Difference between revisions of "Icchantika"

From Tsadra Commons
Jump to navigation Jump to search
Line 4: Line 4:
 
|Glossary-Wylie='dod chen
 
|Glossary-Wylie='dod chen
 
|Glossary-Devanagari=इच्छन्तिक
 
|Glossary-Devanagari=इच्छन्तिक
|Glossary-Sanskrit=iccantika
+
|Glossary-Sanskrit=icchantika
 
|Glossary-PhoneticSkt=ichantika
 
|Glossary-PhoneticSkt=ichantika
 +
|Glossary-Chinese=一闡提
 +
|Glossary-Pinyin=yī chǎn tí
 +
|Glossary-JapanTranslit=issendai
 +
|Glossary-EnglishDM=Those who are incapable of entering the Path.
 +
|Glossary-PartOfSpeech=Noun
 +
|Glossary-SourceLanguage=Sanskrit
 +
|Glossary-DefinitionPDB=See page 370: In Sanskrit, “incorrigibles”; a term used in the Mahāyāna tradition to refer to a class of beings who have lost all potential to achieve enlightenment or buddhahood. The term seems to derive from the present participle icchant (desiring), and may be rendered loosely into English as something like “hedonist” or “dissipated” (denotations suggested in the
 +
Tibetan rendering 'dod chen (po), “subject to great desire”). (The Sinographs are simply a transcription of the Sanskrit.)
 
}}
 
}}

Revision as of 11:30, 20 January 2020


+ Add to BuNay
View on BuNay

Key Term icchantika
In Tibetan Script འདོད་ཆེན་
Wylie Tibetan Transliteration 'dod chen
Devanagari Sanskrit Script इच्छन्तिक
Romanized Sanskrit icchantika
Sanskrit Phonetic Rendering ichantika
Chinese Script 一闡提
Chinese Pinyin yī chǎn tí
Japanese Transliteration issendai
Dan Martin's English Term Those who are incapable of entering the Path.
Term Type Noun
Source Language Sanskrit
Definitions
Princeton Dictionary of Buddhism

See page 370: In Sanskrit, “incorrigibles”; a term used in the Mahāyāna tradition to refer to a class of beings who have lost all potential to achieve enlightenment or buddhahood. The term seems to derive from the present participle icchant (desiring), and may be rendered loosely into English as something like “hedonist” or “dissipated” (denotations suggested in the

Tibetan rendering 'dod chen (po), “subject to great desire”). (The Sinographs are simply a transcription of the Sanskrit.)