From Tsadra Commons
Jump to: navigation, search

+ Add to BuNay
View on BuNay

Key Term kunshi
In Tibetan Script ཀུན་གཞི་
Wylie Tibetan Transliteration kun gzhi
Devanagari Sanskrit Script आलय
Romanized Sanskrit ālaya
English Standard universal basis
Jeffrey Hopkin's English Term basis-of-all
Dan Martin's English Term all basis
Ives Waldo's English Term all-ground
Term Type Noun
Source Language Sanskrit
Basic Meaning Although it is commonly used as an abbreviation of ālayavijñāna (kun gzhi'i rnam shes), in later Tibetan traditions particularly that of the Kagyu and the Nyingma it came to denote an ultimate or pure basis of mind, as opposed to the ordinary, deluded consciousness represented by the ālayavijñāna.
Usage Example

In his Entering the Way of the Great Vehicle, Ronzompa states,


"In the higher vehicles, the characteristic of the ālaya [kun gzhi] is that it is the primordial awakened mind [bodhicitta]. The afflictions and the imprints that lead to birth in the lower realms are adventitious obscurations, like oxide covering gold, or dirt covering a precious jewel. Although the buddha qualities are temporarily hidden, their nature is not defiled."

-Translated in Sam van Schaik. Approaching the Great Perfection: Simultaneous and Gradual Approaches to Dzogchen Practice in Jigme Lingpa's Longchen Nyingtig. Boston: Wisdom Publications, 2004: p. 63.

In his Treasury of Words and Meanings, Longchenpa defines four types of kun gzhi: the primordial universal ground (ye don gyi kun gzhi), the linking universal ground (sbyor ba don gyi kun gzhi), the universal ground of varied karmic propensities (bags sna tshogs pa'i kun gzhi), and the universal ground of the karmic propensities(-derived) body (bag chags lus kyi kun gzhi).

-David F. Germano and William S. Waldron. "A Comparison of Ālaya-Vijñāna in Yogācāra and Dzogchen." In Buddhist Thought and Applied Psychological Research: Transcending Boundaries. New York: Routledge, 2006: p. 53.