Chos kyi 'od zer (Nom-un gerel): Difference between revisions

From Tsadra Commons
Chos kyi 'od zer (Nom-un gerel)
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
|HasDrlPage=Yes
|HasDrlPage=Yes
|HasLibPage=Yes
|HasLibPage=Yes
|MainNamePhon=Nom-un gerel Chos kyi 'od zer
|MainNamePhon=Chos kyi 'od zer (Nom-un gerel)
|SortName=Chos kyi 'od zer
|SortName=Chos kyi 'od zer
|bio=Chos kyi 'od zer (Nom-un gerel, Choiji Odser, or Čosgi Odsir) was a Uighur scholar of the Sakya order who translated the ''Bodhicaryāvatāra'' into Mongolian in 1305 (other sources say 1312, see Baumann, 2008) and wrote a commentary on the text, of which only a fragment remains. According to Liland's MA thesis (2009), he flourished between 1305–1321. According to Alexander Berzin, "The first Buddhist text translated from Tibetan into Mongolian was Shantideva's ''Engaging in Bodhisattva Behavior'' (''Byang-chub sems-dpa’i spyod-pa-la ‘jug-pa'', Skt. ''Bodhisattvacaryavatara''). It was prepared by the Uighur translator Chokyi Ozer (Chos-kyi ‘od-zer), during the reign of the Mongol Yuan Emperor Khaisan Külüg (Chin. Wuzong, Wu-tsung, 1308–1311). ([https://studybuddhism.com/en/advanced-studies/history-culture/transmission-of-buddhism/traditional-guidelines-for-translating-buddhist-texts See Berzin]). Vesna Wallace also notes that he was this first to translate the ''Four Medical Tantras'' from Tibetan to Mongolian. His student was Shes rab seng ge.
|bio=Chos kyi 'od zer (Nom-un gerel, Choiji Odser, or Čosgi Odsir) was a Uighur scholar of the Sakya order who translated the ''Bodhicaryāvatāra'' into Mongolian in 1305 (other sources say 1312, see Baumann, 2008) and wrote a commentary on the text, of which only a fragment remains. According to Liland's MA thesis (2009), he flourished between 1305–1321. According to Alexander Berzin, "The first Buddhist text translated from Tibetan into Mongolian was Shantideva's ''Engaging in Bodhisattva Behavior'' (''Byang-chub sems-dpa’i spyod-pa-la ‘jug-pa'', Skt. ''Bodhisattvacaryavatara''). It was prepared by the Uighur translator Chokyi Ozer (Chos-kyi ‘od-zer), during the reign of the Mongol Yuan Emperor Khaisan Külüg (Chin. Wuzong, Wu-tsung, 1308–1311). ([https://studybuddhism.com/en/advanced-studies/history-culture/transmission-of-buddhism/traditional-guidelines-for-translating-buddhist-texts See Berzin]). Vesna Wallace also notes that he was this first to translate the ''Four Medical Tantras'' from Tibetan to Mongolian. His student was Shes rab seng ge.

Revision as of 18:47, 12 March 2021

PersonType Category:Lotsawas
Category:Scribes
Category:Translators
MainNamePhon Chos kyi 'od zer (Nom-un gerel)
SortName Chos kyi 'od zer
bio Chos kyi 'od zer (Nom-un gerel, Choiji Odser, or Čosgi Odsir) was a Uighur scholar of the Sakya order who translated the Bodhicaryāvatāra into Mongolian in 1305 (other sources say 1312, see Baumann, 2008) and wrote a commentary on the text, of which only a fragment remains. According to Liland's MA thesis (2009), he flourished between 1305–1321. According to Alexander Berzin, "The first Buddhist text translated from Tibetan into Mongolian was Shantideva's Engaging in Bodhisattva Behavior (Byang-chub sems-dpa’i spyod-pa-la ‘jug-pa, Skt. Bodhisattvacaryavatara). It was prepared by the Uighur translator Chokyi Ozer (Chos-kyi ‘od-zer), during the reign of the Mongol Yuan Emperor Khaisan Külüg (Chin. Wuzong, Wu-tsung, 1308–1311). (See Berzin). Vesna Wallace also notes that he was this first to translate the Four Medical Tantras from Tibetan to Mongolian. His student was Shes rab seng ge.
IsInGyatsa No
Other wikis