of positive changes. In the sense that it has a positive meaning, as a noetic function that is based on a purified state of consciousness, its meaning sometimes overlaps with that of jñāna. However, jñāna refers more often to a direct cognitive experience, whereas prajñā tends to connote a kind of insight or discernment based on prior experience. Both prajñā and jñāna, as mental states of enlightened people or advanced practitioners, are distinguished from vijñāna, the noetic function of ordinary beings, that works through vikalpa 分別, prapañca 戲論, etc. Translated into Chinese as 智慧 and 明 clear, intelligent. Prajñā is the sixth pāramitā. The Prajñāpāramitā-sūtra describes it as supreme, highest, incomparable, unequalled, unsurpassed. It is spoken of as the principal means, by its enlightenment, of attaining to nirvana, through its revelation of the emptiness of all things. Also transliterated as 般羅若; 般諄若; 鉢若; 鉢剌若; 鉢羅枳孃; 鉢腎禳; 波若, 波賴若; 波羅孃; 班若. (Skt. prajñā-pāramitā, adhiprajñā, jñāna-vaipulya-sūtra).ramitā, adhiprajñā, jñāna-vaipulya-sūtra).)
    • Dharmakāya  + (Basic Meaning: Dharma-body Senses: TranslaBasic Meaning: Dharma-body</br>Senses: Translated as reality body, truth body, law body, etc. In general Mahāyāna teaching, the Dharma-body is a name for absolute existence, the manifestation of all existences—the true body of reality, or Buddha as eternal principle; the body of essence that is pure, possesses no marks of distinction, and is the same as emptiness (Skt. dharmakāya). The Dharma-body is one of the three bodies 三身 of the Buddha. The Buddhaʼs body of the universe—the body of truth that lacks form. The basis of all things. In texts such as the Awakening of Mahāyāna Faith the Dharma-body is seen as being equivalent to the tathāgatagarbha; it is also identified with the one mind.</br>Syn. with 實相身. [Charles Muller] one mind. Syn. with 實相身. [Charles Muller])
    • Bodhi  + (菩提 - A transliteration of the Sanskrit/Pāl菩提 - A transliteration of the Sanskrit/Pāli term bodhi, meaning wisdom, or awakening (Tib. byang chub). The wisdom of the true awakening of the Buddha. The function of correct wisdom. The situation of the disappearance of ignorance due to the functioning of awakened wisdom. The wisdom of accurate cognition of things as they are. The wisdom attained with the elimination of the two hindrances 二障. Earlier rendered into Chinese with 道, later by 覺 and 智 to be aware, perceive; for saṃbodhi 三菩提 (Skt. anuttara-bodhi, abhisaṃbodha, abhisaṃbodhi, jñāna, buddha, bodha, bodhi-pada, bodhi-mārga, bodhi-sattva, mahā-bodhi, mokṣa, varâgra-bodhi, saṃbodhi). [Charles Muller; source(s): Ui, Soothill, Stephen Hodge, JEBD, Nakamura, Hirakawa, Yokoi, Iwanami]</br>In some contexts equivalent to nirvana 涅槃, attainable by adherents of all three vehicles 三乘. [Charles Muller; source(s): Ui]</br>A term for the causal practices leading to nirvana. [Charles Muller; source(s): Ui]</br>In secular language, the Buddha-path 佛道, or postmortem merit. [Charles Muller; source(s): Ui]</br>An abbreviation of 菩提道場 (Skt. bodhi-maṇḍa)—the place where the Buddha attained his enlightenment. [Charles Muller]tained his enlightenment. [Charles Muller])