Canti, J.

From Tsadra Commons
Revision as of 19:28, 15 January 2020 by AlexC (talk | contribs)

Canti, J.

PersonType Category:Translators
FirstName / namefirst John
LastName / namelast Canti
languageprimary English;French
languagetranslation Tibetan
languagetarget English;French
affiliation Padmakara Translation Group
religiousaffiliation Chanteloube, France;
StudentOf Dudjom Jikdral Yeshe Dorje  ·  Dilgo Khyentse Rinpoche  ·  Pema Wangyal Rinpoche  ·  Nyoshul Khenpo Jamyang Dorje  ·  Longchen Yeshe Dorje
IsInGyatsa No
Other wikis

Full Name

John Canti

Affiliation

Education

Cambridge University in England

Other Information

Contact info
Email:johncanti@gmail.com
Address:
La Cote de Jor
Saint-Leon-sur-Vezere 24290
France

About

Medical physician, Cambridge University, England; completed two three year retreats at Chanteloube, France, 1980-1985 and 1986-1989; founding member and president of the Padmakara Translation Group, Dordogne, France; member of the working committee of the Buddhist Literary Heritage Project; translator and editor of works such as The Words of My Perfect Teacher and The Heart Treasure of the Enlightened Ones. Tsadra Foundation Fellow since 2001.
Source

John Canti is a Buddhist practitioner, translator, and physician. While studying medicine at Cambridge University in England he first had contact with Buddhist teachers, and started to practice under their guidance. In 1972, he met Dudjom Rinpoche, who became one of his three principal teachers. The others were Kangyur Rinpoche and Dilgo Khyentse Rinpoche, both of whom he met soon afterwards. Qualifying meanwhile as a doctor, he held hospital appointments in London and Cambridge, starting surgical training. But in the late seventies, disillusioned with medicine in an academic setting, he moved to eastern Nepal to establish tuberculosis programs in two remote hill districts virtually without health services.

Beginning in 1980, he undertook two consecutive three-year retreats in the Dordogne, France, practising under the guidance of Dudjom Rinpoche, Dilgo Khyentse Rinpoche, Pema Wangyal Rinpoche and Nyoshul Khenpo. Afterwards, he helped found with some of his fellow retreatants the Padmakara Translation Group, of which he is now president. He also had the honour of serving Dudjom Rinpoche as physician during his final years, and has subsequently coordinated the medical care of other lamas and practitioners. He currently lives in semi-retreat in the Dordogne, translating texts and providing medical care and counselling for three-year retreatants in the area. His published translations include (all collaborations): The Heart Treasure of the Enlightened Ones, The Words of My Perfect Teacher, Journey to Enlightenment, The Hundred Verse of Advice, and The Heart of Compassion. He is presently working on a translation of Mipham Rinpoche's commentary to Maitreya-Asanga's Uttaratantra-shastra. Source

Publications

Template:Footer Template:DRL Authors of English Works Template:DRL Authors of French Works